Bárcsak ilyen személyiséggel rendelkezne minden hatalmasság, aki az életünket meghatározó döntéseket hozza, mint Nádasdy Ádám! Milyen szép lenne a világ! Bölcsesség, elfogadás, hibák elismerése, humor, humor, önmagán is nevetni tudó Ember!❤
Az "ly" és a "j" között ma már nyilvánvalóan nincs különbség, csak az, hogy az egyiket így írjuk, a másikat úgy... De régen ez nem így volt. "A betűkapcsolat kiejtése eredetileg a lágy (palatalizált) l-nek felelt meg a magyar nyelvben, a palatális, laterális közelítőhang [ʎ] hangjának lj-hez hasonló, lágy [l]) leírására szolgáló betűt jelenítette meg, melyet egyes nyelvjárások még őriznek." - mondja a Wikipedia, és igaza lehet, mert az én dédnagymamám (1883-as születésű) igenis tett különbséget kiejtésben az "ly" és a "j" között, például a gólyát ő úgy mondta, hogy "góljamadár". De ami még érdekesebb, például a "hülye" szót én mostanában is hallottam "hüljének" ejteni, igaz, hogy annak volt egy tréfás mellékzöngéje, vagyis volt benne vicceskedő szándék... de valahonnan ez is jött azért, és ez nem régen volt, hanem mostanában.
33:57 - Nem esik le a végéről! Orrhangként këllene ejteni! Sajnos a beszélt nyelv hangjai ("fonetikus abc") nëm esnek egybe a magyar ortográfiai abc-vel. Eleink grammatikusainak a könnyelműsége és felületessége eredményezi ezt: az ősi magyar írás pogány, eretnek izének minősíttetëtt, a német abc-t követték, nem jelöltek meg külön több hangot, mondván, úgyis tudják, hogyan kell ejteni! Pedig a hangzók elvesztése szegényíti a nyelvet; jó példa rá a zárt és nyílt e hangok közötti különbség pusztulása utóbbi javára, kétértelmű szavakat eredményez és csökkenti a megfogalmazás szabatosságát. A pesti mekegő kiszorítja az irodalmi nyelvet! Az egész folyamat a magyar kultúra hanyatlásnak a jele. A változás nem azonos a fejlődéssel!
Sokszor legyen még interjú Nádasdy Ádámmal!😇
Nagyon jó volt hallgatni, köszönjük 🙂
Bárcsak ilyen személyiséggel rendelkezne minden hatalmasság, aki az életünket meghatározó döntéseket hozza, mint Nádasdy Ádám! Milyen szép lenne a világ! Bölcsesség, elfogadás, hibák elismerése, humor, humor, önmagán is nevetni tudó Ember!❤
Rajongásig imádom Nádasdy tanárúrat!❤
Nagyon kedvelem Nádasdy Ádámot
Vagyunk így ezzel egy páran!
Remek, remek, remek. Mint mindig.
Legyen tele az a polc könyvekkel!!!!
Ezek a "polcok" lehet, hogy a stúdió hangszekrényei, amik a hangzás miatt vannak ott...
Mindig óriási élmény Nádasdy Ádámot hallgatni.
Az "ly" és a "j" között ma már nyilvánvalóan nincs különbség, csak az, hogy az egyiket így írjuk, a másikat úgy... De régen ez nem így volt. "A betűkapcsolat kiejtése eredetileg a lágy (palatalizált) l-nek felelt meg a magyar nyelvben, a palatális, laterális közelítőhang [ʎ] hangjának lj-hez hasonló, lágy [l]) leírására szolgáló betűt jelenítette meg, melyet egyes nyelvjárások még őriznek." - mondja a Wikipedia, és igaza lehet, mert az én dédnagymamám (1883-as születésű) igenis tett különbséget kiejtésben az "ly" és a "j" között, például a gólyát ő úgy mondta, hogy "góljamadár". De ami még érdekesebb, például a "hülye" szót én mostanában is hallottam "hüljének" ejteni, igaz, hogy annak volt egy tréfás mellékzöngéje, vagyis volt benne vicceskedő szándék... de valahonnan ez is jött azért, és ez nem régen volt, hanem mostanában.
Nádasdy Ádám Nádasdy Ádám.
Motort? Motrot? Mindenki egyformán csinálja...?
33:57 - Nem esik le a végéről! Orrhangként këllene ejteni! Sajnos a beszélt nyelv hangjai ("fonetikus abc") nëm esnek egybe a magyar ortográfiai abc-vel. Eleink grammatikusainak a könnyelműsége és felületessége eredményezi ezt: az ősi magyar írás pogány, eretnek izének minősíttetëtt, a német abc-t követték, nem jelöltek meg külön több hangot, mondván, úgyis tudják, hogyan kell ejteni! Pedig a hangzók elvesztése szegényíti a nyelvet; jó példa rá a zárt és nyílt e hangok közötti különbség pusztulása utóbbi javára, kétértelmű szavakat eredményez és csökkenti a megfogalmazás szabatosságát. A pesti mekegő kiszorítja az irodalmi nyelvet! Az egész folyamat a magyar kultúra hanyatlásnak a jele. A változás nem azonos a fejlődéssel!