小心❗️這5句英文絕對不能直翻 😱外國人會聽不懂!
Вставка
- Опубліковано 3 лип 2024
- #Lingoda 夏季優惠❗️try.lingoda.com/LilyLingoda
使用專屬優惠連結,可享有最高 25% 的折扣喔!
-
考生必備❗️我的多益刷題 APP ➤ bit.ly/3L6dur0
📖我的完整英文聽力、口說課程 ➤ bit.ly/3KLVF1p
🎁 領取免費學習資源 🎁
【 UA-cam 影片講義】➤ bit.ly/chenlily
【英文聽力】免費課程 ➤ itsfree.cool/
【英文口說】免費課程 ➤ fluent.cool/
【英文學習電子報】➤ bit.ly/eng-newsletter
-
ღ 課程問題請聯絡: courses@english.cool
ღ 合作邀約請聯絡:chenlilyofficial@gmail.com
ღ Instagram: / chennlilyy
ღ Facebook: / chennlilyy
-
我是Lily Chen.加拿大McGill University語言教育碩士
我的頻道分享英文學習、語言學,以及留學相關資訊
希望能藉由應用語言學的知識,讓更多人成為自信的bilingual (雙語者)
其實真的要說my English is poor 這樣才可以讓別人相信是真的poor
我很常聽到母語人士用 I'm done 來表示「我完成了」阿,只是比起 I'm finished 比較 informal 一點。例如早上用廁所,室友來敲門表示他很急,上完廁所後就可以說 I'm done,後面不需要接 with...,I'm done with...的話就會是影片中的那個意思。另外 I'm done 也可以表示「我完蛋了」,也是要看 context 來使用。所以我並不覺得用 I'm done 來表示我完成了是中式英文。
"I am done."不是中式英文啊...可以去看語料庫,I am done 不見得有不耐煩的語氣,可以很單純的指已經完成了什麼事,而且這個句子完全沒有中文的痕跡,到底是怎麼定義「中式英文」的呢? 中式英文適用於people mountain people sea 或是 no can do 這種有很明顯中文文法的句子吧! 什麼都說成是中式英文只會造成學生不安,好像說什麼都不對,但是其實沒那麼糟糕。
那我完成了應該要怎麼說呢?好像講完錯誤例子之後就直接進業配了
口語就是會說I’m done! 跟耐不耐煩沒有關係吧⋯⋯
我不同意I am done是中式英文,這句話 給人的感覺完全取決於說話者的語氣和當下的前後文。
不是I'm done,那該怎麽說?
中文里 你在吗 = 你有空吗 是地方文化差异吧 。我理解的你在吗就是你在吗。不会说指的是你有空吗
大家好像認為英文只有英語會話。現在台灣大部分人都學理工科系,應該談談理工英文論文的英文或公司上班的國外OEM文件,較實際。😀
謝謝lily 我就是曾經對外國人說my English is poor的人😂
謝謝你們的分享與介紹❤
Hi Lily, great channel! Keep up the good work and content 💪🏽
Lily is fair YES! 我學會了~~😆😆😆
I'm still working on English. 也是一個比較正面的說法
Cool❤
你好,想請教你,學習不同語言能訓練不同思維摸式嗎?我學二十幾年英文還是沒有英文腦,也無法用英文溝通,最近又想去學日文。學語言的目標是想訓練自己想東西時更有系統,你可以給予我一些建議嗎?謝謝。
😍
真的之前是英文不是我的母语,對方就说挺得出来的所以来不要用这句话会更好😅
我都這樣跟外國人這樣說他們都聽得懂的說my English is poor
08:21