여권에 영문 이름을 만들 때, 조심 하셔야 합니다. 영어회화, 영어, 영어듣기, 여행영어, 영어동화, 영어공부, 영어단어, 생활영어, 초등영어,패턴영어, 구동사, 쉐도잉, 어순

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 22 вер 2024
  • 영어회화, 영어, 영어듣기, 여행영어, 영어동화, 영어공부, 영어단어, 생활영어, 초등영어,패턴영어, 구동사, 쉐도잉, 어순
    한번 만들어 두면, 나중에 변경이 쉽지 않습니다.
    영상에서 예를 든 이름은 부정적인 의미가 있으므로, 변경가능합니다.
    여러분의 여권을 확인해 보세요
    #원어민이쓰는표현 #영문법 #생활영어 #영어회화 #쉬운영문법 #원깨비영문법 #여권 #여권영문이름 #여행영어

КОМЕНТАРІ • 21

  • @dearmo7063
    @dearmo7063 3 місяці тому

    재미있는 강의였어요~

  • @dipb3322
    @dipb3322 Рік тому +1

    정주행중인데 이번편은 실제적이면서도
    넘 재밌었어요ㅋㅋ

  • @sjo2048
    @sjo2048 Рік тому +4

    Yi 는 중국인 이씨성 표기. 한국사람은 쓰던대로 Lee 가 좋겠습니다.

  • @꾼쨤
    @꾼쨤 10 місяців тому +1

    ㅋㅋㅋ

  • @jonsnow-r7k
    @jonsnow-r7k 11 місяців тому +1

    근데 저는 의아한 게 강을 Gang으로 쓰든 Kang으로 쓰든 로마자 표기법 기준으로는 결국 Gang이지만 영미권 국가의 시선에서 그들이 Gang이라는 글자만 보고 "폭력단"이라고 알아듣는다면 그건 그 사람들의 문제지 한국인들의 문제가 아니지 않나요?
    왜 한국이 다른 국가들의 눈치를 봐가면서 표기법을 정해야 하는지부터가 매우 의문입니다.
    일례로 Javier라는 이름은 스페인어권 이름이라 스페인어식대로 발음하면 "하비에르"가 됩니다.
    근데 영미권 사람들은 저걸 그냥 "자비에르"라고 읽죠. 누가 알려주지 않는 이상은요.
    Michael이라는 이름도 독일어권에서는 "미하엘"이라고 읽지만 영미권에서는 "마이클"입니다.
    이런 것처럼 그 나라 고유의 발음과 표기법이 있는 건데 굳이 왜 영어 발음대로 표기법을 정해야 하는지 이해가 안 가네요.
    "김"도 로마자 표기법대로라면 "Gim"이 맞지만 영미권에서 단순히 "짐"이라고 발음한다는 이유로 예전부터 익숙한 "Kim"을 쓴다?
    저는 이건 아니라고 보네요.
    발음을 잘못하는 건 그 사람의 문제지 내가 아닙니다.

  • @mr.k2010
    @mr.k2010 9 місяців тому

    부정적인 의미가 아니더라도 경우에따라 부정적으로 느낄 수 있으면 어떻게 되나요?
    립 RIP RIB LIP LIB 전부 뜻이 있는 단어인데..

  • @캔디-s8c
    @캔디-s8c 11 місяців тому

    쌤! 왜 라이브스트리밍은 안해주세요?😢
    구독자수로 볼때 해주시면 질문도 하고 쌤과 더 소통하고 좋을것같아서요😅

    • @user-JasonGrammar
      @user-JasonGrammar  11 місяців тому

      네~ 질문 있으면 여기에 올려 주세요~

    • @캔디-s8c
      @캔디-s8c 11 місяців тому

      @@user-JasonGrammar 라이브하실 시간이 없으신가보네요!
      팬들도 직접 실시간라이브로 소통하고 싶어하실분들 꽤 많을듯요!
      무튼! 저는 큰 도움받고있습니다🙆‍♂️

  • @오경민-d4b
    @오경민-d4b Рік тому

    경 한국식 로마자표기법 부탁합니다

  • @임현수-s6f
    @임현수-s6f Рік тому

    유익한 정보 감사 합니다..
    근데! 실제 파파고에서 해당 이름 스펠링 넣고 발음 들어 보셨나요?
    실제 여권 이름 순위로 강을 kang 보단 gang 훨씬! 많이 쓰고 있으며.. 반대로 점점 gang이 대세입니다..
    강이 갱이다? 예전에 그랬지만 ... 지금은 아닙니다.
    한류 문화 때문에...

  • @하나둘셋화이팅-n7c
    @하나둘셋화이팅-n7c Рік тому

    12.6.23😊

  • @kownwoo4521
    @kownwoo4521 2 роки тому +2

    내 친구 이름은 soon young 곧 젊어질

  • @로크-i6i
    @로크-i6i 2 роки тому +1

    "의", "낙", "혁" 같은 한국식 이름도 로마자 표기법 부탁드립니다.

    • @user-JasonGrammar
      @user-JasonGrammar  2 роки тому

      의 - Ui
      낙 - Nak
      혁 - Hyeok

    • @로크-i6i
      @로크-i6i 2 роки тому

      @@user-JasonGrammar 소중한 답변감사합니다. ^^ 영상 예전에 올리신 것도 잊지 않고 항상 잘 보고있습니다. 힘내세요. 응원하겠습니다.^^

  • @ppparkccc
    @ppparkccc Рік тому

    5:38 geon은 건 인 거 같습니다
    Kun, koon, goon 정도로 사용가능하지 않을 까요

  • @choonmisung4622
    @choonmisung4622 Рік тому

    시민권에 나온이름과 여권이름이 같아야 하는것아닌가요?

  • @옥녀구
    @옥녀구 8 місяців тому

    구보령

  • @swkmmm
    @swkmmm Рік тому

    제가 이번에 재발급 신청할때 영문 이름을 쓰건 여권이랑 다르게 표기를 했는데 다시 재발급 받아야겠죠? 일하시는 분들이 구 여권이랑 똑같이 기재해주시지는 않겠죠?
    선을 Seon인데 Sun으로 표기해서 신청해서요