I had the same situation. Not passing you language to kids is like eseasing one's identity as you won't have people to keep the language alive with. I now speak better Welsh than my father as I use it
Thanks again Ben for the video - it will definitely help me on my journey to learn my Ynys Mon Great Grandfather's native tongue... I enjoyed the "Guten Abend, gute Nacht, mit Rosen bedacht.." Brahms at the end! Diolch yn fawr!
im learning welsh for fun (i am turkish and i will never use this language for anything useful) and this is actually really great. i hope i progress further in this fascinating language. fideo gwych, diolch yn fawr iawn!
Thank you for this video. It has given me some important direction. My family was a first language speaking family who moved from Aberguan to work on the railways in Crewe Cheshire. My grandad spoke a small amount of English but my granmother spoke none. Unfortunately I was not taught Welsh, apart from a few words I picked up. Maybe due to the early to mid 60s the English culture was not conducive to someone living there speaking Welsh. I am now looking back on my early life realising my grandad might have influenced me to 'think Welsh'. Now I have moved to West Wales, for the first time in my life I feel this is where I belong, this is my home. I am part of a Welsh group who meet once a week that does local conversational and colloquial Welsh. It's fantastic I don't have to worry about mutations or grammar. As they say if a Welsh speaker understands you, that is fine. What this video has given me is the pointer to something deeper that I was looking for. The cultural context and idioms. What you said about plurals. You videos are the balance I have been looking for. I can go into a shop and ask for what I want and complete the transaction in the very basic Welsh, but I need to journey deeper.
Diolch yn fawr iawn am gyfrannu (for contributing). If this helps you on your journey back into your heritage language then I have done something worthwhile. Best of luck your learning Cymraeg. Pob lwc.
Writing from Carms... I was raised in England, my father had Welsh, here & my children have, I was 'aware' of it & could understand more or less, but not really converse. It amuses me when Welsh speakers claim it's 'more logical' than English or French...this is only really true regarding pronunciation, in so many other ways it is organically illogical, like English & French. 🤣
Helo Ben, dw'n hoffu'r videos. Dw'i ddim yn siwr os tu''n fy nghofio i, Paul ydw i o Out Everwhere flynyddoedd yn ol. I recognised you finally when you said you were from Texas in one of your videos. I'm back in Liverpool again after 15 years in Chester working for Wrexham. Learning Português these days but still love Welsh ❤
Excellent vid, nice background pics/vids to go with your words, one is intriguing me? the one with the mountain in background! and the little single track road on the right side of the Dyffryn/Cwm, I thought it looked like Snowdon/Yr Wyddfa, but looking more closely I don't think it is, have you any idea where this is?
I struggled with Welsh but have been learning Spanish for years and I'm struggling with that so I'm either poor at languages or poor at learning languages. I learnt how to say that i don't like coffee (i actually do), curry, beer and secretary.
Great video - thanks. Interesting left vs right video perspectives - reverse mirror-images. Great kippa, BTW. In Sanskrit, all mutations are strictly standardized. It's called SAMDHI and it's fascinating. In English we say 'SUP for "what's up". We say WHADDYA GONNA DO for "what are you going to do". Sanskrit speakers spoke just like this. I've watched many of your videos and would I be remiss if I suggested that you study Sanskrit? Once you study Sanskrit ALL and I mean all Indo-European languages suddenly come into focus in a way that is just astounding, illuminating, enlightening. Try a little Sanskrit Ben - you have the linguistic chops to do so. (you'll thank me later 😜) Most of the best Sanskrit translators are self-taught, BTW - Winthrop Sargeant (translated the Bhagavad Gita) and Sir Richard Burton (translated The Kama Sutra), for example. I would suggest "A Rapid Sanskrit Method" by George L. Hart (also self-taught, like yourself). The word Sanskrit (samskrta) means "polished" , "refined". Diolch yn fawr - i will remember cau dy geg forever.
Your video is a good one, indeed. But... I am learning by association, and welsh is the one language I cannot pair with anything (I am a native speaker of romanian, my second language is hungarian, my third is english, with some french and german at conversational level). Welsh is going to be a tough one for me. But there must be a beginning, eh? You keep posting, I keep learning. *Edit: your video was -> your video is
1) Cornish May be closest, but that only helps if it is similar. 2) Many Celtic languages borrowed Latin lian wires, though not easily recognizable. Ben ? recently produced such a video.
welsh is interesting but like most minor languages it can be hard just to find opportunities to practice. immersion is very important for learning languages. welsh has a lot of literature for such a small language. but when it comes to audio and video its quite sad. so when i do hear spoken welsh its hard to understand anything since it doesn't sound like i expected. there are also a lot of misconceptions i had about welsh before i started learning. like i thought the decline of welsh was more recent and that there were a lot of welsh movies made in the 1930s or 40s or 50s. but turns out i was wrong and the decline happened centuries ago and they make more movies now .but they are not good for reasons i wont get into .
We can't change the name of these islands for a few envious, resentful republicans. You can call it what you want, but you don't get to impose your hatred on others.
@BenLlywelyn can you please leave the name calling out of it Ben, if you are able to bear with me you might see our point of view which I must let you know is the position of the irish government the english government when in talks with the irish government do not use the name British Isles, I think we the irish people have a right not to have our country included in something we do not want we are not British the english tried there best to make us a second class British people but we refused so how can you call me hate full, you are the one imposing your political views on us a sovereign nation hoe would you feel if we called these two islands the irish Isles , I am sure you must be able to see how ridiculous it would be and by extension you name for the two islands is also ridiculous , the only reason it It is used is because of the illegal invasion of the celtic countries by the english and the name British is simply to try and take the raw look off it the Scottish and Welsh might want to be British what ever they is but we the irish have never and will never be British, I hope you can read my comment in a calm mature manner and even question your previous hurtful reply, I would like to thank you video's and might if am so bold to suggest you have a look at dreaming spanish you tube site might be of some use to the teaching of Welsh, is mise le meas , Liam ó broin
The "British Isles" is a colonial term that is not used by the Irish. If the people of the second largest island don't use the term, maybe you should reflect on that
I'm not Irish. And I won't be told what to call these Islands when we Welsh have called them the British Isles for longer than the Irish have had a name for them.
You know all other countries use the term British Isle, you can literally google the term for the islands together in other languages and it always comes back the same. Ireland is the only country that doesn’t use the term British Isles to mean Britain and Ireland. Just because Irish people don’t like it doesn’t mean it’s incorrect, literally the rest of the world uses the geographical grouping term for the islands, even the Greeks, Romans, Egyptians and Arabs used the collective term.
Such a beautiful language. Your brain is the spongiest of all. 😅 Great video!
My dad is a fluent welsh speaker but never passed it on to us he immigrated to Australia from wales wish we had learnt as kids.
Difficult in that situation.
@BenLlywelyn what's Ur opinion on apps like duolingo
I had the same situation. Not passing you language to kids is like eseasing one's identity as you won't have people to keep the language alive with. I now speak better Welsh than my father as I use it
Diolch yn fawr, Ben!
Dim ond rhoi dewrder i mi i fynd ymlaen.
Thanks again Ben for the video - it will definitely help me on my journey to learn my Ynys Mon Great Grandfather's native tongue... I enjoyed the "Guten Abend, gute Nacht, mit Rosen bedacht.." Brahms at the end! Diolch yn fawr!
Brahms, well spotted.
This need to save.
The tablets are not proven to be real.
Thanks, slowly slowly I’m learning. I appreciate immediately. Cheers
im learning welsh for fun (i am turkish and i will never use this language for anything useful) and this is actually really great. i hope i progress further in this fascinating language. fideo gwych, diolch yn fawr iawn!
Diolch am ddweud. Good luck on learning Cymraeg.
Aferin dostum! İngiltereliyim ve Türkçe öğreniyorum 👌
Ben, diolch! Dw i desgu Cymraeg and your explanation is one of the best. And I speak German as well so your explanation is logical to me❤
Croeso. Dal ati (Keep at it).
Thank you for this video. It has given me some important direction. My family was a first language speaking family who moved from Aberguan to work on the railways in Crewe Cheshire. My grandad spoke a small amount of English but my granmother spoke none. Unfortunately I was not taught Welsh, apart from a few words I picked up. Maybe due to the early to mid 60s the English culture was not conducive to someone living there speaking Welsh. I am now looking back on my early life realising my grandad might have influenced me to 'think Welsh'.
Now I have moved to West Wales, for the first time in my life I feel this is where I belong, this is my home. I am part of a Welsh group who meet once a week that does local conversational and colloquial Welsh. It's fantastic I don't have to worry about mutations or grammar. As they say if a Welsh speaker understands you, that is fine.
What this video has given me is the pointer to something deeper that I was looking for. The cultural context and idioms. What you said about plurals. You videos are the balance I have been looking for. I can go into a shop and ask for what I want and complete the transaction in the very basic Welsh, but I need to journey deeper.
Diolch yn fawr iawn am gyfrannu (for contributing). If this helps you on your journey back into your heritage language then I have done something worthwhile. Best of luck your learning Cymraeg. Pob lwc.
Writing from Carms... I was raised in England, my father had Welsh, here & my children have, I was 'aware' of it & could understand more or less, but not really converse. It amuses me when Welsh speakers claim it's 'more logical' than English or French...this is only really true regarding pronunciation, in so many other ways it is organically illogical, like English & French. 🤣
Clyw - hearing
Clust - ear
Clustog - pillow
Clustfeinio - to eavesdrop
Very logical
@@BenLlywelyn a very architectural -geological? - reply... 👍
Great video Ben, as ever. ❤️👍🏽
Thank you.
Croeso - Welcome!
Cael is also use for passive voice.
Indeed so.
Thanks Ben for this! 🙏
Croeso. Welcome.
This is excellent! Diolch!
Helo Ben, dw'n hoffu'r videos. Dw'i ddim yn siwr os tu''n fy nghofio i, Paul ydw i o Out Everwhere flynyddoedd yn ol. I recognised you finally when you said you were from Texas in one of your videos. I'm back in Liverpool again after 15 years in Chester working for Wrexham. Learning Português these days but still love Welsh ❤
Out Everywhere. Now that is a long time ago. Good to reconnect and I hope you are doing well. Let me know if you are ever around Abertawe (Swansea).
@@BenLlywelyn Gwnai i Ben! Dwi'n dwli (caru) Abertawe ❤ 😊
Dwy i wedi bod yn aros am y fideo hwn!
Hapus fod ti wedi'i hoffi!
Excellent vid, nice background pics/vids to go with your words, one is intriguing me? the one with the mountain in background! and the little single track road on the right side of the Dyffryn/Cwm, I thought it looked like Snowdon/Yr Wyddfa, but looking more closely I don't think it is, have you any idea where this is?
Dyffryn Nantlle.
@@BenLlywelyn Of course it is! and it is Yr Wyddfa in background, thanks for the info.
I struggled with Welsh but have been learning Spanish for years and I'm struggling with that so I'm either poor at languages or poor at learning languages. I learnt how to say that i don't like coffee (i actually do), curry, beer and secretary.
Humans engage with the world socially through language. We are all good at languages, because humans evolution demanded it. Think positively.
Great video - thanks. Interesting left vs right video perspectives - reverse mirror-images. Great kippa, BTW. In Sanskrit, all mutations are strictly standardized. It's called SAMDHI and it's fascinating. In English we say 'SUP for "what's up". We say WHADDYA GONNA DO for "what are you going to do". Sanskrit speakers spoke just like this. I've watched many of your videos and would I be remiss if I suggested that you study Sanskrit? Once you study Sanskrit ALL and I mean all Indo-European languages suddenly come into focus in a way that is just astounding, illuminating, enlightening. Try a little Sanskrit Ben - you have the linguistic chops to do so. (you'll thank me later 😜) Most of the best Sanskrit translators are self-taught, BTW - Winthrop Sargeant (translated the Bhagavad Gita) and Sir Richard Burton (translated The Kama Sutra), for example. I would suggest "A Rapid Sanskrit Method" by George L. Hart (also self-taught, like yourself). The word Sanskrit (samskrta) means "polished" , "refined". Diolch yn fawr - i will remember cau dy geg forever.
Diolch yn fawr iawn. If the channel takes off and I can afford the time, studying Sanskrit would be a pleasure.
Yeah.. i did a new playlist for celt langs... huh... my dissapointment w Irish tho 😢 but Brigid Maa...
Urs & a RobWords vid are there...
Your video is a good one, indeed. But...
I am learning by association, and welsh is the one language I cannot pair with anything (I am a native speaker of romanian, my second language is hungarian, my third is english, with some french and german at conversational level). Welsh is going to be a tough one for me. But there must be a beginning, eh? You keep posting, I keep learning.
*Edit: your video was -> your video is
Of the languages you mention, Welsh has the most in common with French. A lot of vowel sounds and older vocabulary in common there.
@@BenLlywelyn Agree, but there is no one to practice with. Without the vocabulary, I'm a sort of done.
1) Cornish May be closest, but that only helps if it is similar.
2) Many Celtic languages borrowed Latin
lian wires, though not easily recognizable. Ben ? recently produced such a video.
Mae'n werthfawr, diolch yn fawr iawn!
Croeso!
Thanks to the English our language has been decimated in south Wales.
Lets rebuild it then.
Cymru am byth cymraeg yn byw!!
diolch i chi am eich calon, rwy'n hapus, cyfarchion o'r Eidal
Faint o iaetheodd dych chi'n siarad Ben?
3. Ond yn gwybod llawer Almaeneg, Nederlands, Sbaeneg a Hebraeg heb allu dweud mod i'n siarad nhw eto.
Fideo Gwych Iawn , Ben :D
Diolch yn fawr iawn Frederico.
welsh is interesting but like most minor languages it can be hard just to find opportunities to practice. immersion is very important for learning languages. welsh has a lot of literature for such a small language. but when it comes to audio and video its quite sad. so when i do hear spoken welsh its hard to understand anything since it doesn't sound like i expected. there are also a lot of misconceptions i had about welsh before i started learning. like i thought the decline of welsh was more recent and that there were a lot of welsh movies made in the 1930s or 40s or 50s. but turns out i was wrong and the decline happened centuries ago and they make more movies now .but they are not good for reasons i wont get into .
Yes, we need more resources in Cymraef ar-lein (online). Resourced are an issue for each smaller language and a fight we must win.
This is really helpful. I have been using saysomething welsh, which i enjoy. But want some help with the grammar. This is a good road map for me.
Da iawn. Glad it helps form a road, cool.
Was tryna but... it turned out that Turkish and Finnish are way easier :)
Where is this British Isles, can't find it on a map
We can't change the name of these islands for a few envious, resentful republicans. You can call it what you want, but you don't get to impose your hatred on others.
@BenLlywelyn can you please leave the name calling out of it Ben, if you are able to bear with me you might see our point of view which I must let you know is the position of the irish government the english government when in talks with the irish government do not use the name British Isles, I think we the irish people have a right not to have our country included in something we do not want we are not British the english tried there best to make us a second class British people but we refused so how can you call me hate full, you are the one imposing your political views on us a sovereign nation hoe would you feel if we called these two islands the irish Isles , I am sure you must be able to see how ridiculous it would be and by extension you name for the two islands is also ridiculous , the only reason it It is used is because of the illegal invasion of the celtic countries by the english and the name British is simply to try and take the raw look off it the Scottish and Welsh might want to be British what ever they is but we the irish have never and will never be British, I hope you can read my comment in a calm mature manner and even question your previous hurtful reply, I would like to thank you video's and might if am so bold to suggest you have a look at dreaming spanish you tube site might be of some use to the teaching of Welsh, is mise le meas , Liam ó broin
a b to f and f to v ?
bu farw sounds like fu viu
Yes. Mutations.
Gwerthfawrogir yn fawr
rag is to yell in romanian
The "British Isles" is a colonial term that is not used by the Irish. If the people of the second largest island don't use the term, maybe you should reflect on that
I'm not Irish. And I won't be told what to call these Islands when we Welsh have called them the British Isles for longer than the Irish have had a name for them.
You know all other countries use the term British Isle, you can literally google the term for the islands together in other languages and it always comes back the same.
Ireland is the only country that doesn’t use the term British Isles to mean Britain and Ireland.
Just because Irish people don’t like it doesn’t mean it’s incorrect, literally the rest of the world uses the geographical grouping term for the islands, even the Greeks, Romans, Egyptians and Arabs used the collective term.
Not to mention Irish is an older literary language....albeit there is a only a couple of centuries in it.
Americanwr wedi MEISTROLI'r Gymraeg. Fidio werthfawr i ddysgwyr. A very good video for learners.