No sé si te diste cuenta, en las páginas de presentación de personajes, que a Freezer le han llamado Zarbon... Eso ya no es una traducción libre, es un error grave. Se ve en el minuto 0:44. Desde que cambiaron de traductor, Dragon Ball está siendo tratado muy mal. Y seguramente a propósito.
Los traductores de Planeta de Agostini no son españoles nativos y las expresiones las llevan a su país de origen y pasa lo que pasa. No entiendo como no se supervisa eso
A mí me da vergüenza ya comprar esto ,y y no sabia que habíamos cambiado de traductor en planeta.Vamos apañados más todavía con Dragón Ball Super,me da vergüenza lo que están haciendo con la serie de nuestra vida.Y con Selecta pasa lo mismo porque no metieron el doblaje de Orange TV en la edición Deluxe.Y luego suben los comics de precio por el papel anda ya.
Con estas traducciones de risa parece un dragon fall
No sé si te diste cuenta, en las páginas de presentación de personajes, que a Freezer le han llamado Zarbon... Eso ya no es una traducción libre, es un error grave. Se ve en el minuto 0:44.
Desde que cambiaron de traductor, Dragon Ball está siendo tratado muy mal. Y seguramente a propósito.
No lo dudes,mala baba.Para ellos esto es🎉
Que coleccion recomiendas mas esta o la full color? Un saludo
Los traductores de Planeta de Agostini no son españoles nativos y las expresiones las llevan a su país de origen y pasa lo que pasa. No entiendo como no se supervisa eso
A mí me da vergüenza ya comprar esto ,y y no sabia que habíamos cambiado de traductor en planeta.Vamos apañados más todavía con Dragón Ball Super,me da vergüenza lo que están haciendo con la serie de nuestra vida.Y con Selecta pasa lo mismo porque no metieron el doblaje de Orange TV en la edición Deluxe.Y luego suben los comics de precio por el papel anda ya.