Найефективніший із них це повне відтворення звукової доріжки. Пошук саутреків та звукових ефектів, а також спроба відтворити оригінальні звуки підручними засобами. Наприклад звуки слизу за допомогою желе та вантузу.
Адріан !!!! Ти маєш це зробити . Ти маєш узяти цю вашку ношу ти маєш перекласти цю класику для України . Пан Джей і його друг Мовчазний Боб мають зазвучати соловїною . 😏😏😏
Я зробив переклад і дубляж короткометражного мультфільму і закинув його в UA-cam, але мені UA-cam зробив попередження, бо я не спитав дозволу в автора. А так вийшло дуже навіть не погано.
У нас була ситуація, коли треба було додати ще одну мову. І сталося так, що ми загубили файлик(відеоряд + шуми), і в наявності був лише файл із оригінальним озвученням. Тож нам довелося заново створювати доріжки із шумами, аби ми могли додати ще одну мову озвучення. Тому, було б цікаво дізнатися, чи можливо прибрати голоси акторів, чи є якась хитрість для цього і якщо так, то чи вплине це на якість??? P.S. Гарне видиво =)
Все залежить від матеріалу, це завжди непередбачувано) Хитрості є (наприклад в плаґіні «RX 7 Audio Editor»), але вони дуже псують звук й теж є лише випадком вдачі, типу раз прокатило, раз ні) Якісний варіант це мати файли оригінального ролику, який дублюється, або робити їх наново.
ua-cam.com/video/22bew3QoY0U/v-deo.html В тому видиві, на часі 7:40 ну дууже зручний те ефективний спосіб непросрати файл з яким працюєш. Уточнення: я уявлення не маю на скільки цей спосіб доречний для аудіо, а тим паче, для відео файлів. Думаю розберетесь))
хотів спитати вас як людину яказнає про що говорить.Чи є якась достойне бесплатне програмне забеспечення для редагування звуку.Чи все вартісне потребує покупки
А робиш спроби потрапити в офіційний дубляж? Або, можливо, якось зв'язатися з творцями оригіналів і зробити ваші фанові озвучки офіційними? Як взагалі працює ця схема, хто вирішує про офіційність? Дякую, чудовий матеріал.
- Так, роблю спроби. - Зв'язатися з великими компаніями на жаль нереально. В мене лише виходило (й то не завжди відповідають) отримувати дозвіл у маленьких ютуб каналах, або де каналом займається одна людина. - Офіційність визначається ліцензійними правами на використання матеріалу. Все інше це фандаб, навіть якщо об'єктивно це робилося на студії з професійними акторами.
дякую за відео, дуже цікаво та корисно! ти розповів про купу людей, які працюють над дубляжем, але якщо це все робитиме одна людина і озвучуватиме всіх персонажів теж, наскільки це не ок? бо я хочу спробувати, але не маю з ким
Це ок, але буде важкувато і довго по часу. Я зараз звісно прихильник багатоголосу, але і з ним теж проблематично, бо коли ти сам, то все залежить суто від себе. Ну а найпростіше це коли ти просто актор озвучення, записався здав матеріал, зробив правки якщо попросили і все)
@@AdrianZPcity ну так, одна роль простіше) можливо через те, що я новенька в цьому, то цікаво спробувати всі ролі, а там буде видно. дякую за відповідь! ❤️
Привіт, дякую за супереовий контент. Хочу спробувати озвучувати, та і загалом працювати в цьому напрямку. Оскільки я лише розпочинаю, то готовий допомомагати тобі. Можу виконовувати якісь задачі, таким чином і сам щось навчусь і тобі буду корисним.
Дякую! Мій чоловік зацікавився озвучкою, але є така проблема у нього- що обрати для озвучення 😅🤔 Особливо якщо ти новачок. І ви проходили якісь курси дикції?
Дякую Вам за таке корисне відео. Підкажіть, будь ласка, як можна прибрати голоси персонажів із звукової доріжки та що робити, якщо моя переозвучка колись буде готова? Може кудись виставити, чи як?
Ну, магічної кнопки наразі не існує аби просто взяти й вимкнути оригінальні голоси. Тому це доведеться оформлювати наново вручну. Звісно є функція в плаґіні RX 7 Audio Editor яка може вирізати усі частоти в яких є голос, але й окрім голосу воно виріже і все інше. Тож, це погіршить якість звуку та однаково доведеться вручну поновлювати шуми. Куди простіше коли на руках є звук 5.1, але це зовсім інша історія. А куди потім то все заливати це вже на ваш розсуд) Тут не можу нічого сказати.
Хай! Скажи з яких пір почади Є-кати так, проєкт ? Завжди ж було проект, я дипломну в 16 році писав нв магістратурі, було проект.. я щось пропустив в 20 році??
Треба аби вони були в контейнері фільму. Це вже самі дивитеся в релізі чи є вони. Якщо є, то їх легко відкрити програмою Aegisub. Звісно є сайти де можна викачувати тільки субтитри, але така опція мені рідко була потрібна, бо вони саби в більшостях випадків є в контейнері mkv чи mp4 у форматі srt. А якщо ролик з ютуба, то це вже проблематичніше. Не всі автори додають субтитри у відео. Хоча станом на сьогодні автоматичні субтитри дуже скакнули в якості розпізнавання. Але це стосується тільки англійської. Викачуєте їх та працюєте з ними.
Це дуже логично в россії санкции и можно легко зрозуміти що дубляж серіалу Венсдей на россіїский неофициальний від студії RedHeadSounds але я дивився та слухав в Українському дубляжі тому що озвучки на россіїский від фанатив не дуже тобто гівно
бомбезно)) хочу окреме відео як ти робиш дубляж з нуля))
та це ж було вже))
1) ua-cam.com/video/VUGIa_RK3f8/v-deo.html
2) ua-cam.com/video/NqoxSe0G0IQ/v-deo.html
3) ua-cam.com/video/Ay30OIuC0VY/v-deo.html
Дивовижно, як у вас вийшло вмістити так багато цікавої інфи в короткий ролик. Дякую!
Інформативно. Дякую!
Надзвичайно корисне інфо! Надіюсь завдяки його популяризації зростатиме кількість дубляжу українською! Автору бажаю стрімкого зростання каналу!
Сподіваюсь
Ще один комент для просування) До речі, стрим сьогоднішній був неймовірно цікавим!
ОДНЕ ВЕЛИКЕ ДЯКУЮ ЗА ГІЛЬДУ
Про́шу)
4:19 Таааа, дуже цікаво~
Дякую за вашу плідну працю!на таких людях (слонах )тримається український ютюб
Щиро дякую за контент! Комент для просуванн!
Круто, що існують такі люди, як ви!
Супер!
Круто!!! Чекаю озвучку Джея і ***** Боба :-))
Дуже цікаво як прибирати голоси.
Найефективніший із них це повне відтворення звукової доріжки. Пошук саутреків та звукових ефектів, а також спроба відтворити оригінальні звуки підручними засобами. Наприклад звуки слизу за допомогою желе та вантузу.
ua-cam.com/video/bLjjJwT_gwA/v-deo.html я зняв про це відео
Привіт, дякую за українську озвучку, особливо в Наруто
З права Василя Стуса!
молодець
Файно є)
І це є файно)
Fundub це хороша штука,особливо можна дублювати популярні речі наприклад аніме
Дякую вам, за українське
Адріан !!!! Ти маєш це зробити . Ти маєш узяти цю вашку ношу ти маєш перекласти цю класику для України . Пан Джей і його друг Мовчазний Боб мають зазвучати соловїною . 😏😏😏
Вподобайку і комент лови від мене в цей момент )
Дякую за відео! І за згадку)
Дяка, що долучаєшся до проєктів 😉
Послухаю за голоси, цікаво має бути)
Кльово, і про голоси розкажіть)
Дякую за купу класних серіалів рідною!
Працюю із командою Lifecycle, яка займаються лише дубляжем. Для дубляжу повнометражки Коносуби імітували звук латів ложками. Ото була жесть.
Так, коли з нуля треба звук робити то вмикається креатив)
Оо, як би все спростила оригінальна шумова доріжка!
Футболка - топ 🔥.
Дякую, що подарувала, люба 😊
@@AdrianZPcity без коми не зрозуміла , хто така люба, і чому вона тобі дарує мої футболки 😅
Ото ще)) Виправив))
Мене дуже цікавить і озвучка взагалі, і українська зокрема.
дуже цікаво побачити як все-таки роблять доріжку з фоновими звуками без голосів для неофіційного дубляжу
Зі свого досвіду скажу, що існують певні програми, завдяки яким можна прибирати оригінальні голоси персонажів))
Я зробив переклад і дубляж короткометражного мультфільму і закинув його в UA-cam, але мені UA-cam зробив попередження, бо я не спитав дозволу в автора. А так вийшло дуже навіть не погано.
Привіт. Бачили розбір "Рутенія - код нації" на каналі Підпільна Гуманітарка? Дуже цікаві факти, раду глянути.
Приймаю замовлення на озвучку тут. Дорого.
Дорого то скіки?
@@yarogad та 150 гривень за хвилину начитки або 30 гривень за репліку в озвучці персонажів.
@@snovyda ньорм так. Може і мені піти в озвучення. А скільки часу Ви потратили щоб виробити хороший скіл?
слухайте , а я так подумав, чом би не українізувати стенфордські лекції , бо російська є , української нема !
У нас була ситуація, коли треба було додати ще одну мову. І сталося так, що ми загубили файлик(відеоряд + шуми), і в наявності був лише файл із оригінальним озвученням. Тож нам довелося заново створювати доріжки із шумами, аби ми могли додати ще одну мову озвучення.
Тому, було б цікаво дізнатися, чи можливо прибрати голоси акторів, чи є якась хитрість для цього і якщо так, то чи вплине це на якість???
P.S.
Гарне видиво =)
Все залежить від матеріалу, це завжди непередбачувано) Хитрості є (наприклад в плаґіні «RX 7 Audio Editor»), але вони дуже псують звук й теж є лише випадком вдачі, типу раз прокатило, раз ні) Якісний варіант це мати файли оригінального ролику, який дублюється, або робити їх наново.
ua-cam.com/video/22bew3QoY0U/v-deo.html
В тому видиві, на часі 7:40 ну дууже зручний те ефективний спосіб непросрати файл з яким працюєш.
Уточнення: я уявлення не маю на скільки цей спосіб доречний для аудіо, а тим паче, для відео файлів. Думаю розберетесь))
хотів спитати вас як людину яказнає про що говорить.Чи є якась достойне бесплатне програмне забеспечення для редагування звуку.Чи все вартісне потребує покупки
і мене цікавить як прибирати голоси .
Мені цікаво як прибирають оригінальні голоси
А робиш спроби потрапити в офіційний дубляж? Або, можливо, якось зв'язатися з творцями оригіналів і зробити ваші фанові озвучки офіційними? Як взагалі працює ця схема, хто вирішує про офіційність?
Дякую, чудовий матеріал.
- Так, роблю спроби.
- Зв'язатися з великими компаніями на жаль нереально. В мене лише виходило (й то не завжди відповідають) отримувати дозвіл у маленьких ютуб каналах, або де каналом займається одна людина.
- Офіційність визначається ліцензійними правами на використання матеріалу. Все інше це фандаб, навіть якщо об'єктивно це робилося на студії з професійними акторами.
@@AdrianZPcity Дякую
Корисні посилання на інші канали
дякую за відео, дуже цікаво та корисно! ти розповів про купу людей, які працюють над дубляжем, але якщо це все робитиме одна людина і озвучуватиме всіх персонажів теж, наскільки це не ок? бо я хочу спробувати, але не маю з ким
Це ок, але буде важкувато і довго по часу. Я зараз звісно прихильник багатоголосу, але і з ним теж проблематично, бо коли ти сам, то все залежить суто від себе. Ну а найпростіше це коли ти просто актор озвучення, записався здав матеріал, зробив правки якщо попросили і все)
@@AdrianZPcity ну так, одна роль простіше) можливо через те, що я новенька в цьому, то цікаво спробувати всі ролі, а там буде видно. дякую за відповідь! ❤️
@@lexisasha пробуйте) наснаги 😉
@@AdrianZPcity те відчуття, коли я одночасно актор дубляжу, координатор і рольовик😅
@@supervolf7477 знайомо))
Привіт, дякую за супереовий контент. Хочу спробувати озвучувати, та і загалом працювати в цьому напрямку. Оскільки я лише розпочинаю, то готовий допомомагати тобі. Можу виконовувати якісь задачі, таким чином і сам щось навчусь і тобі буду корисним.
Наразі лише скажу, що починай просто щось робити. Озвучуй, переозвучуй та викладай це в мережу.
Чи відео про те як самому прибрати голос(з іноземного дубляжу) з аудіодоріжки? Будь ласка.
Є якесь корисне відео в ютубі як правильно відтворювати емоції?
СТУС ? :) в мене така сама книга є :)
Дякую! Мій чоловік зацікавився озвучкою, але є така проблема у нього- що обрати для озвучення 😅🤔 Особливо якщо ти новачок. І ви проходили якісь курси дикції?
Отут я давав матеріал для озвучки: ua-cam.com/video/SpwionYgaMo/v-deo.html
Курси не проходив. Просто практика з 2014 року.
Дякую Вам за таке корисне відео. Підкажіть, будь ласка, як можна прибрати голоси персонажів із звукової доріжки та що робити, якщо моя переозвучка колись буде готова? Може кудись виставити, чи як?
Ну, магічної кнопки наразі не існує аби просто взяти й вимкнути оригінальні голоси. Тому це доведеться оформлювати наново вручну. Звісно є функція в плаґіні RX 7 Audio Editor яка може вирізати усі частоти в яких є голос, але й окрім голосу воно виріже і все інше. Тож, це погіршить якість звуку та однаково доведеться вручну поновлювати шуми.
Куди простіше коли на руках є звук 5.1, але це зовсім інша історія. А куди потім то все заливати це вже на ваш розсуд) Тут не можу нічого сказати.
@@AdrianZPcity Красно дякую за відповідь
Хай! Скажи з яких пір почади Є-кати так, проєкт ? Завжди ж було проект, я дипломну в 16 році писав нв магістратурі, було проект.. я щось пропустив в 20 році??
це все звісно інформативно, але було б непогано якби ти порадив хоча б одну прогу для запису дубляжу
REAPER
Так, цікаво як прибрати оригінальні голоси.
Я би не прибирав оригінали, воно так прикольніше, чутно гру реального актора
@@CyrilKidoun якщо лишати оригінал, то це буде закадрове озвучення, а не дубляж)
ua-cam.com/video/bLjjJwT_gwA/v-deo.html я зняв про це відео
То як прибрати голоси?))
А як же канал ПрoМова, також дуже класно озвучує наукпоп контент
Це ж відео 2020 року, я тоді з ним не був знайомий)
Чи можеш підказати апку для сабів?
Aegisub 😉
Хм а де шукати людей з якими можна щось озвкчувати ?
У мене питанячко. Якщо дома почати озвучувати відео, де брати до них субтитри?
Треба аби вони були в контейнері фільму. Це вже самі дивитеся в релізі чи є вони. Якщо є, то їх легко відкрити програмою Aegisub. Звісно є сайти де можна викачувати тільки субтитри, але така опція мені рідко була потрібна, бо вони саби в більшостях випадків є в контейнері mkv чи mp4 у форматі srt.
А якщо ролик з ютуба, то це вже проблематичніше. Не всі автори додають субтитри у відео. Хоча станом на сьогодні автоматичні субтитри дуже скакнули в якості розпізнавання. Але це стосується тільки англійської. Викачуєте їх та працюєте з ними.
Цікава тема про голоси
++++
А чого всього 106 лайків?
Додам ще один
А наприклад я хочу озвучувати аніме де брати серії прошу допомагти. Та спасибі за важливу інформацію
Напишіть в приватні в інсту чи фейсбук 😉 Посилання є в описі)
@@AdrianZPcity написав
хочу в дубляж
Навіщо ти вставив в кінці свого видива Джея і Боба? Тепер я буду тиждень це співати знову...
Хехе)
Це дуже логично в россії санкции и можно легко зрозуміти що дубляж серіалу Венсдей на россіїский неофициальний від студії RedHeadSounds але я дивився та слухав в Українському дубляжі тому що озвучки на россіїский від фанатив не дуже тобто гівно