100 Jahre Astrid Lindgren

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 21 гру 2024

КОМЕНТАРІ •

  • @gretasalago8005
    @gretasalago8005 4 роки тому +6

    Ich erfahre erst nach 19 Jahren dass sie Deutsch konnte..So eine tolle Frau &' ein Meisterwerk an Büchern die sie verfasst hat!

  • @ArcheNova1resistance
    @ArcheNova1resistance 12 років тому +6

    Astrid Lindgreen...- das schoene,saubere, liebenswerte Schweden! Moege es ewig bestehen!

  • @taketemamula
    @taketemamula 3 роки тому +2

    Michel aus Lönneberga habe ich als Kind und Jugendlicher in den alten Zeiten geleibt!
    R.I.P Astrid Lindgren (1907 - 2002) was würde die Welt nur machen ohne diese Geschichte Michel?

  • @markussivertsenhagen5589
    @markussivertsenhagen5589 2 роки тому +1

    Im form norway so i understand swedish very well i like Astrid Lindgren very much Emil fra Lønneberget og Pippi Langstrømpe

  • @DowerLi
    @DowerLi 15 років тому +1

    Ich liebe einfach: Pippi Långstrump, Karlsson på taket, Rasmus på luffen, Emil i Lönneberga (in Deutschland: "Michel"), Mästerdetektiven Kalle Blomkvist, Madicken, Alla vi barn i Bullerbyn, Vi på Saltkråkan, Mio - min Mio, Ronja rövardotter und all die vielen anderen Bücher und Verfilmungen, die mir gerade nicht einfallen. Und natürlich liebe ich Astrid selbst.
    Auch und gerade für ihre Rede bei der Verleihung des Friedenspreis des Deutschen Buchhandels (Niemals Gewalt) 1978.

  • @loreenm.4558
    @loreenm.4558 5 років тому +1

    5:38 wie heißt das Lied?

    • @Birlibi4
      @Birlibi4 5 років тому +1

      JBO - Hey Pipi Langstrump

  • @JohnBlund40
    @JohnBlund40 12 років тому +1

    Astrid Lindgren wuchs in einer armen Schweden, aber hatte sicherlich eine ebenso glückliche Kindheit, wie die meistens Kinder von heute in Schweden haben. Astrid hat viele Kinder und Erwachsene durch ihre Bücher begeistert. Seit sie ein Kind im Inneren hatte, konnte sie Kinder verstehen. Sie hat den Kindern ein Gefühl gegeben, das Gefühl wichtig und gesehen werden. Ihre Bücher wurden in 95 Sprachen übersetzt worden.

  • @Hoyrica
    @Hoyrica 17 років тому +1

    Weiß jemand, aus welcher Lindgren-Verfilmung das erste der in der Reportage zu hörende Musikstück stammt?

  • @isabelstock3434
    @isabelstock3434 12 років тому +1

    Magdalena Terrell
    hat recht!

  • @Yersiniargh
    @Yersiniargh 16 років тому

    Das ist das Titelthema der Kinder von Bullerbü

  • @ArcheNova1resistance
    @ArcheNova1resistance 12 років тому

    Paperlapapp,,,Vergangenheit. Ist Dir klar, dass die "Gegenwart" jeweils immer nur eine Miilionstel Sekunde dauert? Realitaet ist das Wertvolle,das Wesentliche und Schoene, dass in uns Allen weiterlebt und ein Teil von uns ist weil wir es schaetzen und uns daran erinnern. Und das ist Identitaet und Kultur.

  • @allesmogliche3559
    @allesmogliche3559 Рік тому +1

    Das 20. Jahrhundert wäre viel langweiliger ohne Autoren wie sie.

  • @MortenEng
    @MortenEng 10 років тому +2

    ENGLISH, please??!!

  • @lillesol85
    @lillesol85 16 років тому

    sie heißt pippi... NICHT pipi...! argh!