Tarja Turunen - The reign (subt. español)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 14 жов 2024
  • .

КОМЕНТАРІ • 24

  • @larryzigler6812
    @larryzigler6812 2 роки тому

    No one compares well to divine precious TARJA, no one. ☮💘

  • @paolaleyva6044
    @paolaleyva6044 12 років тому +7

    Tarja!! demuestra lo que puede hacer sin nigthwish!!!

  • @catlel
    @catlel 11 років тому +5

    Te amo Tarja mi Diosa.

  • @lindatao36
    @lindatao36 6 років тому +4

    Eres la mujer q mas admiro 😚😚😚😚😚

  • @gotickdj
    @gotickdj 11 років тому +3

    que grosa! por dios como amo su música!

  • @taniasanchez6863
    @taniasanchez6863 7 років тому +2

    estas canciones hicieron que me enamorará más de ella... Cuando saco su álbum de i walk Alone :( estas canciones tienen un sentimiento bien chingon....

  • @zdari2587
    @zdari2587 11 років тому

    wow q cancion tan hermosa tarja ers toda una diosa y siempre la mejor vaz a ser siempre gracias por la traduccion exitos .................

  • @emi09ful
    @emi09ful 13 років тому +2

    eso se llama voz!!...... ♥

  • @koviba
    @koviba 15 років тому +1

    hermozo

  • @narsilionn
    @narsilionn 15 років тому +1

    Buen tema, sin duda.

  • @58graciela
    @58graciela 11 років тому

    La traducción puede o no ser exacta, pero lo importante es que esta canción, la letra como la música son hermosas, tanto como la interpretación de Tarja, para mi es una mezcla de tristeza, melancolía y esperanza...

  • @hezwish
    @hezwish  13 років тому +1

    @Nitritox Para mi está bien traducida....Es una canción con una letra bien simple. No hay tanto que interpretar como dices tú. El objetivo del mensaje de mi traducción es el mismo al que sugieres tú. Sólo que con otras palabras. Además no puedes traducir "From my memories unmade" a "Dónde mis recuerdos no existan" eso sí que sería una pésima tradución. :B

  • @wendasmetula
    @wendasmetula 12 років тому

    Tarja is the best she gives us a great pleasure and power

  • @l2rhapsody
    @l2rhapsody 12 років тому +1

    muy bello

  • @hezwish
    @hezwish  13 років тому +1

    @Nitritox gracias =) críticas constructivas...me encantan xD

  • @hezwish
    @hezwish  15 років тому +1

    gracias^^

  • @Nitritox
    @Nitritox 13 років тому

    @hezwish Bueno, reformulo. La traducción está mal. Está literalmente de un traductor, y en el traductor pusieron mal la canción. Debería ser I see the waves of sand, big, free, another land. Dreams within dreams, you are alive. They gave me the wings I spread them wide. I'll move on to another place from my memories unmade. I'll hold on and my heart will find you there, love will shine free forever. Sun flames and moons glow. Timeless the tides will flow. What will I face? What will be mine?

  • @Nitritox
    @Nitritox 13 років тому

    @hezwish donde mis recuerdos no existan, donde mis recuerdos no esten. ... pero desde mis recuerdos deshechos?...

  • @Nitritox
    @Nitritox 13 років тому

    @hezwish fortune and fate the other side. (La canción la escribi de memoria y parece que meequivoqué en algo).
    Si traduces eso y lo interpretas, te da sentido la canción. No como la traducción que pusiste y que está en todos lados de internet. Por eso digo que es una traducción MALA. Un ejemplo del coro:
    Me iré hacia otro lugar. Donde mis recuerdos no existan.
    Esperaré y mi corazón te encontrará ahí. Y el amor brillará libre, por siempre.

  • @MaxSpider2000
    @MaxSpider2000 9 років тому

    Bon giorno!

  • @Nitritox
    @Nitritox 13 років тому

    @hezwish que poca capacidad de autocrítica.

  • @hezwish
    @hezwish  13 років тому +1

    Repito. Si no te gusta, haz una traducción propia. No seguiré perdiendo el tiempo en una discusión en youtube xD

  • @Nitritox
    @Nitritox 13 років тому

    Que traducción mas mala!