Arkadaşlar müzik hocası derste bi kağıt verdi herkes bir şarkı yazdı hocada dediki anlamlarına bakıcam anlamı güzel olanları, içinde argo küfür olmayanları sınıfta dinlicez.DOĞUKAN HOCAM PLZ ŞU ŞARKIYI SINIFTAKİLERE DİNLETTİRİN HALSEY Mİ DİNLİYON BE ERGEN DEDİLER ZORLA DİNLETTİRCEM HEPSİNE✌️😎 İnş yorumu görürsünüz hocam
Şarkıları İngilizceden birebir çevirmektense anlamlı çevirmen çok güzel bir iş çünkü kelimesi kelimesi çeviri her şarkı için geçerli olmuyor maalesef mesela ne zaman anlamlı şarkıların Türkçe çevirisine baksam şarkı anlamsızlaşıyor bende ancak üst düzey İngilizcem olmamasına rağmen şarkıların İngilizce lyriclerine baktığım zaman şarkı kafamda daha iyi oturuyor. Sanırım bunun olayı Türkçe ve İngilizce düşünmekten geçiyor. Bu kanalı geçenlerde Cutthroat çevirisi ile keşfetmiştim. Kısacası demem o ki şarkıları Türkçeye çevirebilen en iyi kanallardan birisin daha fazla aboneyi hak ediyorsun ❤️
aaa cok tesekkur ederim😭 dil okumuyorum(cok isterdim,,,,) & dilim o kadar iyi degil aslında ama sarkıların arkasındaki hikâyeleri arastırınca ifade etmek daha kolay oluyo sanırım🥹🤍
İzlediğim çeviri videoları arasında belki de en hatasız olanı buydu ama küçük bir şey var onu yazmak istedim Şarkıya ilk girişte *Şehrin en yalnız kızı resmen ödüller için satın alındı* yerine ~Şehrin en yalnız kızı, küçük bir ücret karşılığında alındı~ olması daha iyi olurdu, çünkü orada "the pennies of prize" diyor yani birkaç peni karşılığında anlamında Bir de verse 2 bölümünde *Şehrin en yalnız kızı resmen ödüller için satın alındı* yerine ~Şehrin en yalnız kızı, bolca ücret ödenerek alındı~ olması daha iyi olurdu, çünkü orada "the plenties of prize" diyor yani paletlerce para anlamında Onun dışında gerçekten güzeldi... tebrik ederim 🎊🎊
çookkk teşekkür ederim çok sevindim beğenmene💓 kadının satın alındığını videoda açıkça yazmak beni rahatsız ettiği için metafora dökmek istedim çevirisini🤕
@@azraayda yiaa ne kadar ince ruhlusun amaa Ben de aynı şarkının çevirisini wattpad hesabında yayinliyorum ama çeviriler çok hatalıydı iki gündür düzgün bir çeviri arıyordum ama bulamıyordum imdadıma yetiştin kanalını takibe aliyorummm
Arkadaşlar müzik hocası derste bi kağıt verdi herkes bir şarkı yazdı hocada dediki anlamlarına bakıcam anlamı güzel olanları, içinde argo küfür olmayanları sınıfta dinlicez.DOĞUKAN HOCAM PLZ ŞU ŞARKIYI SINIFTAKİLERE DİNLETTİRİN HALSEY Mİ DİNLİYON BE ERGEN DEDİLER ZORLA DİNLETTİRCEM HEPSİNE✌️😎 İnş yorumu görürsünüz hocam
doğukan hocam ben işinizi kolaylaştırıp pinliyorum rica edicem bi dinleyin valla özel playlist atarım size
@@azraayda işte mertlik, işte ferasetlik.işte cesaret işte adam gibi adamlık!
_"erkektir, yapmış işte" dediler ama_
_HAKSIZLARDI_
Türkiye sosyolojik yapısindan bakinca daha da bie inanılmaz oluyor resmen başlık parası kan davası tarzı bir seylere yazılmış gibi
“hafızasını kaybetmiş bir nesil..”
toprak sizi incitmesin ikbal ve ayşenur,
toprak seni kabul etmesin semih.
Şarkıları İngilizceden birebir çevirmektense anlamlı çevirmen çok güzel bir iş çünkü kelimesi kelimesi çeviri her şarkı için geçerli olmuyor maalesef mesela ne zaman anlamlı şarkıların Türkçe çevirisine baksam şarkı anlamsızlaşıyor bende ancak üst düzey İngilizcem olmamasına rağmen şarkıların İngilizce lyriclerine baktığım zaman şarkı kafamda daha iyi oturuyor. Sanırım bunun olayı Türkçe ve İngilizce düşünmekten geçiyor. Bu kanalı geçenlerde Cutthroat çevirisi ile keşfetmiştim. Kısacası demem o ki şarkıları Türkçeye çevirebilen en iyi kanallardan birisin daha fazla aboneyi hak ediyorsun ❤️
çok çok mutlu etti bu yorum beni gerçekten teşekkür ederim 💛
@@azraayda Rica ederim ne yaptım ki sadece doğruları söyledim :) zamanın olursa albümdeki diğer şarkıları da çevirmelisin kesinlikle 💙
@@deniz6206deneyeceğimmm
İnanilmaz ötesi bie çeviri olmus bana ingilizce dersi gibi geldi dün albümu beklerken ben de çevirmeyi denemistim bazi yerleri hiç oturtamamıştım
ÇOK ÇOK TEŞEKKÜR EDERİM
albüm mükemmel her tür var gerçekten aşık oldum.. bu arada arkadaki editteki taylor mı yoksa ben aşkımdan kör mi oldum? wksöxmdpwkdöxnxn
Albumde ilk dinledigim şarkı buydu resmen bir saheser
album mukemmel😭💘
EVET EVET
I've been waiting for it, thanks!
ÇOK GÜZEL ÇEVİRMİŞSİN ELLERİNE SAĞLIK🤩🤩💖💖💖🛐🛐
AAAA TEŞEKKÜR EDERİMMMM
ALBUM COK GUZEL AGLICAM
category is album of the year and the grammy goes tooo
Genelde çok yorum yapmam ama çeviri aşırı iyi♡
TEŞEKKÜR EDERİMMM
gördüğüm en iyi çeviri videosu falan mısın 😻 ingilizcen nasıl bu kadar iyi dil mi okuyorsun?
aaa cok tesekkur ederim😭 dil okumuyorum(cok isterdim,,,,) & dilim o kadar iyi degil aslında ama sarkıların arkasındaki hikâyeleri arastırınca ifade etmek daha kolay oluyo sanırım🥹🤍
easier than lying silinmiş :((
dinlediğim en iyi çeviri oydu, umarım tekrar sorunsuz bir şekilde yükleyebilirsin
fark etmemiştim telif yemiş... teşekkür ederim ayrıca çok mutlu oldummm
çevirilerin çok kaliteli bu şarkıyı en iyi sen çevirmişsin
çok teşekkür ederimmmm
sen bu işi biliyorsun
✍🏽✍🏽✍🏽✍🏽
azra kadar iyi çeviri yapan biri var mıdır sanmam
< ağlarım 3
İzlediğim çeviri videoları arasında belki de en hatasız olanı buydu ama küçük bir şey var onu yazmak istedim
Şarkıya ilk girişte
*Şehrin en yalnız kızı resmen ödüller için satın alındı* yerine ~Şehrin en yalnız kızı, küçük bir ücret karşılığında alındı~ olması daha iyi olurdu, çünkü orada "the pennies of prize" diyor yani birkaç peni karşılığında anlamında
Bir de verse 2 bölümünde *Şehrin en yalnız kızı resmen ödüller için satın alındı* yerine ~Şehrin en yalnız kızı, bolca ücret ödenerek alındı~ olması daha iyi olurdu, çünkü orada "the plenties of prize" diyor yani paletlerce para anlamında
Onun dışında gerçekten güzeldi... tebrik ederim 🎊🎊
çookkk teşekkür ederim çok sevindim beğenmene💓 kadının satın alındığını videoda açıkça yazmak beni rahatsız ettiği için metafora dökmek istedim çevirisini🤕
@@azraayda yiaa ne kadar ince ruhlusun amaa
Ben de aynı şarkının çevirisini wattpad hesabında yayinliyorum ama çeviriler çok hatalıydı iki gündür düzgün bir çeviri arıyordum ama bulamıyordum imdadıma yetiştin kanalını takibe aliyorummm
@@hayal9164 ay yardımcı olabildiğim için çok sevindiiim & kullanici adini alabilir miyim🤚🏼
@@azraayda ay tabii neden olmasınn @eskimezarliklar bebişko
Günaydınnnn
< günaydınn 3