Thank you so much for coming to AT translation!😄 I could never thank you enough for watching my videos and sending your comments! I have aot translation lists with other aot events, a video of Isayama Sensei, and my visit to the aot museum, etc. I really hate to say this, but I might need to slow down even more because I’m a worker, and April is coming, which is the beginning of The Japanese Fiscal Year. This means I'll be getting busier and busier until April or May😭 but I'm going to translate even if it's little by little whenever I find the time, and post videos as soon as possible! So see you later guys!✨ Have a wonderful one! THANK YOU☺
Thank you for translating all of this! I’m so happy that I got to understand a fraction of what the cast and crew were expressing. Translating is a tough job, but I think you did wonderfully!
Thank you very much for posting these translations. Hearing the cast again and their feelings towards this amazing show bring us closer to it. Your work is greatly appreciated
Thank you for this translation. This heals my heart a lil bit after the final season. Especially, I'm happy to watch Romi Park after that scene with Hange. Really appreciate you. I subscribe to your channel and looking forward for more translations. More blessings to you. 🙏❤️✨
Thank you so much for translating the whole event for us! I remember back then when this event was just announced, I was looking forward to it so much because not only was my favourite VA Romi Park in this event but also because back then I believed that it was the last aot event ever and I felt like I need to watch it no matter what. While I do understand Japanese myself (atleast when it comes to reading Japanese texts) I am a hopeless case when it comes to Japanese Listening comprehension. I am so grateful to you for going through the trouble of translating this event, because I wouldn't have been able to understand anything at all without you. Thank you! You are an amazing person.
This video is the last part of the event!✨ All of the event videos are here: ua-cam.com/play/PLYtxI9aiSKOxFu6FGNP_654x4w4jwQ9G9.html You can click on the caption icon for the English subtitles!
YOU’RE AMAZING!! Truly, thank you so so much translating the whole event and always giving explanations & to things non-japanese-speakers might not understand. i hope you enjoyed the special episode!! 💗
Aw I’m so glad to hear that 🥺 Ironically, I haven’t found the time to finish the episode to be honest 😭LOL Once things settle down at work, I think I will be able to concentrate on watching it to the end💖 Thank you for the sweet comment💓
Thank you for your hard work! I really appreciate your translations! 🫶🏼 I would’ve a question regarding one line in AoT’s final chapter and if you have read the manga it would be great if you would’ve the time to help me understand. Manga spoilers!! During Eren and Armin’s final talk, in the official English translation Eren’s words are translated to ”I wanted to leave every surface a blank plain.” But in Japanese it says massarana daichi (まっさらな大地). Doesn’t that mean a brand-new land? I interpret it as Eren wanted to create a better/free world by ending the power of the titans and breaking the cycle of hatred one way or the other?
Thank you for the comment, and I’m sooo sorry for the late reply!😭 And yes, you’re right! Massarana daichi means a brand-new land! “Massara” means brand-new, or a state of not having been used or touched yet. Daichi means land, ground, or the earth. I agree with your interpretation❣️
Thanks for the comment! I know!!! I really want to translate it too🥺 Right now, I don’t have the time and I’m not sure when I can get started, but let me add it on my list for now...🗒
Thank you so much for coming to AT translation!😄
I could never thank you enough for watching my videos and sending your comments! I have aot translation lists with other aot events, a video of Isayama Sensei, and my visit to the aot museum, etc. I really hate to say this, but I might need to slow down even more because I’m a worker, and April is coming, which is the beginning of The Japanese Fiscal Year. This means I'll be getting busier and busier until April or May😭 but I'm going to translate even if it's little by little whenever I find the time, and post videos as soon as possible!
So see you later guys!✨ Have a wonderful one! THANK YOU☺
ARIGATO NA ❤️
DOU ITASHIMASHITE💖
Thank you AT_Translation... :(
I got emotional at the end knowing everyone gave all their blood, sweat and tear making this anime
Love how Connie's VA uses the left arm as a callback from his debut.
Thank you so much for watching this with the channel guys.
🫶✨
thank you so much for your hard work! you’re a blessing to us international fans 🕊️
Thanks to you as well💓
5:32 That ending salute....
It feels like we are saying good bye...
NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!!!!!!!!!!!!
Thank you for translating the event for us. Hope you will enjoy watching the part 1 of part 3 of aot this march
Thank youuu💖🥺
Thank you for translating all of this! I’m so happy that I got to understand a fraction of what the cast and crew were expressing. Translating is a tough job, but I think you did wonderfully!
Thank you very much for posting these translations. Hearing the cast again and their feelings towards this amazing show bring us closer to it. Your work is greatly appreciated
Thank you for the comment!!!✨ This has made me so happy☺️💓
Thank you for this translation. This heals my heart a lil bit after the final season. Especially, I'm happy to watch Romi Park after that scene with Hange. Really appreciate you. I subscribe to your channel and looking forward for more translations. More blessings to you. 🙏❤️✨
Aww thank you so much!!! I’ll get down to the next one as soon as I can😭💓 Blessings to you too💞🥺
Thank you so much for translating the whole event for us! I remember back then when this event was just announced, I was looking forward to it so much because not only was my favourite VA Romi Park in this event but also because back then I believed that it was the last aot event ever and I felt like I need to watch it no matter what. While I do understand Japanese myself (atleast when it comes to reading Japanese texts) I am a hopeless case when it comes to Japanese Listening comprehension. I am so grateful to you for going through the trouble of translating this event, because I wouldn't have been able to understand anything at all without you. Thank you! You are an amazing person.
Aww thank you so much!!!🥺 I couldn’t be happier to hear that!!!😭 Really glad that I was able to finish this!
I watched every single part lmao thanks for translating! Keep up the great work!
Aw I’m grateful!!!✨
Thank you for transacting! 😭💕💫
I'm crying so hard AOT is the best thing that exists in my whole life...
Thank you so much for the wonderful comments💖🥺
This video is the last part of the event!✨ All of the event videos are here: ua-cam.com/play/PLYtxI9aiSKOxFu6FGNP_654x4w4jwQ9G9.html You can click on the caption icon for the English subtitles!
YOU’RE AMAZING!! Truly, thank you so so much translating the whole event and always giving explanations & to things non-japanese-speakers might not understand. i hope you enjoyed the special episode!! 💗
Aw I’m so glad to hear that 🥺 Ironically, I haven’t found the time to finish the episode to be honest 😭LOL Once things settle down at work, I think I will be able to concentrate on watching it to the end💖
Thank you for the sweet comment💓
Thank you for your work. Hope you enjoy the coming movie in the next few days!!
Thank you!!!✨ You too!
shinzou sasagyo fellow friends history is in the making, thx AT translation san for all the hard work on this you are amazing as always💗💚💙💜
Thank you so much for the nice comments as always💖 Sasageyo!
Connie did it the wrong side but it’s so accurate 😂
Always stay in our heart❤
thanks alot
☺️💕
Thank you for your hard work! I really appreciate your translations! 🫶🏼
I would’ve a question regarding one line in AoT’s final chapter and if you have read the manga it would be great if you would’ve the time to help me understand.
Manga spoilers!!
During Eren and Armin’s final talk, in the official English translation Eren’s words are translated to ”I wanted to leave every surface a blank plain.” But in Japanese it says massarana daichi (まっさらな大地). Doesn’t that mean a brand-new land? I interpret it as Eren wanted to create a better/free world by ending the power of the titans and breaking the cycle of hatred one way or the other?
Thank you for the comment, and I’m sooo sorry for the late reply!😭
And yes, you’re right! Massarana daichi means a brand-new land! “Massara” means brand-new, or a state of not having been used or touched yet. Daichi means land, ground, or the earth.
I agree with your interpretation❣️
@@AT_translation_ Thank you for your reply! 🫶🏼 I really appreciate it❣️
I always say you are legend
thank you for all your hard work
I will be looking forward to your videos❤❤❤
Aw😭 Thank you as always💕 I really appreciate it🥺
@@AT_translation_ 💚
Ahora me siento triste por ver el video 😿
🤩🤩🤩🤩🤩🤩
☺️💖🌟
thank you so much but can you also translate this :Attack on Titan The Final Season Part 3 Special Program ua-cam.com/video/TRGu6NueohU/v-deo.html
Thanks for the comment! I know!!! I really want to translate it too🥺 Right now, I don’t have the time and I’m not sure when I can get started, but let me add it on my list for now...🗒