That is because it IS Champa's Seiyu in the dub. Many Voice actors from popular Anime do dubbing of Foreign productions. Although Transformers is a Shared franchise between the US and Japan, TF Prime was made in the US and premiered in the US, then the show was Translated in Japan, that is why the characters really do not fit the characters originally made in the US, and on this show in particular The Decepticons are not called Destrons and Optimus Prime is not called Convoy. They remained as they were named in the US, in contrast with many of the other Transformer series that were made in Japan and then Translated in the US starting with the early RID series, Armada, Energon and Cybertron. As much as I love Anime in Japanese, I have always hated the Japanese versions of Transformers. I recently heard the Korean Dub of TF Prime, and it was done justice, keeping the characters the way they are as in the US version, only in Korean, very good indeed, and finally NONE of the Transformers yelled "TURANSUFOM!!!". Airachnid stayed the same scary seductress evil way she was in the US version, while in the Japanese dub they make her a ridiculous thirsty boy hunter perv that gets all bubbly and wants to marry Jack...yes...marry Jack..."Jaku Chan...notice me" type of annoying >:(
This is nuts and I love it. It really doesn't fit in this kind of story, but still, a wacky small-time big-name punk is more interesting than just another hardass
If I'll ever watch this show with friends I'll watch it in Japanese, hearing these guys with gag voices instead of those typical silent evil guy voices is more Intriguing!
It's intriguing at first cause it's absurdly out of sync with the serious tone and visuals of the show itself, but once you get over that, it really isn't anymore. I get that you'd probably do that for the lolz, but still, why would you ruin such a good experience among friends by watching the show in such a goofy dub?
Shadowcat are the Japanese fans frustrated that the Americans do not insert any special attack animations that most giant robot anime come with. I could have swore I hear the transformers announce special attacks just like in traditional Japanese robot anime.
Funny thing is Hardshell said "Talk during battle is a sign of weakness"during his battle againts Wheeljack and Japanese people ignored this,they totally changed his character from old fashioned bully to yakuza,as well as Airachnid is sadisdic hunter,but Japanese people turned her into yandere Onee-san.These characteristics are similar to original,but it of course leaves different impressions on different terms.Like dub sucks in anime,these dub on og cartoons are just funny
着払い! つ ぅ ん だ ょ ぉ…(ねっとり)
ありがとうねと桃ですよね、
日本のノリだとハードシェルさんギャグだけど、アメリカのだと静かでホラーらしいね。観てみたいwww
レモン味リアタイで観てて笑った
ワスピーターの声優おるね
ありがとうねと桃ですよね
@@麃公将軍-d3k なんならダイノボットもおる
@@ちゃんヒョウ ま?
部下「この辺にポタポタと青いものが」ハードシェル「あるねぇ‼」部下「美味しそうだなぁ」で吹いた
3:09
シルバーボルトどころかジェットストームみたいなテンションで地上波に流すという狂気
完全にビーストノリ
海外版のハードシェル冷酷なのに日本版はこれなの笑う
I can tell just by his line delivery that he had a blast voicing him
The most hilarious part is that in this version he never shuts up
Even mid punch he just keeps on yapping😂
なんとなくハードシェル好きだった
安定のビーストウォーズノリすき
ありがとうねと桃です
Hardshell's japanese voice sounds like Champa's from Dragon Ball Super.
Hahaha, oh shit you're right!
Hardshell upgraded himself to become Champa-sama
That is because it IS Champa's Seiyu in the dub. Many Voice actors from popular Anime do dubbing of Foreign productions. Although Transformers is a Shared franchise between the US and Japan, TF Prime was made in the US and premiered in the US, then the show was Translated in Japan, that is why the characters really do not fit the characters originally made in the US, and on this show in particular The Decepticons are not called Destrons and Optimus Prime is not called Convoy. They remained as they were named in the US, in contrast with many of the other Transformer series that were made in Japan and then Translated in the US starting with the early RID series, Armada, Energon and Cybertron. As much as I love Anime in Japanese, I have always hated the Japanese versions of Transformers. I recently heard the Korean Dub of TF Prime, and it was done justice, keeping the characters the way they are as in the US version, only in Korean, very good indeed, and finally NONE of the Transformers yelled "TURANSUFOM!!!". Airachnid stayed the same scary seductress evil way she was in the US version, while in the Japanese dub they make her a ridiculous thirsty boy hunter perv that gets all bubbly and wants to marry Jack...yes...marry Jack..."Jaku Chan...notice me" type of annoying >:(
I agree!
部下キャラ完璧ワスピーターじゃん
このカブトムシマジキチかよw
すきだわww
0:42 お正月にぃー坊主が2人やって来てぇーこれがホントのお正月ぅー(和尚がツー)
って言ってんの今頃気づいて爆笑したw
インセクティコン大好きです。
レッカーズはレモン味。そしてビーストウォーズのハチがカブト虫に進化
ですねww
「レ」ッカーズから「モ」れたエネルゴ「ン」
シルバーボルトを演じてくれた人だ
ワスピータとシルバーボルトが新たなクウォンタジサームを受けて新進化してるw
改めてみたけどやっぱりハードシェル面白いわ。クレイジーなところがいい
ケシカスくんの中の人だったよな…
トランスフォーマーのアニメ吹き替えってアドリブあって当時めちゃくちゃ笑ってたw
@@2002K3 ありがとうねと桃
シルバーボルトやジェットストリームの人だからね
From a wild insecticon to a God of Destruction. This guy is good
Dragon ball?
Champa?
なんかワスピーターがブンブンうるさい蜂野郎からブンブンうるさいカブト野郎になってるww
さくらですよね
レモン味っ!間違いない。レッカーズから漏れたエネルゴンだ!
レモン味なんすかバルクヘッドさんww
作中でも、こいつだけビーストウォーズ臭がしてたな
睡眠欲の満足という概念を失った男 にひぱゆくゆく
らうりうりくりら
Crazy(直球)
ありがとうって感じですよね
トリプルアクセ、、あっ足りね
ヘヘヘヘ 恥ずかしぃ!
@@shirasu2586 ありがとうって感じですよね
部下はワスピーターだし
当の本人はシルバーボルトどころかジェットストームやしカオス
改めて聞いたけど、やかましいカブトムシじゃ…(--;
ありがとうねと桃ですよね
レッカーズのエネルゴンってレモン味だったんだ…
(レ)ッカーズから(モ)れたエネルゴ(ン)味やぞ
@@yatoha6186 ありがとうねと桃
This is nuts and I love it. It really doesn't fit in this kind of story, but still, a wacky small-time big-name punk is more interesting than just another hardass
ハードシェルとメガトロン
もしかしてパタパタ犬とダーダー恐竜?
ありがとうっていうかは頑張ってねファイト
If I'll ever watch this show with friends I'll watch it in Japanese, hearing these guys with gag voices instead of those typical silent evil guy voices is more Intriguing!
It's intriguing at first cause it's absurdly out of sync with the serious tone and visuals of the show itself, but once you get over that, it really isn't anymore.
I get that you'd probably do that for the lolz, but still, why would you ruin such a good experience among friends by watching the show in such a goofy dub?
@@megapulsar9244 Nah fam it's like Watching JoJo or something, fearsome looking characters with Goofy voices
The characters sound a bit too annoying tho
シルバーボルトとワスピーターにしか聞こえない(笑)
門間朗 なんかバルクヘッドの声がライノックスに似てるようなw
ありがとうねと桃ですよね
@@Paragus_No.1Handsome_Saiyan 確かに笑
脳筋のインセクティコン
「毒エネを渡せィ!そしたら俺様のこと無視したこと許すからw」
ありがとうねと桃です
ダーとデースとぶーん
He went from terrifying too hilarious and slightly annoying
Hahahahahahagagahahahahahahahahahahahshahahahahahahahahahahahahahahahahahshahshahahahahaahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahah
Ashasgashashashashashsahsh
@@jamesreuben9426 ありがとうねと
2:18why is he singing? 😂
Shadowcat are the Japanese fans frustrated that the Americans do not insert any special attack animations that most giant robot anime come with. I could have swore I hear the transformers announce special attacks just like in traditional Japanese robot anime.
1:48 バルクヘッドナイスツッコミ
Funny thing is Hardshell said "Talk during battle is a sign of weakness"during his battle againts Wheeljack and Japanese people ignored this,they totally changed his character from old fashioned bully to yakuza,as well as Airachnid is sadisdic hunter,but Japanese people turned her into yandere Onee-san.These characteristics are similar to original,but it of course leaves different impressions on different terms.Like dub sucks in anime,these dub on og cartoons are just funny
similar sure let's go with that
Megatron is a pillar man
Esidisi
Megs in this 3D cartoon is also Ardyn Izunia from Kingsglaive: FF15 movie.
Joseph Sta Ana ayayayayayayayayyayayya
Joseph Sta Ana which one?
goldenbird12345 esidesi
Etern4l Oh are you serious now?
0:26 the funniest part
岩田、自重しろよ(笑)
やかましいサイコパスなのいいね
ハードシェルのセリフ、アドリブかな?
恐らくほぼ全部w
スタスクもかなりアドリブまみれでしたしw
Feel like the voice is trying to pay homage to the original G1 Insecticons.
笑い声とか下品で好きなんだけど、やっぱり向こうの基準でもイカれてるよなあw
ありがとうねと
HARDSHELL: God Of Destruction Of Universe 6
ありがとうねと桃ですよね、今日
昔はそんなことなかったけど今聞くとほんっとうるせぇな
着払いの話どうしても笑う
KUSANAGI (a Kyo clone made of magic) as an Insecticon...
Should have bought that Prime Hardshell toy
この虫関西人説
One of Sam Witwickys most iconic quote fits here perfectly:
NO NO NO NO NO NO!
インセプティコンって二人ともビーストウォーズ出身?
インセクトなので、インセクティコンですね。
ノリがビースト入ってて草w
Oh my god it's Champa
ありがとうねと桃ですよね
レモン味www
ありがとうねと桃ですよね
That sounds like champa 😂😂 from dragon ball super
Thy Dominicano killer_0629
Yes he is!
ありがとうねと桃ですよね
お釣りが…!!
着払いっつうんだよぉ
ありがとうって感じです
I miss David Kyle already. He's not dead, is he?
Is that champa from db super I hear?
Yeah he sounds like him or is him
ありがとうって感じですよね
holy cow esidisi is voicing megatron
Wait... is that Mike Sounders the 13th?!
japanese hardshell sounds like the voice actor did a line of crack before hand
なんか、ワスピーターに似てるw
確か立ち位置はワスピーターだったはずでしたねw
ありがとうって感じですよね
ジェットストームとスラスト
Champa? Is that you?
TFP Hardshell Vs Japanese TFP Hardshell who better?
The Japanese one he’s funnier
@@jennyfury4674 i can't agree but nice option
2780円ww
UA-cam 警察 払ったらよ!お釣りが……
@@Tdoragon ありがとうって感じですよね
まんまワスピーターやんけ
それマジで思ったwww
@@atitan2325 ありがとうっていうか
He sounds like Quickstrike from Beast Wars
He sounds like a mixture of nobuyuki hiyama and wataru takagi
It's probably the same actor who dubbed Megatron of Beast Wars :)
Read the description. I swear UA-cam users never read descriptions.
和尚がtwoで草
ありがとうねと桃ですよね
Looked it up, I was right. Also knew the voice from One Piece as Ivankov as well.
ありがとうねと桃です
インセクティコンってモブ個体でメガトロンといい勝負だったよな ハードシェルならメガトロンより強いんじゃね?
ビーストウォーズやんw
ありがとうって感じですよね、
ブーン
Transform! ,Ehhh....???
土曜朝からやってたけど、ケスカスくんやな
Its champa and kanji I think
Funniest stuff ever.
And people say EG Dub is weird
They never stop talking OMG ! Not to mentions laughs or ''BRBRBRBRBR'' 02:18 ! I am trying not to laugh but it's impossible. Indeed, it's crazy
ありがとうねと桃ですよね
ボクはレックガー
怒っていいかな(怒)
ありがとうって感じですよね
Please send link to Japanese dub tfp anyone please
I would rather not.
@@Tinyironfist why not?
@@Toxic7120 I just can't. If you want to search for the Japanese dub; go to Nico Nico Douga.
@@Tinyironfist Thanks for the info dude
ありがとうって感じです
funny but so ooc
ありがとうって感じですよね
He screams a lot
So funny
ありがとうねと桃
This is crazy.....
How?
レモン味てどんな味なんだよ
Oh Japan, you so silly.
ありがとうねと桃ですよね
話が途切れすぎ(T_T)
WTF
@@jamesreuben9426 ありがとうって感じですよね
⊂二二二( ^ω^)二⊃
Noisy !!!!
着払いとかクシャ
クロナかな
Çıldırdım amk baya güzel
ありがとうって感じですよね
The Japanese have ruined Hardshell forever. I guess the Japanese don't have deep voiced men anymore.
fvgbe342 see sosuke Aizen
Why does everything have to be Japanese voices?
nah it's bad.