Sunda kalo jatuh. versi lengkap dan kondisinya 1. Geubis = bahasa Sunda halus 2. Labuh = bahasa Sunda kasar 3. Murag = untuk benda yang jatuh 4. Ragrag = jatuh dari ketinggian (contoh : dari atas tangga, pohon toge, genteng dan lain sebagainya) 5. Tisoledat = jatuh terpeleset karena kondisi licin 6. Tigatruk = jatuh karena tersandung 7. Tikoshewang = jatuh karena tidak seimbang 8. Tigolesat = jatuh terpeleset (lagi) karena kondisi licin 9. Tigebrus = jatuh ke lubang 10. Tikusruk = jatuh ke arah depan 11. Tijengkang = jatuh ke arah belakang 12. Tiseureuleu = jatuh terpeleset (lagi) karena kondisi licin 13. Tijungkel = jatuh terlempar (terjungkal) 14. Tikosewad = jatuh tersandung 15. Ngagulundung = jatuh terguling 16. Ngagubrag = jatuh kasar 17. Ngagolosor = jatuh terus meluncur 18. Tijalikeu = jatuh keseleo 19. Morosot = jatuh meluncur ke bawah 20. Tijungkir = jatuh sampai terbalik 21. Ticengklak = jatuh sampai menimbulkan efek sakit pada bagian otot 22. Ngagorolong = jatuh meluncur ke bawah (untuk benda) 23. Tigulitik = jatuh berguling-guling 24. Tikucuprak = jatuh ke dalam genangan air 25. Titiliktikan = jatuh karena jalan yang tak stabil (biasanya untuk balita) 26. Tigedebrug = jatuh badan seutuhnya 27. Tigejebur = jatuh ke dalam air sampai menimbulkan bunyi riak air 28. Tisorodot = jatuh meluncur dengan medan mulus (biasanya perosotan) 29. Tikudawet = jatuh karena menginjak sesuatu (biasanya menginjak celana sendiri yang kepanjangan) 30. Titotolonjong = seolah-olah akan jatuh ke depan, namun masih bisa ditahan oleh kedua kaki 31. Tigorobas = jatuh sampai menimbulkan jejak karena medan yang lembek 32. Titajong = jatuh karena kaki sendiri atau kaki orang lain (secara tidak sengaja) 33. Tilelep = jatuh ke dalam kolam atau sungai atau laut 34. Tiguling = jatuh berguling-guling
Bahasa indonesia: jatuh Bahasa sunda: geubis,labuh,ragrag,tikusruk,tikosewad,tisoledat,tigubrak,tijengkang,tisorolo,.masih banyak lagi,sesuai keadaan jatuhnya😂
@@cobekemak673 rumit sih ya untungnya kami orang Jawa Timur itu dari kecil di biasain bahasa sehari hari pake bahasa Jawa bukan bahasa Indonesia 🗿 walaupu alhasil bahasa Indonesianya ga sedikit orang yang ga lancar 🗿
mohon maaf nyuci piring dalam basa sunda bukan nyuci piring lagi, tapi kumbah/ngumbah piring. Dalam bahasa sunda menyuci itu dibagi 2, ada menyuci pakaian dan nyuci barang², contoh nyuci baju = nyeseuh acuk ( ᮑᮩᮞᮩᮂ ᮃᮎᮥᮊ᮪ ). Nyuci piring = ngumbah piring/ Kukumbah ( ᮊᮥᮊᮥᮙ᮪ᮘᮂ ). Biasanya kata nyeseuh digunakan untuk yg berbahan kain, sprti baju, sprei, gorden, sepatu dll. ngumbah itu untuk yg berbahan keras sprti, kendaraan, perabotan dll Edit: karena bahasa sunda itu kaya akan kata, sebagian besar masyarakat sunda dari tiap² daerah pun berbeda dialek. Untuk nyuci piring saja Ada yg menyebut gégéroh, ada yg menyebut kukumbah. Sperti di daerah saya Majalengka.
Versi kramanya untuk jawa Mau kemana = Ajeng wonten pundi Besok = Mbenjing Makan = Dahar Sudah selesai = Sampun rampung Bukan = Sanes Dua = Kaleh Gimana = Kados pundi Sakit = Gerah Mandi = Siram
@@NicholasAdipati abdi istri sanes pameget, asli mana mang?, sampurasun 🙏🏻basa sunda teh aya 3 tingkatan aya nu kasar ,sedeng jeung lemes, urang sunda pasti apal bener, basa kasar di gunakeun upami nyarios ka rerencangan nu atos caket pisan/batur hereuy, basa sedeng nyarios ka rerencangan nu saderek lemes kanggo nyarios ka sepuh ,kokolot atawa ka batur nu teu acan wauh di dieu abdi teu nyebatkeun si teteh na nyarios kasar, tapi kirang lemes teh ku sabab iyeu konten di tuduhkeun ka jalmi nu acan wauh, apan nu ningal teh sanes budak ngora hungkul da seeur kolot oge janten kudu ngagunakeun basa lemes, leres teu kang?
@@noviapurwasari7353 nya paham, Tingatan bahsa itu teh, lemes atau kasar itu karena adanya prodak budaya Sunda parahyangan, Dari jaman dulu juga ga ada bahasa yang kasar dalam bhsa sunda, hanya saja orang yg menanggapinya kurang srek atau kurang enak didengar, Jadi kirang lemes artinya sama aja bahasa sundanya kasar.
@@leeko23 kalau gitu kita sama2 suku jawa kang, yg onoh itu suku jowo. Mesti beda karena kita nyebut diri Wong Jawa sedangkan mereka nyebut diri Wong Jowo.
Jatuh dalam Basa Sunda banyak TIKUSRUK (tersandung), TISOLÉDAT (kepleset), RUNGKAD (pohon yang tumbang sampai akar-akarnya). Makan dalam Bahasa Sunda ada banyak buat anak kecil mam, buat pribadi neda, buat sebaya dahar, buat kasarnya madang, buat héwan nyatu.
Mirip bahasa Jawa ya yg makan, tapi kalo dhahar buat orang lebih tua, nedha satu tingkat dibawahnya, Madang biasanya buat orang Jogja, mangan kasar biasa buat orang Jawa timuran
@@eliteglobal6090 Banyak Kosakata Sunda dan Jawa yang sama, kadang beda arti atau penggunaan untuk halus kasarnya, ada juga yang arti dan penggunaan kasar halusnya sama 😊
Bahasa Sunda - bahasa Indonesia Abdi : saya Era :malu Ulin : main Jeung : dan Sare : tidur Modol : buang air besar/eek Diuk:duduk Budak : anak Barudak : anak anak Leutik : kecil Badag : besar Ki ih : pipis Hitut : kentut Meser : beli Orok : bayi Hampang : gampang Teuing: gk tau Pisan: banget Cau: Pisang Teu : tidak/gak Awewe : cewek Lalaki: cowok Jurig : hantu Bageur : baik/pintar Badeur :nakal Kasep: ganteng Geulis : cantik Bolot : bodoh Menta : minta Bujur : pantat Duit : uang Kede : kiri Lengen : tangan Ceurik: nangis Maot : meninggal Paeh: mati Mihara: peliharaan Ucing : kucing Anying : anjing Ningali : lihat Geura : coba Dongo : payah / bodoh /konyol Babaturan: teman Inung: ibu Bapak : ayah Dulur : saudara Artos : sudah Cageur: sembuh Panyakit: penyakit Nyeri: sakit Dahar: makan Sangek: males Ogah : bosan Wadul: bohong Apa : naon Ku : sama Eta : itu Kadieu : kesini Iyeu: ini Kabeh : semua Kabehan : semuanya Caduk : tai Wareug : kenyang Ti : dari /di Se ep : habis Beak : habis Lini : gempa Tititah : disuruh Titah : suruh Najis : jorok Lier : pusing Jueut : pusing / aneh / edan Edan : jelek / malu / tolol Goreng : jelek Leweh : nangis Tampiling : pukul Sia : kamu Maneh : kamu Lauk : ikan Masigit : masjid Lamun : kalau Jadi kalau kamu mau ke bandung atau Sukabumi Cianjur Bogor Depok Sumedang Atau Banten Kamu harus bisa bahasa sunda
Mau kemana = badè kamana? Bukan badai 😁 Cuci piring dlm bahasa sunda itu kukumbah wadah. Makan untuk sendiri = neda, untuk yg lbh tua = tuang, untuk yg lebih muda = emam. Jatuh = labuh. Tikusruk itu jatuh tersungkur. Mandi = ibak bukan iba 😁 Sakit = nyeri / gering.
Translate nya salah itu yang bahasa sunda , mau kemana harusnya "bade kamana" terus mandi itu "ibak" bukan iba . -Nyuci piring itu "kukumbah" (tiap daerah kayaknya beda-beda) -Berbohong itu "ngabobodo, wadul/ngawadul" -(Kalo jatuh mah artinya ada banyak di bahasa sunda) -bukan artinya "lian" -sakit , "gering" , "auh" , "udur"
sebenernya kosakata "Gering" juga dipakai di beberapa tempat di jawa😂. temanku dari Semarang, Jateng sama Bojonegoro, Jatim kalo nyebut sakit ya "Gering". cuma beda pelafalan aja.. kalau sunda "Gering" dibaca dengan fonem penuh. kalau Jawa "Gering" ada tambahan diftongisasi khas lidah jawa😂 jadinya "Gêréng". Beberapa kosakata Khas Jawatimuran yang mungkin tidak dikenal didaerah lain adalah "Gruguh". "Gruguh" ini seperti meriang, proses menuju Sakit yang beneran atau disebut "Loro"😂. bisa dibilang "Gruguh" ini masih setengah sakit.. kadang juga "Gruguh" ini disebut "Sêmlêngêt" di daerah saya..
Saya jatim selatan, kalo di sini gruguh itu mengigau atau mengeluarkan suara, karena panas tinggi. Semlenget itu agak demam. Gering dan loro sama artinya dan digunakan semua.
Nyuci piring = ngumbah piring Makan = dahar (emam itu bahasa bayinya dari kata madang) Udah selesai = tos rengse atau ges beres (eunggesan itu artinya udahan) Jatuh = labuh atau geubis (tikusruk itu buat jatuh tersandung atau terpeleset) Itu semua bahasa loma atau bahasa standart dengan usia pertemanan (seumur)
Jawa mau kemana : kate nandi besok : mene nyuci piring : kora-kora makan : mangan sudah selesai : wes mari berbohong : mbejok jatuh : logor bukan : duduk anak itu : arek iko salam jawa surabaya🎉
itu jawa timur. jawa tengah mau kemana : ape nang ndi besok : sesok nyuci piring : isah isah makan : mangan sudah selesai : wes bar berbohong : mbliduki jatuh : tibo/ ciblok bukan : ora/ dudu anak itu : cah kae/ cah iko Blora utara/ pati
Mau kemana: nangdi Besok: mene Nyuci piring: kora² Makan: mangan Udah selesai: mari Nyuci baju: umbah² Berbohong: goro Jatuh: tibo/logor Bukan: duduk 2: loro Gimana: yaopo Anak itu: lee Mandi: adus Sakit: loro
Kuwi piye. Basa jawane ora beres. 1. Wes = uwes Sing bener kuwi UWIS 2. Loro = 2 Dibaca " o" sprt dlm kata " soto" 3. Loro, maksudnya utk kata gering / sakit ? Ini parah !!!😅 kok sakit dan dua sama" LORO" LORO dibaca sprt kata makan " SOTO" Sedangkan "DUA" bhs. Jawanya " LARA" dgn huruf "A" dibaca sprt Iklan mbah Marijan di TV "ROSA ROSA" yg arti indobesianya " KUAT" Berkut ini juga harus menggunakan huruf 'A" 1. Tibo 2.Tresno 3. Mergo 4. Gelo 5.wudo, dst. Logika sederhana ketika kata itu dikasih akhiran utk membuktikan kebenarannya 1. Tiba : Mau tibAne piye? 2. Tresna : Sepira gedhene katresnAn mu karo aku ? 3. Merga : Kok isa tiba mau mergAne apa? 4. Gela. : Kowe mbok aja gawe gelAning ati 5.wuda.: Wong sing maling motor wingi nganti dha diwudAni. Begitu kira2 msh ada uraian dan penjelasan teknis. Sebagai patokan baca majalah mingguan Jogja JAKA LODANG Sbg catatan banyak lirik lagu bhs. Jawa/ campursari yg juga salah kaprah dan banyak yg salah🎉🎉❤❤
Yang nyuci piring itu salah bukan jawab nyuci piring lagi tapi bhs sundanya "NGUMBAH WADAH" dikoreksi lagi ya mba kalo mau bkin konten salken dri Sunda 😊
Menurutku salah bikin perbandingan. Lebih tepatnya sunda vs jawa tengah..kalo jawatimur karisidenan surabaya itu . Makan=mangan, selesai=mari, besok=mene, mau kemana= kate nandi, bohong= mbujuk'i, gimana sih= yo op seh👍👍👍
Sunda cuci piring = gegeroh / kukumbah jatuh = geubis ( halus ) / labuh ( kasar ). mohon untuk lebih diperdalam lagi kak, soalnya konten seperti ini merupakan konten pembelajaran, jadi harus dengan orang yg betul-betul faham tata bahasa 🙏
Di daerah ku : Mau kemana : arep mendi Besok : sesok Nyuci piring : nyuci piring Makan : mangan Sudah selesai : uis Nyuci baju : ngumba baju Berbohong : ngapusi Jatuh : tiba Bukan : dudu Dua : loro Gimana : kepriwen Anak itu : bocah iku Mandi : adus Sakit : gering
Jawa lebih ke tengah ya iku Klo jawa timuran jombang mojokerto suroboyo bukan seperti itu.. Seperti besok=sesok Di jombang besok=mene. Anak itu= arek iku Nyucing piring= korah korah B
Film tersebut sudah berakhir pada tanggal aktivasi dan rahasia terjaga kerahasiaan terjaga dan yang tergolong dalam kayu yang telah berpartisipasi🤗🤗🤗 seputar produk dan layanan dari genus Pterolophia yang tidak cukup untuk menyembunyikan cemburu meski tak tampan itu hanyalah dirimu yang wajib yang betul gais lepas tu minta dengan orang lain yang lebih besar dari zina mengumpat sana ia tidak akan ada yang ingin ditanyakan kak ttg produk yang dijual dengan harga murah pinBB😅😅😅😅😅😅😅jfb peka sama keinginannya
Unt bhs jawa tipa tiap daerah bisa berbeda makan = madang (mangan suroboyoan), besok = sesuk (mene = suroboyoan) berbohong=ngapusi (mbojok suroboyoan) dll
Jatoh itu kurang tepat kalo tikusruk... Lebih enak geubis.... Kalo tikustruk itu kayak jatuhnya masuk lubang atau jatuh kedepan trus agak nyeret gitu....jadi tikusruk itu kayak ada situasi2 tertentu.
Bahasa Jawa cuci piring ( basuh ajang) sama kalo makan ( mangan) kalo sudah selesai ( wes pragat) kalo nyuci baju ( basuh klambi) kalo bohong ( bobad) 😁😁🙂 karena aku orang jawa
Bahasa sunda nya ada yanh salah, tapi ga bisa di jelaskan 1, 1 yang salah bahasa sunda nya ya, soalnya kata kata nya kebanyakan😅 jadi ga bisa jelasin satu satu
Hebat yah..satu pulau bisa beda bahasa dan adat istiadat...
Masih mending di tempat saya satu kecamatan bisa beda bahasa padahal sama sama pribumi..
@@Weldans.Pasti Orang Sumsel ya?😅
@@Panitia_Akhir_Zaman kok tahu.
@@Weldans. Ya tau lah
@@Weldans.sumatera selatan beda kabupaten beda suku, beda kecamatan beda logat.
"Jatuh" dalam bahasa sunda di sebut "lagrag" kalo "tikusruk" itu lebih spesifik lagi yaitu artinya badan jatuh ke arah depan / tersungkur
Bukannya
Labuh
Tijumpalik
Tijuralit
Tigudubrak
Joled
Tiserele
Tisoledat
Tijalikeuh
@@GVyN intinya jatuh dalam bahasa sunda itu di sebut labuh/lagrag tapi kata jatuh itu d bagi lagi lagi jadi beberapa sebutan sesuai cara jatuhnya
@@ekajayanti6281 Beda dialek ini mah,si teteh orng mana? Klo ditasik mah Jatuh itu labuh atawa Geubis
@@GVyN kurang, tikosewad,tijongklok
Murag
1.Nyuci piring/ gegeroh, ngumbah wadah
2. Makan / Dahar, tuang, neda
3. Jatuh / Labuh
Orang Jawa mana nih 😊❤
👇
Plat g
Also Jawa for Jatuh : Kepluruk, kejlungob, njungkal, keblendher, nyosrok, ceblok, jiblok, njempalik, njengkang, njonthor
Nek nang gresik ono "tibo" "lugur"(jatuh dr atas ke bawah)
Sunda kalo jatuh. versi lengkap dan kondisinya
1. Geubis = bahasa Sunda halus
2. Labuh = bahasa Sunda kasar
3. Murag = untuk benda yang jatuh
4. Ragrag = jatuh dari ketinggian (contoh : dari atas tangga, pohon toge, genteng dan lain sebagainya)
5. Tisoledat = jatuh terpeleset karena kondisi licin
6. Tigatruk = jatuh karena tersandung
7. Tikoshewang = jatuh karena tidak seimbang
8. Tigolesat = jatuh terpeleset (lagi) karena kondisi licin
9. Tigebrus = jatuh ke lubang
10. Tikusruk = jatuh ke arah depan
11. Tijengkang = jatuh ke arah belakang
12. Tiseureuleu = jatuh terpeleset (lagi) karena kondisi licin
13. Tijungkel = jatuh terlempar (terjungkal)
14. Tikosewad = jatuh tersandung
15. Ngagulundung = jatuh terguling
16. Ngagubrag = jatuh kasar
17. Ngagolosor = jatuh terus meluncur
18. Tijalikeu = jatuh keseleo
19. Morosot = jatuh meluncur ke bawah
20. Tijungkir = jatuh sampai terbalik
21. Ticengklak = jatuh sampai menimbulkan efek sakit pada bagian otot
22. Ngagorolong = jatuh meluncur ke bawah (untuk benda)
23. Tigulitik = jatuh berguling-guling
24. Tikucuprak = jatuh ke dalam genangan air
25. Titiliktikan = jatuh karena jalan yang tak stabil (biasanya untuk balita)
26. Tigedebrug = jatuh badan seutuhnya
27. Tigejebur = jatuh ke dalam air sampai menimbulkan bunyi riak air
28. Tisorodot = jatuh meluncur dengan medan mulus (biasanya perosotan)
29. Tikudawet = jatuh karena menginjak sesuatu (biasanya menginjak celana sendiri yang kepanjangan)
30. Titotolonjong = seolah-olah akan jatuh ke depan, namun masih bisa ditahan oleh kedua kaki
31. Tigorobas = jatuh sampai menimbulkan jejak karena medan yang lembek
32. Titajong = jatuh karena kaki sendiri atau kaki orang lain (secara tidak sengaja)
33. Tilelep = jatuh ke dalam kolam atau sungai atau laut
34. Tiguling = jatuh berguling-guling
Gigal juga jawa
Nggledhak😂
Di Gresik masih ada lagi
Njlungup (jatuh ke depan), nggeblak (jatuh ke belakang), ndlosor (jatuh yang sampai badannya terseret)
Tim jawa like:
👇
Bahasa indonesia: jatuh
Bahasa sunda: geubis,labuh,ragrag,tikusruk,tikosewad,tisoledat,tigubrak,tijengkang,tisorolo,.masih banyak lagi,sesuai keadaan jatuhnya😂
Tibeubeut
Tisoledat
Jawa juga banyak untuk kata jatuh Ter gantung posisi jatuhnya
Nyungsep
Tigujubar
Nyuci piring: kukumbah
Jatoh: Tiguling
Itu yang bener yang setuju like
👇
Setiap daerah di Jawa beda beda bahasa Jawa nya, apalagi MALANG sama SURABAYA yang pake bahasa Jawa loss😂
Sama aja disunda jg, dri kota asal sya yg dibilang tu teteh agak terasa aneh karna agak kasar ato blak'an wlopun ngerti maksudnya.
Ke sumatra(Lampung/sumsel), beda kabupaten/kecamatan beda bahasa, logat dan tradisi
@@cobekemak673 di Jawa ada bahasa Jawa kromo, ngoko, dll, masih banyak bahkan di dalam bahasa kromo itu aja udah rumit ada yang halus ada yang kasar
@@semuanya427 waduhh, banyak amat punya teman orang tegal, sukabumi sama solo aja udah susah belajar bahasanya.
Apalagi sebanyak itu.
@@cobekemak673 rumit sih ya untungnya kami orang Jawa Timur itu dari kecil di biasain bahasa sehari hari pake bahasa Jawa bukan bahasa Indonesia 🗿 walaupu alhasil bahasa Indonesianya ga sedikit orang yang ga lancar 🗿
"Jatuh" dalam bahasa jawa
- Tibo
- Jiblok
- Njlungup
- Ndlasar
- Nggeblak
- Lugur
- Nyusruk
- Dan lain-lain 😂
Tergantung jatuhnya dan situasi nya wkwkw
Ceblok mas. Aku ket ngerti ono Njiblok
Sementara itu jatuh dlm bhs mksr
Tuguru
Mattung
Lain tu jatuh jugak?
Cek akeh e bosone, salam dari jatim
lihat video ini sambil belajar bahasa Sunda dan Jawa soalnya aku orang Sunda dan Jawa tapi gak bisa bahasa nya
mohon maaf nyuci piring dalam basa sunda bukan nyuci piring lagi, tapi kumbah/ngumbah piring. Dalam bahasa sunda menyuci itu dibagi 2, ada menyuci pakaian dan nyuci barang², contoh nyuci baju = nyeseuh acuk ( ᮑᮩᮞᮩᮂ ᮃᮎᮥᮊ᮪ ). Nyuci piring = ngumbah piring/ Kukumbah ( ᮊᮥᮊᮥᮙ᮪ᮘᮂ ).
Biasanya kata nyeseuh digunakan untuk yg berbahan kain, sprti baju, sprei, gorden, sepatu dll.
ngumbah itu untuk yg berbahan keras sprti, kendaraan, perabotan dll
Edit: karena bahasa sunda itu kaya akan kata, sebagian besar masyarakat sunda dari tiap² daerah pun berbeda dialek. Untuk nyuci piring saja Ada yg menyebut gégéroh, ada yg menyebut kukumbah. Sperti di daerah saya Majalengka.
Nyeuseuh bengeut😂
@@budibejo225 nah kalo cuci muka, terutama daerah saya, yaitu "Sibengeut"😂
@@adiii-xe5wk 🤣🤣🤣
Kuduna mah Gegeroh
@@dendii1010 leres
Saya asli sunda,,kau masih banyak yang salah cewek sunda ,,nyuci piring itu bisa nyesehan piring...
Versi kramanya untuk jawa
Mau kemana = Ajeng wonten pundi
Besok = Mbenjing
Makan = Dahar
Sudah selesai = Sampun rampung
Bukan = Sanes
Dua = Kaleh
Gimana = Kados pundi
Sakit = Gerah
Mandi = Siram
"Mau keluar kemana?" bisa jadi "Badhe tindak dateng pundi?" klo di bahasa Jawa halus
Itu bahasa Jawa halus
Kados pundi dengan kepripun sama tidak pak??
@@alfianfahmi5430kurang efektif kak / boros kata
Langsung aja Badhe tindak pundi?
Bade mbadok..😀
Keinget ishukan communication pas mbak sundanya bilang isuka🗿
yang orang sunda kumpul di sini
👇🏻
👇🏻
Aku orang Sunda kalo kamu
@@aangsopian4683 urng abdi teh Sunda Ari maneh teh sarua sunda kan Jeung abdi jeung maraneh teh
Mbak yg bahasa jawa suaranya mantep banget 👍☺️ kalau kata orang jawa suarane anteb
Iya suaranya bagus ya yang bahasa jawa
aku bisa bahasa Jawa loh ni iku iki tibo udu rampong ojo nesu to yo kono turu hp ne men di cas
hapunten basa sunda na kirang lemes 🙏🏻
Bhsa sunda itu ga ada yang kasar bang, tergantung daerah teritorial yang menggunakan bahasa sunda.
@@NicholasAdipati abdi istri sanes pameget, asli mana mang?, sampurasun 🙏🏻basa sunda teh aya 3 tingkatan aya nu kasar ,sedeng jeung lemes, urang sunda pasti apal bener,
basa kasar di gunakeun upami nyarios ka rerencangan nu atos caket pisan/batur hereuy,
basa sedeng nyarios ka rerencangan nu saderek
lemes kanggo nyarios ka sepuh ,kokolot atawa ka batur nu teu acan wauh
di dieu abdi teu nyebatkeun si teteh na nyarios kasar, tapi kirang lemes teh ku sabab iyeu konten di tuduhkeun ka jalmi nu acan wauh, apan nu ningal teh sanes budak ngora hungkul da seeur kolot oge janten kudu ngagunakeun basa lemes, leres teu kang?
@@noviapurwasari7353 kirang lemes teh dalam artian (Kasar)?, Dibogor dan dibanten sebagian memang bahasa sunda nya kek gitu.
@@noviapurwasari7353 nya paham, Tingatan bahsa itu teh, lemes atau kasar itu karena adanya prodak budaya Sunda parahyangan, Dari jaman dulu juga ga ada bahasa yang kasar dalam bhsa sunda, hanya saja orang yg menanggapinya kurang srek atau kurang enak didengar, Jadi kirang lemes artinya sama aja bahasa sundanya kasar.
Gpp teh kali kali bahasa yang sedang soalnya biar terbuka juga
Bahasa Cirebon dialek Dermayon:
1. Mau Kemana: Arep Mendi
2. Besok: Sukiki
3. Cuci Piring: Mbasuh piring
4. Makan: Mangan
5. Udah selesai : wis pragat
6. Nyuci baju: Bebasuh
7. Berbohong: Bohong/Bodong
8. Jatuh: Tiba
9. Bukan: Dudu
10. Dua: Loro
11. Gimana: Kepriben
12. Anak itu: Bocah Kuen
13. Mandi: Adus
14. Sakit: Gering/Lara
Lah bahasane kya Jawa ngapak daerahku bang😂. Disaya juga pake 95% diatas
@@leeko23 kalau gitu kita sama2 suku jawa kang, yg onoh itu suku jowo. Mesti beda karena kita nyebut diri Wong Jawa sedangkan mereka nyebut diri Wong Jowo.
Bhs mangan tidak terlalu sopan utamakan dhahar
Bahasa krama ora eligible alias feodal sejen karo bahasa Indramayu sing eligible, bahasa kuen cuman ning daerah mataram bae.
Pasti awakmu durung ngerti dialeg osing , dialek arek an😂
nada jawanya dpt bgt
Aku Sunda tapi kalau nyuci piring di daerah aku nyebutnya "Ngumbahan"..
muhun, kukumbah atanapi gegeroh
klo aku mah kukumbah nyebutna Ari nyuci piring teh
Assalamu'alaikum abdi asal di Sunda salam kenal untuk budaya Indonesia🇮🇩
Jatuhnya boso jowo tergantung posisine😂😂😂😂
Bahasa jawa itu singkat, jelas, padat🕊
Pengen jewer kanan kiri pipinya yg Jawa,,gemes
papa aku sunda mama aku jateng tapi aku bisa bhs sunda sama jateng dikitt 🤏
Bukan isukan tapi enjing
Bukan enggesan tapi atosan
Bukan tikusruk tapi gebis
Bukan gering tapi teu damang
Atos sakitu😊
gering kalau bahasa jawa spesialias masuk angin kasep
Halah sma aja ko.. Mau sunda halus atau kssar..
Jatuh dalam Basa Sunda banyak
TIKUSRUK (tersandung), TISOLÉDAT (kepleset), RUNGKAD (pohon yang tumbang sampai akar-akarnya).
Makan dalam Bahasa Sunda ada banyak buat anak kecil mam, buat pribadi neda, buat sebaya dahar, buat kasarnya madang, buat héwan nyatu.
Mirip bahasa Jawa ya yg makan, tapi kalo dhahar buat orang lebih tua, nedha satu tingkat dibawahnya, Madang biasanya buat orang Jogja, mangan kasar biasa buat orang Jawa timuran
@@nikitafxavzskd160 karunya Kabeh isuk isuk dahar saeutik ges wengi sare sami wae bahasana mah 😂
@@nikitafxavzskd160 makanya waktu itu Kakak Ipar saya Orang Magelang, nawarin makan ke Om "Mang, dahar" kami sekeluarga kaget dan ketawa lucu 😅
@@Aple_0123 o iya lupa, "Tuang" buat yang umurnya lebih dari kita 😊
@@eliteglobal6090 Banyak Kosakata Sunda dan Jawa yang sama, kadang beda arti atau penggunaan untuk halus kasarnya, ada juga yang arti dan penggunaan kasar halusnya sama 😊
Harusnya nyuci piring itu b.sunda nya ngumbah piring 😂😅
Salam dari Suku/Etnis Sunda Banten (BANTEN)~Suku/Etnis Enrekang Duri/Toduri (SULSEL)~Suku/Etnis Bali Buleleng Pegayaman (BALI)~Suku/Etnis Mbojo Bima (NTB)
Bahasa Sunda - bahasa Indonesia
Abdi : saya
Era :malu
Ulin : main
Jeung : dan
Sare : tidur
Modol : buang air besar/eek
Diuk:duduk
Budak : anak
Barudak : anak anak
Leutik : kecil
Badag : besar
Ki ih : pipis
Hitut : kentut
Meser : beli
Orok : bayi
Hampang : gampang
Teuing: gk tau
Pisan: banget
Cau: Pisang
Teu : tidak/gak
Awewe : cewek
Lalaki: cowok
Jurig : hantu
Bageur : baik/pintar
Badeur :nakal
Kasep: ganteng
Geulis : cantik
Bolot : bodoh
Menta : minta
Bujur : pantat
Duit : uang
Kede : kiri
Lengen : tangan
Ceurik: nangis
Maot : meninggal
Paeh: mati
Mihara: peliharaan
Ucing : kucing
Anying : anjing
Ningali : lihat
Geura : coba
Dongo : payah / bodoh /konyol
Babaturan: teman
Inung: ibu
Bapak : ayah
Dulur : saudara
Artos : sudah
Cageur: sembuh
Panyakit: penyakit
Nyeri: sakit
Dahar: makan
Sangek: males
Ogah : bosan
Wadul: bohong
Apa : naon
Ku : sama
Eta : itu
Kadieu : kesini
Iyeu: ini
Kabeh : semua
Kabehan : semuanya
Caduk : tai
Wareug : kenyang
Ti : dari /di
Se ep : habis
Beak : habis
Lini : gempa
Tititah : disuruh
Titah : suruh
Najis : jorok
Lier : pusing
Jueut : pusing / aneh / edan
Edan : jelek / malu / tolol
Goreng : jelek
Leweh : nangis
Tampiling : pukul
Sia : kamu
Maneh : kamu
Lauk : ikan
Masigit : masjid
Lamun : kalau
Jadi kalau kamu mau ke bandung atau Sukabumi Cianjur Bogor Depok Sumedang
Atau Banten
Kamu harus bisa bahasa sunda
Kalo aku sia artinya elu
Nangis = eweh, miwir, ngabaung, ceurik,
Gua = Aing
bahasa kita
@@kopiluwak4142leweh😊
Hampang = Ringan
Gampil/ Babari = gampang
Mau kemana = badè kamana? Bukan badai 😁
Cuci piring dlm bahasa sunda itu kukumbah wadah.
Makan untuk sendiri = neda, untuk yg lbh tua = tuang, untuk yg lebih muda = emam.
Jatuh = labuh. Tikusruk itu jatuh tersungkur.
Mandi = ibak bukan iba 😁
Sakit = nyeri / gering.
Gegeroh : nyuci piring
@@yunizajaya1082👍 ngumbah wadah/gegeroh
Naha jadi nyuci piring bahasa Sunda na 🙄
Mau kemana Jawa:Bade pundi
Iya tuh, harusnya nyuci piring tuh bahasa Sundanya "Ngumbah Wadah atau Gegeroh".
Makan : lolodok, emam, neda, tuang, dahar, lelebok
Mugi² Indonesia rukun meski beda adat istiadat aamiin yarobbalallamin 🤲🏻😇
Translate nya salah itu yang bahasa sunda , mau kemana harusnya "bade kamana"
terus mandi itu "ibak" bukan iba
.
-Nyuci piring itu "kukumbah" (tiap daerah kayaknya beda-beda)
-Berbohong itu "ngabobodo, wadul/ngawadul"
-(Kalo jatuh mah artinya ada banyak di bahasa sunda)
-bukan artinya "lian"
-sakit , "gering" , "auh" , "udur"
Punte enggeh mbak bhs. Jowo ne makan itu dahar/ iso kian mangan
sebenernya kosakata "Gering" juga dipakai di beberapa tempat di jawa😂. temanku dari Semarang, Jateng sama Bojonegoro, Jatim kalo nyebut sakit ya "Gering". cuma beda pelafalan aja.. kalau sunda "Gering" dibaca dengan fonem penuh. kalau Jawa "Gering" ada tambahan diftongisasi khas lidah jawa😂 jadinya "Gêréng".
Beberapa kosakata Khas Jawatimuran yang mungkin tidak dikenal didaerah lain adalah "Gruguh". "Gruguh" ini seperti meriang, proses menuju Sakit yang beneran atau disebut "Loro"😂. bisa dibilang "Gruguh" ini masih setengah sakit.. kadang juga "Gruguh" ini disebut "Sêmlêngêt" di daerah saya..
saya jawa timur bagian selatan, semua ada.. Gruguh, semlenget, gering, loro dipakek semua 😂
Karunya Gering Kabeh
Namanya juga satu pulau pasti ada kesamaan lah dikit2 😅
Saya jatim selatan, kalo di sini gruguh itu mengigau atau mengeluarkan suara, karena panas tinggi.
Semlenget itu agak demam.
Gering dan loro sama artinya dan digunakan semua.
Nyuci piring = ngumbah piring
Makan = dahar (emam itu bahasa bayinya dari kata madang)
Udah selesai = tos rengse atau ges beres (eunggesan itu artinya udahan)
Jatuh = labuh atau geubis (tikusruk itu buat jatuh tersandung atau terpeleset)
Itu semua bahasa loma atau bahasa standart dengan usia pertemanan (seumur)
Gegeroh ge tiasaa kan
@@adisetiadi339 nya mun ditasik mah nyuci piring th gegeroh😂
Aku ko jowo
Nyuci piring: gegeroh
Jawa timur sidoarjo nyuci piring =kora kora
Bukannya jatoh ragag ya tapi ada juga sih yang bilang tikusruk
Jawa
mau kemana : kate nandi
besok : mene
nyuci piring : kora-kora
makan : mangan
sudah selesai : wes mari
berbohong : mbejok
jatuh : logor
bukan : duduk
anak itu : arek iko
salam jawa surabaya🎉
itu jawa timur.
jawa tengah
mau kemana : ape nang ndi
besok : sesok
nyuci piring : isah isah
makan : mangan
sudah selesai : wes bar
berbohong : mbliduki
jatuh : tibo/ ciblok
bukan : ora/ dudu
anak itu : cah kae/ cah iko
Blora utara/ pati
sing baku
mau kemena = arep neng endi?
broo klau mari tu di bojonegoro artinya sembuh.
sudah selesai : wes bar
Nah.. ini baru betul..👍
Wes mari= udah sehat
Nyuci piring itu ngumbahan biasanya, udah itu ntos, makan itu yg lebih alusnya tuang
Emam itu udah halus boss
Yang nyuci piring salah itu harus nya ngumbah piring
Candu bgt yang bahasa jawa❤❤
maneh teh orang jawa
pantes bahasa Jawa gitu candu yah lah
Yg bagian sundanya blom menguasai bahasa Sunda haha
Padahal kan bohong itu Jawa nya goroh aku aku wong Jawa
Aku bangga keturunan jawa & sunda
Yg jawa cantik bet anjir😅
Emang orang jawa aslinya lebih cantik + ga ngebosenin auranya, cuma ya orang2nya jarang terekspos di medsos karena cenderung konservatif
Aku campuran jawa sama sunda ikut nyimak🙂👍🏻
Sundanya nyuci piring mah "gegeroh" ...
nyuci piring nya bhs jawa itu " kora-kora "
@@alisetya4163Itu khusus Jawa Surabaya/Malang, kalau Jawa Tengah khususnya Jawa Mataraman itu isah-isah
Wah, kaciri aya Sunda jeung hi! Abdi ti Sunda
kak ,bukan nyuci piring tapi, gegeroh😅😊😊😊😊😊
Bersyukur tinggal di Indonesia, bangga banget ❤
Bukan badai tapi bade😂😂😂
*_-sopo sing nang kene wong jowo🗿-_*
*_-like ke endi🗿-_*
_👇_
*_-hayo horong like karo bales lah🗿-_*
Aku wong jowo tengah koe jowo ngendi
Sunda teteh nya cantik
mba Jawa manis
@@estypuspita3908 teteh sunda cantik imut aku wong jowo
Orang Sunda mukanya kaya mirip2 ya
slah euyy anu cuci piring kuduna ngumbah piring. euceu
Sing bene yo isih isih lah,apa njenengan senenge kanggo boso indonesia?
@@WarsoKalimanah ngomong naon maneh teu ka harti 🤨
Kukumbah
Jika #kurus...jawany pasti jwb #Gering😅😂
Seneng suara cewe jawanya gemesss
Nyuci piring = gegeroh 😂
Babanyon 😅
@@LiaAmara-rr6mpsaking luasnya bahasa, 1 bahasa daerah aja beda² artinya, disini babanyon itu cuci tangan😂
@@mydzs2003 oh gitu .. Iya klo disya mh bbanyon itu yaa nyuci piring .. Ada lagi satu tp lupa 😁
Bahasa Inggrisnya Sunda makan itu mangan 😊
ngeselin dah yang jawa
Halah nyangkem ae cokkk
Nek gak seneng yowes cokk
kakean cangkemm i
Wong ngendhi awak mu kempliti wae Rai ne
Emg salah apa cb yg jawa?
Bahasa sundana Nyuci piring teh .... nyaeta GEGEROH...... ulah Sa Ka inget ngerakeun sia Mah
Aku asal Jawa tapi bisa basa indo ya😊😊😅
Baguuuuuss... Lagi dooong... Yg banyak.lg bikin.konten yg begini😂😂😂😂❤❤
Yang tim jawa mananih suaranya 😊😊
Yang pakek baju biru (yang kanan) itu alayy🌿
aku lebih suka kk yang bisa bhs jawa
Bahasa Sunda ny cuci piring ituh ngumbah piring
Bahasa Sunda nya cuci piring itu gegeroh
Bahasa Jawa nya makan mangan mbak
maaf kak yg sunda ada yang salah
Aku nonton berkali kali lohhhhhh😊😅
Jumblah orang jawa
👇
"tikusruk" ngakak anjir
😂😂😂😂😂😭😭😭😭👊👊👊👊
nyuci piring . ngumbah piring
Mau kemana: nangdi
Besok: mene
Nyuci piring: kora²
Makan: mangan
Udah selesai: mari
Nyuci baju: umbah²
Berbohong: goro
Jatuh: tibo/logor
Bukan: duduk
2: loro
Gimana: yaopo
Anak itu: lee
Mandi: adus
Sakit: loro
Kuwi piye. Basa jawane ora beres.
1. Wes = uwes
Sing bener kuwi UWIS
2. Loro = 2
Dibaca " o" sprt dlm kata " soto"
3. Loro, maksudnya utk kata gering
/ sakit ?
Ini parah !!!😅 kok sakit dan dua
sama" LORO"
LORO dibaca sprt kata makan
" SOTO"
Sedangkan "DUA" bhs. Jawanya
" LARA" dgn huruf "A" dibaca sprt
Iklan mbah Marijan di TV "ROSA
ROSA" yg arti indobesianya " KUAT"
Berkut ini juga harus menggunakan huruf 'A"
1. Tibo
2.Tresno
3. Mergo
4. Gelo
5.wudo, dst.
Logika sederhana ketika kata itu dikasih akhiran utk membuktikan kebenarannya
1. Tiba : Mau tibAne piye?
2. Tresna : Sepira gedhene katresnAn
mu karo aku ?
3. Merga : Kok isa tiba mau
mergAne apa?
4. Gela. : Kowe mbok aja gawe
gelAning ati
5.wuda.: Wong sing maling motor
wingi nganti dha diwudAni.
Begitu kira2 msh ada uraian dan penjelasan teknis.
Sebagai patokan baca majalah mingguan Jogja JAKA LODANG
Sbg catatan banyak lirik lagu bhs. Jawa/ campursari yg juga salah kaprah dan banyak yg salah🎉🎉❤❤
Yang nyuci piring itu salah bukan jawab nyuci piring lagi tapi bhs sundanya "NGUMBAH WADAH" dikoreksi lagi ya mba kalo mau bkin konten salken dri Sunda 😊
Menurutku salah bikin perbandingan. Lebih tepatnya sunda vs jawa tengah..kalo jawatimur karisidenan surabaya itu . Makan=mangan, selesai=mari, besok=mene, mau kemana= kate nandi, bohong= mbujuk'i, gimana sih= yo op seh👍👍👍
Sunda
cuci piring = gegeroh / kukumbah
jatuh = geubis ( halus ) / labuh ( kasar ).
mohon untuk lebih diperdalam lagi kak, soalnya konten seperti ini merupakan konten pembelajaran, jadi harus dengan orang yg betul-betul faham tata bahasa 🙏
kalau aku sakit garing😊
Di daerah ku :
Mau kemana : arep mendi
Besok : sesok
Nyuci piring : nyuci piring
Makan : mangan
Sudah selesai : uis
Nyuci baju : ngumba baju
Berbohong : ngapusi
Jatuh : tiba
Bukan : dudu
Dua : loro
Gimana : kepriwen
Anak itu : bocah iku
Mandi : adus
Sakit : gering
Apa ada Profokatif yg sebut Suku Sunda lebih Cantik?
Atau jawa Hitam"😂
Kalo sudah Damai angkat tangan👍🙏
Jawa lebih ke tengah ya iku
Klo jawa timuran jombang mojokerto suroboyo bukan seperti itu..
Seperti besok=sesok
Di jombang besok=mene. Anak itu= arek iku Nyucing piring= korah korah
B
nyuci piring gegeroh nya ulah salah
Aku orang sunda😅
Film tersebut sudah berakhir pada tanggal aktivasi dan rahasia terjaga kerahasiaan terjaga dan yang tergolong dalam kayu yang telah berpartisipasi🤗🤗🤗 seputar produk dan layanan dari genus Pterolophia yang tidak cukup untuk menyembunyikan cemburu meski tak tampan itu hanyalah dirimu yang wajib yang betul gais lepas tu minta dengan orang lain yang lebih besar dari zina mengumpat sana ia tidak akan ada yang ingin ditanyakan kak ttg produk yang dijual dengan harga murah pinBB😅😅😅😅😅😅😅jfb peka sama keinginannya
Unt bhs jawa tipa tiap daerah bisa berbeda makan = madang (mangan suroboyoan), besok = sesuk (mene = suroboyoan) berbohong=ngapusi (mbojok suroboyoan) dll
Aku orang Sunda
Yg b.jawa ada yang salah😅
𝐎𝐫𝐚𝐧𝐠:𝐛𝐡𝐬 𝟐𝐝𝐚𝐥𝐚𝐦 𝐛𝐡𝐬 𝐣𝐚𝐰𝐚𝐛 𝐚𝐩𝐚 𝐲𝐚
𝐎𝐫𝐚𝐧𝐠 𝐣𝐚𝐰𝐚: 𝐥𝐨𝐫𝐨
𝐎𝐫𝐚𝐧𝐠:𝐞𝐦𝐦𝐦 𝐭𝐚𝐩𝐢 𝐤𝐥𝐨 𝐛𝐡𝐬 𝐬𝐚𝐤𝐢𝐭 𝐝𝐚𝐥𝐚𝐦 𝐛𝐡𝐬 𝐣𝐚𝐰𝐚 𝐚𝐩𝐚 𝐲𝐚
𝐎𝐫𝐚𝐧𝐠 𝐣𝐚𝐰𝐚: 𝐥𝐨𝐫𝐨
𝐎𝐫𝐚𝐧𝐠:𝐧𝐚𝐩𝐚 𝐤𝐥𝐨 𝟐𝐬𝐚𝐦𝐚 𝐬𝐚𝐤𝐢𝐭 𝐭𝐮𝐡 𝐝𝐚𝐥𝐚𝐦 𝐛𝐡𝐬 𝐣𝐰𝐚 𝐭𝐮𝐡 𝐬𝐚𝐦𝐚
𝐎𝐫𝐚𝐧𝐠 𝐣𝐚𝐰𝐚:𝐤𝐚𝐫𝐧𝐚 𝐤𝐥𝐨 𝐝𝐢 𝐝𝐮𝐚𝐢𝐧 𝐭𝐮𝐡 𝐬𝐚𝐤𝐢𝐭😢😢
Jatuh dalam bhs jawa : jrungup, nyungsep, tibo, nggeblak, dll. Tolong tambahin 😅
Jatoh itu kurang tepat kalo tikusruk... Lebih enak geubis.... Kalo tikustruk itu kayak jatuhnya masuk lubang atau jatuh kedepan trus agak nyeret gitu....jadi tikusruk itu kayak ada situasi2 tertentu.
Bahasa Jawa cuci piring ( basuh ajang) sama kalo makan ( mangan) kalo sudah selesai ( wes pragat) kalo nyuci baju ( basuh klambi) kalo bohong ( bobad) 😁😁🙂 karena aku orang jawa
Yang pakai Basa Jawa kayaknya Acak, kadang pakai Ngoko kadang Kromo padahal Basa Jawa itu berlevel-level.😊
Nyuci piring mah ngumbah piring .. atau gegeroh .. tp wajar sih klo cewek sunda banyak yg kecampur indo 😂
Bahasa sunda nya ada yanh salah, tapi ga bisa di jelaskan 1, 1 yang salah bahasa sunda nya ya, soalnya kata kata nya kebanyakan😅 jadi ga bisa jelasin satu satu
Urang Sunda ngarumpul welll.
Bukanya mau kemana itu bahasa sundanya bade kamana aku benerkok
Bukan badai
Makan kalo dijawa.mangan mbadok mindo. kalo jatuh.tibo jongor biyayak an.berbohong.bujuk ngapusi kempros molang bliduk an dan banyak lagi😂