用西文說北鼻和我愛你? 寫情人節卡片必看

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 30 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 53

  • @blc8508
    @blc8508 7 років тому +10

    好漂亮啊你~

  • @iampure7318
    @iampure7318 4 роки тому

    好棒好棒...2021年相见恨晚

  • @NiHaoCassandra
    @NiHaoCassandra 7 років тому +2

    你好!剛剛找到了你的頻道,特別喜歡了!教西班牙語對我來說有一點難不過你教得很好。就要給大家分享一下在智利男朋友叫pololo女朋友叫polola ❤️ 怎麼樣,聽說過嗎?

  • @marcosshelby2940
    @marcosshelby2940 6 років тому +1

    我的命根那個 看字超會讓人想歪 😂😂

  • @victoriakan56
    @victoriakan56 7 років тому +5

    超愛你的影片

  • @Ober0229
    @Ober0229 3 роки тому +1

    繼續拍片啊,別停

  • @xinhuang5772
    @xinhuang5772 5 років тому

    翻译成命根子更好,哈哈哈

  • @kevinchen8344
    @kevinchen8344 4 роки тому

    谢谢你,虽然我还没女朋友,没表达过,但学到经验了,jajaja

  • @chihfang2440
    @chihfang2440 6 років тому

    Cariño, te ves bien,每次前面那個字就想笑XDD(懂台灣閩南語者就會笑)

  • @cmmv2015
    @cmmv2015 6 років тому +2

    超實用的! 謝謝你! (等一下準備去撩男朋友)
    我很好奇的是 在台灣我們可能會稱呼朋友的爸媽"叔叔、阿姨、伯父、伯母" 西班牙文怎麼辦呢? Tío之類的好像是稱呼有血緣關係的長輩吧?

  • @chizhang3263
    @chizhang3263 5 років тому +6

    我的命根哈哈哈哈哈抱歉想歪了

  • @amylu4561
    @amylu4561 7 років тому

    老師在課堂上教到cariño的時候大家也是狂笑😂

  • @jessica-iw3ts
    @jessica-iw3ts 6 років тому

    超喜欢你的影片,简单易懂,下次能不能分享下有关于银行的用词….😘😘

    • @HolaJocs
      @HolaJocs  6 років тому

      好喔!謝謝你❤️

  • @曾志權-c7r
    @曾志權-c7r 6 років тому

    很實用

  • @华何-v8p
    @华何-v8p 5 років тому

    我也爱你,有缘会见面!

  • @chaselist1
    @chaselist1 7 років тому

    超~實用啊

  • @zz053
    @zz053 6 років тому

    快樂快樂^_^♥️

  • @LipingPong-e1f
    @LipingPong-e1f 7 років тому +5

    我的命... 不要命"根"啦🙈

    • @HolaJocs
      @HolaJocs  6 років тому +4

      中文好難😢

  • @gtboz0201
    @gtboz0201 5 років тому

    Jocs
    請問 bebecitas 也是寶貝的意思嗎?

    • @HolaJocs
      @HolaJocs  5 років тому +1

      嗯嗯 算是 但是比較強烈一點

  • @曾志權-c7r
    @曾志權-c7r 6 років тому

  • @whoskelly122
    @whoskelly122 7 років тому

    妳好,有事情想請教,我想讓小孩像妳一樣也會中文也會英文也會西文,只想到移民到西語國家念國中或高中是最直接的方式,妳有建議的方式或是國家嗎?(小孩年紀2歲和4歲)

    • @a1022191421
      @a1022191421 7 років тому +4

      Kelly Liao (雞婆的路人來插話)。我是美國移民,雖不是去西語國家但我高中移過去的所以可以分享點經驗。我是認為要不很小帶出去,要不小孩長大後再讓他自己決定。不建議青春期過去,因為青春期是尷尬年齡,他們在台灣已經有自己的朋友圈,也正在摸索跟定義自己的價值觀與人生觀,這時候把他丟到國外去會很痛苦。不只是語言障礙(青少年已經不像小朋友時那麼容易學語言了,雖然還是比成人容易些),還有文化隔閡跟同儕壓力。小朋友會容易迷失,會做很多事來尋求認可。這時你再提醒他不要忘本啦,不要忘記自己的華人身分啦,他會覺得被卡在兩種文化之間被夾殺。像我自己以前高中時期就是一名慘綠少女,憂鬱自卑不快樂了好多年。所以我覺得不要光想到小朋友可以學多種語言,也要考慮到文化衝擊跟人格發展等等的其他層面。

    • @whoskelly122
      @whoskelly122 7 років тому

      Teresa Huang 感謝妳親身經歷的建議

    • @kilaman1979
      @kilaman1979 6 років тому +1

      我覺得
      要就早一點過去要不然就是高中畢業後...... 我是小學就去Venezuela適應上可以 可是有很多朋友國中後去就有很多適應上的問題

    • @whoskelly122
      @whoskelly122 6 років тому

      Chiu Bryan 好的,了解,感謝建議哦!

    • @HolaJocs
      @HolaJocs  6 років тому

      我是小學三年級就去讀書了。所以融入的很好,沒有忘記中文也很快學了西文。
      我同意Teresa的說法因為我高中時進來了兩個從中國來的學生,但是因為語言和文化差異他們讀了幾個月就退學了。
      如果你沒有全家移民的打算我還是覺得留在台灣會比較好,因為小孩去拉丁美洲或西班牙無親無故不太行。

  • @caroltsai8331
    @caroltsai8331 6 років тому +2

    請問tesoro 是不是也是寶貝的意思?有什麼差別?

    • @luisajiang3228
      @luisajiang3228 5 років тому

      可以是 可是更像宝藏 一般不会这么用

  • @daminreyes46
    @daminreyes46 7 років тому

    que bien tu vídeo😎

  • @michaelsunsun9222
    @michaelsunsun9222 5 років тому

    Te amo

  • @Volcan-fh4cv
    @Volcan-fh4cv 7 років тому +1

    你这是在哪个西班牙国家生活啊

    • @HolaJocs
      @HolaJocs  6 років тому +1

      我在拉丁美洲長大
      現在在台灣讀書

  • @aboutcarilina
    @aboutcarilina 7 років тому

    为小姐姐打call~

  • @alittlebitblue6596
    @alittlebitblue6596 7 років тому

    那 Querida 是什么意思呢?是 亲爱的 ?

  • @diegoleo1279
    @diegoleo1279 4 роки тому

    bebe 色色的???

  • @xingxing6189
    @xingxing6189 4 роки тому

    te amor

  • @yiconglv8953
    @yiconglv8953 7 років тому +2

    你好,应该怎样学习西文呢,毫无基础那种

    • @bengoawong3053
      @bengoawong3053 7 років тому

      yi'cong lv 自学呗

    • @HolaJocs
      @HolaJocs  6 років тому +1

      可以從下載Duolingo 開始!

  • @yinhuali9596
    @yinhuali9596 7 років тому

    很喜欢你的影片,我想学jueves这首歌可不可以教教我拜托你了

    • @HolaJocs
      @HolaJocs  6 років тому

      你說 La oreja de van gogh 的那首嗎?

    • @yinhuali9596
      @yinhuali9596 6 років тому

      是的,就是这首歌

  • @jaghetti8534
    @jaghetti8534 7 років тому

    I'm curious. Can you speak English?

  • @謝英豪
    @謝英豪 4 роки тому

    你的中文用字和台灣人是一樣的

  • @高斯模糊50
    @高斯模糊50 7 років тому

    我只記得起 Cariño,不知道為什麼

    • @cattai2559
      @cattai2559 7 років тому +2

      何仙姑 應該是諧音很像髒話吧 😂😂😂

    • @HolaJocs
      @HolaJocs  6 років тому

      我不知道哪一個 哈哈要去問同學了