To the Glory of God! Translation into english At Your doors, O Church, the guards stand, by day and night they guard You from the evil one, By day and night they guard You from the evil one. Simon (Peter) is the foundation, Paul is the builder and John is a friend of the Bridegroom and a beloved disciple, John is a friend of the Bridegroom and a beloved disciple. Halleluiah - «Praise the Lord», Halleluiah - «Praise the Lord», And David the harp of the Holy Spirit, David the harp of the Holy Spirit. Halleluiah - «Praise the Lord», Halleluiah - «Praise the Lord», And David the harp of the Holy Spirit, David the harp of the Holy Spirit. Aramaic Al tar'ayk eeto notooreh qoymeen, blelyo u'beemomo men beesho notreen, Blelyo u'beemomo men beesho notreen. Shem'un shethesto, u'Fawlos ardikhlo, u'Yoohanon daabid shawshbino u'rohmo, u'Yoohanon daabid shawshbino u'rohmo. Halleluia u Halleluia, u'David kenoro drooho Qadeesho, u'David kenoro drooho Qadeesho, Halleluia u Halleluia, u'David kenoro drooho Qadeesho, u'David kenoro drooho Qadeesho.
I always feel extremely sad when watching some very popular Syriac channels showing "last upload 8-11years ago". God bless you my brothers and sisters in Christ. TR: Ich bin immer sehr traurig, wenn ich einige sehr beliebte syrische Kanäle sehe, die "letzter Upload vor 8-11 Jahren" zeigen. Gott segne dich, meine Brüder und Schwestern in Christus.
Wow. Was für eine wundervolle starke Stimme. Ich möchte die Musiker auch nochmal ehren. Sie spielen dieses Stück einfach wunderschön. Man spürt jeden Ton und jedes Wort, auch wenn ich die Sprache nicht verstehe. Respekt an alle Beteiligten 🙏🏽
Beruhigend und doch mit einer gewissen Spannung der Anfang. Ich liebe diese Art zu singen! 🥺 was für eine Stimme! Und das Video setzt es perfekt in Szene♥️ heftig!
Luk.6:47-49) 24“İşte bu sözlerimi duyup uygulayan herkes, evini kaya üzerine kuran akıllı adama benzer. 25Yağmur yağar, seller basar, yeller eser, eve saldırır; ama ev yıkılmaz. Çünkü kaya üzerine kurulmuştur.
Very good hymn Angelic voice Heanenly ambience God bless you dears
3 роки тому+4
Martin, ich liebe dieses Lied. Wie schön wäre es für Sie, eine neue Version der klassischen assyrischen Songs zu machen und neue fröhliche Songs zu produzieren, um auf Partys zu tanzen. Ich sendete assyrische und aramäische Musik im spanischsprachigen Netzwerk. Vielen Dank! Ich schicke dir eine Umarmung!
(1) ᵉAL (At) TARᵉAYCH (your doors,) ᵉITO ([oh] Church,) NOTURE (the guards) QOIMIN (are standing) BLELYO (at night) UBIMOMO (& by day,) MEN BISHO NOTRIN (they are guarding [you] from the evil [-one]) BLELYO (at night) U'BIMOMO (& by day,) MEN BISHO NOTRIN (they are guarding [you] from the evil [-one]) (2) SHEMᵉUN (Shimon) SHEṬESṬO (is the foundation) U'PHOWLOS (& Paulus) ARDICHLO (is the builder) (3) U'YUḤANON (& Yoḥanan [Joḥn] DAᵉḄID (who was made) SHOWSHBINO (the BRIDEGROOM’S FRIEND [groomsman]) U'ROḤMO (& FRIEND [lover]) [2X] AM HALELUYA (with Halleluyah) U'HALELUYA (& Praise ye Yah) (4) U'DAWID (& David) CENORO (is the harp) DRUḤO QADISHO (of the Holy Spirit) [2X] AM HALELUYA (with Halleluyah) U'HALELUYA (& Praise ye Yah) (5) U'DAWID (& David) CENORO (is the harp) DRUḤO QADISHO (of the Holy Spirit) [2X] 1st Note: This Song is sung in Classical Aramaic. For that reason - Line (1) - The first word is probably not the Modern Aramaic word: HAL "UNTO (until, as far as, up to, AT)." - ẠETA "Church" (Chaldean/Assyrian Pron.). Line (2) - ARDICHLO also means: “STONE-MASON ([master-] builder)” & “CARVER (fabricator, engraver).” Line (3) SHOWSHBINO also means: “BEST MAN, etc.” 2nd Note: Syriac never doubles letters & always pronounces the BETH hard as a “B.” - This Ḅ sign represents where the BETH has a "W" sound in Chaldean/Assyrian. - I decided not to use the Ọ sign for this song, but it represents where the WOW has a "U" sound in Syriac but has an "O" sound in Chaldean/Assyrian [i.e. NATỌRE would = NOTURE, W'YỌḤANNAN would = U'YUḤANON, SHIMỌN would = SHEMᵉUN]. - This Ṭ symbol represents that the "T" has a "TH" sound in Chaldean. Syriac also pronounces the equivalent Chaldean/Assyrian ZLAMA PSHIQA vowel as an “E” versus an “I” sound - see the Individual Words & Names. Additionally, for a more Chaldean/Assyrian Pronunciation, mostly just pronounce the “O” as an “A” sound.
To the Glory of God!
Translation into english
At Your doors, O Church, the guards stand, by day and night they guard You from the evil one,
By day and night they guard You from the evil one.
Simon (Peter) is the foundation, Paul is the builder and John is a friend of the Bridegroom and a beloved disciple,
John is a friend of the Bridegroom and a beloved disciple.
Halleluiah - «Praise the Lord»,
Halleluiah - «Praise the Lord»,
And David the harp of the Holy Spirit,
David the harp of the Holy Spirit.
Halleluiah - «Praise the Lord»,
Halleluiah - «Praise the Lord»,
And David the harp of the Holy Spirit,
David the harp of the Holy Spirit.
Aramaic
Al tar'ayk eeto notooreh qoymeen, blelyo u'beemomo men beesho notreen,
Blelyo u'beemomo men beesho notreen.
Shem'un shethesto, u'Fawlos ardikhlo, u'Yoohanon daabid shawshbino u'rohmo,
u'Yoohanon daabid shawshbino u'rohmo.
Halleluia u Halleluia,
u'David kenoro drooho Qadeesho,
u'David kenoro drooho Qadeesho,
Halleluia u Halleluia,
u'David kenoro drooho Qadeesho,
u'David kenoro drooho Qadeesho.
love from India
I always feel extremely sad when watching some very popular Syriac channels showing "last upload 8-11years ago". God bless you my brothers and sisters in Christ.
TR: Ich bin immer sehr traurig, wenn ich einige sehr beliebte syrische Kanäle sehe, die "letzter Upload vor 8-11 Jahren" zeigen. Gott segne dich, meine Brüder und Schwestern in Christus.
Wow. Was für eine wundervolle starke Stimme. Ich möchte die Musiker auch nochmal ehren. Sie spielen dieses Stück einfach wunderschön. Man spürt jeden Ton und jedes Wort, auch wenn ich die Sprache nicht verstehe. Respekt an alle Beteiligten 🙏🏽
Vielen lieben Dank
Sowohl gesangstechnisch als auch musikalisch ein echtes Meisterwerk, Tihe Suryoye!🔴🟡🦅✝️
Beruhigend und doch mit einer gewissen Spannung der Anfang. Ich liebe diese Art zu singen! 🥺 was für eine Stimme! Und das Video setzt es perfekt in Szene♥️ heftig!
Vielen Dank lieber Jonas.
Nice love it ♥️🇮🇶🇺🇸
Lovely song,my LORD language so beautiful 😢, I love Al Tarhayk Ito,may LORD always with you dear Sister 🙏
Sounds beautiful, greetings from Serbia. 🇷🇸❤️
Wonderful piece of Music art
Sagi shafir 👍
Tihee Diana 👏👏👏
Tihee Martin Barman 👏👏👏
just amazing........................... love from sydney, australia
Was ein inspirierende Darstellung! Sehr schönes Resultat, vor allem die atemberaubende Atmosphäre die kreiert wurde. Einfach phänomenal!
basma ganakh///sagi shafir// chokh gozel
What a miracle ! Congratulations and thank you for sharing this ✨
Thank you so much
Luk.6:47-49)
24“İşte bu sözlerimi duyup uygulayan herkes, evini kaya üzerine kuran akıllı adama benzer. 25Yağmur yağar, seller basar, yeller eser, eve saldırır; ama ev yıkılmaz. Çünkü kaya üzerine kurulmuştur.
Super viel Gefühl!!! Super Arbeit... Danke dafür.....weiter so.....
Süper 🎶🎼🎵🎶🌈🎋🌷🌱🌞💯👏💯🎈🤩🎶🎼🎵🌹
Wunderschön, gesungen. Die Kulisse ist ein Traum. Sehr schön festgehalten❤️
ܣܓܝܼ ܫܦܝܪܳܐ، ܐܠܗܐ ܢܶܗܘܶܐ ܠܟ̣ ܡܥܕܪܢܐ ܒܽܘ̣ ܦܽܘܠܚܳܢܐ ܠܘ݂ ܥܰܡܰܝܕܢ 👏🏻🙌
Super
Vielen Dank
Krasse Stimme ❤
This is angelic. Thank you so much for this creation! I've been listening to it on repeat!
Thank you
Wunderschön 😍💕
Jaaaaa😍❤️
Sagi Kolo schafiro! U Tihe eluchste Martin, taudi lu Fulhonayduch👍🏼
Tawdi sagi
Das ist eine wundertol prodüktion Martin can Brawo
👏👏👏👏
Vielen Dank Maestro
wie schön! tolle Produktion!
Martin mein bester wie immer tolle starke arbeit 👏🏻👏🏻👏🏻
Es bedeutet mir viel, wenn du das sagst. Vielen Dank
Very good hymn
Angelic voice
Heanenly ambience
God bless you dears
Martin, ich liebe dieses Lied. Wie schön wäre es für Sie, eine neue Version der klassischen assyrischen Songs zu machen und neue fröhliche Songs zu produzieren, um auf Partys zu tanzen. Ich sendete assyrische und aramäische Musik im spanischsprachigen Netzwerk.
Vielen Dank!
Ich schicke dir eine Umarmung!
Wunderschön😍😍😍😍😍😍😍😍😍
Martin, du hast wieder was wunderschönes zusammengezaubert! 🙏🏼
Vielen Dank
Ralabe Safiro 💪🏻
Sehr schön 🙏🏽
Sehr schön!🙏🏽
Vielen Dank
Tige elag hawga kolo basimo kumat ahnasti kozimran u kobesemlan kumin tawdi sagi shelome ikore
Wow ... Soothing melody to hear
this song is so beautiful
hayattt
✝️✝️🇮🇶🇺🇲🇺🇲❤ ارثوذكس Orthodox
❤️❤️❤️
SUPER 🙌❤️🙌
Wunderschön 🫶
Magnifique ❣️
❤❤❤❤❤❤❤❤
ܩܠܐ ܫܦܝܪܐ
😭💗💗💗💗💗💗
🙏🙏
Tawdi sagi Rosalina
(1) ᵉAL (At) TARᵉAYCH (your doors,) ᵉITO ([oh] Church,) NOTURE (the guards) QOIMIN (are standing) BLELYO (at night) UBIMOMO (& by day,) MEN BISHO NOTRIN (they are guarding [you] from the evil [-one])
BLELYO (at night) U'BIMOMO (& by day,) MEN BISHO NOTRIN (they are guarding [you] from the evil [-one])
(2) SHEMᵉUN (Shimon) SHEṬESṬO (is the foundation) U'PHOWLOS (& Paulus) ARDICHLO (is the builder)
(3) U'YUḤANON (& Yoḥanan [Joḥn] DAᵉḄID (who was made) SHOWSHBINO (the BRIDEGROOM’S FRIEND [groomsman]) U'ROḤMO (& FRIEND [lover]) [2X]
AM HALELUYA (with Halleluyah) U'HALELUYA (& Praise ye Yah)
(4) U'DAWID (& David) CENORO (is the harp) DRUḤO QADISHO (of the Holy Spirit) [2X]
AM HALELUYA (with Halleluyah) U'HALELUYA (& Praise ye Yah)
(5) U'DAWID (& David) CENORO (is the harp) DRUḤO QADISHO (of the Holy Spirit) [2X]
1st Note: This Song is sung in Classical Aramaic. For that reason - Line (1) - The first word is probably not the Modern Aramaic word: HAL "UNTO (until, as far as, up to, AT)." - ẠETA "Church" (Chaldean/Assyrian Pron.). Line (2) - ARDICHLO also means: “STONE-MASON ([master-] builder)” & “CARVER (fabricator, engraver).” Line (3) SHOWSHBINO also means: “BEST MAN, etc.”
2nd Note: Syriac never doubles letters & always pronounces the BETH hard as a “B.” - This Ḅ sign represents where the BETH has a "W" sound in Chaldean/Assyrian. - I decided not to use the Ọ sign for this song, but it represents where the WOW has a "U" sound in Syriac but has an "O" sound in Chaldean/Assyrian [i.e. NATỌRE would = NOTURE, W'YỌḤANNAN would = U'YUḤANON, SHIMỌN would = SHEMᵉUN]. - This Ṭ symbol represents that the "T" has a "TH" sound in Chaldean.
Syriac also pronounces the equivalent Chaldean/Assyrian ZLAMA PSHIQA vowel as an “E” versus an “I” sound - see the Individual Words & Names. Additionally, for a more Chaldean/Assyrian Pronunciation, mostly just pronounce the “O” as an “A” sound.
Kopftuch hat gefehlt meine Schwester 🙏🏾
Welche Sprache ?
Die Sprache heißt Aramäisch
Tolle Musik, aber mit der Sängerin hast dich aus meiner sicht vergriffen, schade.
❤️❤️