A palavra "pa" em Espanhol, não está na Gramática Espanhola. É apenas mais uma palavra de uma pessoa, que fala com preguiça de finalizar uma palavra. exemplo, em Português: "Não é pra lá, é pra cá". "Não é para lá, é para cá", que é o certo. Agora, o nativo de fala espanhola, emprega o mesmo recurso de um falante brasileiro. "No es pa'llá, es pa'cá". "No es para allá, es para acá" Na Língua Espanhola, se emprega o apóstrofo na escrita, neste caso, em pa. Outro exemplo: ¿Quieres andar en mi bicicleta? - ¿pa' quê?, si yo tengo la mía. Esse é o tema da professora de hoje. Entenderam o que a pro explicou?
Adorei o vídeo, finalmente encontrei uma explicação; faça um vídeo de mais redução de palavras
¡No es pa'llá!, es pa'cá!
Prácticamente es un apócope de "para", en la Lengua del modismo.
Cu mé qui é? Explica
Como?
A palavra "pa" em Espanhol, não está na Gramática Espanhola. É apenas mais uma palavra de uma pessoa, que fala com preguiça de finalizar uma palavra. exemplo, em Português:
"Não é pra lá, é pra cá".
"Não é para lá, é para cá", que é o certo.
Agora, o nativo de fala espanhola, emprega o mesmo recurso de um falante brasileiro. "No es pa'llá, es pa'cá". "No es para allá, es para acá" Na Língua Espanhola, se emprega o apóstrofo na escrita, neste caso, em pa. Outro exemplo:
¿Quieres andar en mi bicicleta?
- ¿pa' quê?, si yo tengo la mía.
Esse é o tema da professora de hoje.
Entenderam o que a pro explicou?
Modismo significa gíria.
@@luisarturomenagonzalez586 Entendido! 👍