Коп рахмет! Действительно мудрые слова! Без помпезности и многословия, все из жизненного опыта наших благословенных предков! Коп рах ет, быздын курметты ата-бабамыз! Аман бол, алаш-казак! 🙏🙌⚘️🇰🇿🩵
Да, по ходу вспоминала эти пословицы в оригинале, т.е. на казахском. Некоторые переводы неточны по смыслу, казахские варианты более мудрые. Хотела бы на казахском языке, потому что некоторые пословицы мы сами не знаем или забываются
Если жену не смотришь, на казахском- әйеліңді бақпасаң әйелің кетер, малыңды бақпасаң- малың кетер- вернее перевод означает, если ты не заботишся о жене, то жена уйдёт, если не заботишься о скоте- скот пропадёт.
@@ТатьянаМихайлова-х9ь причем, тут доверие, тут За женой, смотреть это не имеется ввиду "не доверять" а уделять Внимание! Жене, чтобы, Им не было Одиноко! Даже с Мужем!
@@ДамешТогжуманова главное не внимание а понимание. Счастье это когда тебя понимают и принимают. Иногда внимание становится настолько навязчивым что уже хочется чтобы тебя просто оставили в покое 🤪
@@ТатьянаМихайлова-х9ь вот, вот А таких как Вы! И говорится, внимание и понимание чтобы, не хотела сбежать как Вы😀 под вниманием Мы имеем ввиду все понимание Любовь и Дружбу! Не обязательно, все перечислять, для недалеких😀
@@ЮрМ-з9я Это не переводчик слабый,а тот кто плохо умеет думать по русски.Это не упрёк,это факт! Вот я,например,прекрасно понимаю глубину смысла каждого высказывания.
Когда враг нападает, плохой друг к нему перебегает. Видать К. Ж Токаев ни когда не следовал Казахской мудрости. Решил что усидит на двух стульях со своей многовекторной политикой.
а почему пословицу "муж голова, жена шея ....... " никогда не говорят до конца? полностью поговорка звучит так "муж голова, жена шея, куда голова захочет туда шея повернуть для головы должна".
Мой муж не уважает меня и за того что я не хочу делится его заработок с его отцом и с его сестрами которые родились от второго брака тестя который им всем когда то на нас было плевать как мы прошли через трудности мв ни кому не нужны были и голодали отцу мужа было кацф с его токалкой а мама его гуляла откпзалась от нас нам бвло по 18 по 19 лет я и он ошибку совершили и стали богатыми на80% теперь мы тм нужны прям ианипулирует мою муж артимтисескими рольями буд то любит его и это всё Через30 лет представляете не дают жить нам спокойно открыли чат спонсорский иежду собой без меня эти типо золовки мои от мачехи моего мужа и тихо взимают деньги моих детей
Коп макал примой магынада аударылган.оны кайта казакша аударса мулде баска магына шыгады.хорошо жобалап казактар тусинеди.салт дастурди тусинбейтиндерге бул кыйын.магынасы жок болып кеткен переводында
Если вам понравилось данное видео - поддержите лайком!
Буду признателен! 👍
Благодарю вас за прекрасные слова
@@ТатьянаТатьяна-ц9о cgggghßď
Великолепные высказывания ! БРАВО ! Мудро ! Иншаллахь !✍👍👏💟💟
Коп рахмет!
Действительно мудрые слова!
Без помпезности и многословия, все из жизненного опыта наших благословенных предков!
Коп рах ет, быздын курметты ата-бабамыз!
Аман бол, алаш-казак! 🙏🙌⚘️🇰🇿🩵
"Әйеліне дұрыстап қарамасан, әйелің кетеді" жақсы айтылған
Счастлив Народ который сам управляет
Не бойся ножа с лезвием двойныи! Бойся человека с лицом двойны!👍👍👍
Берегись не ножа с лезвием двойным, берегись человека с лицом двойным
Великолепно,!!!ЭТО ПОСЛОВИЦЫ ЖИЗНИ ,ЧЕЛОВЕК КОТОРЫЙ ПРОЧИТАВ ИХ, ЕСЛИ ЕМУ ДАНО ДО ПОЙМЁТ!!!@@@
Спасибо большое,все изречения взяты из жизни, благодарю!!!
Большинство пословиц переведены с казахского прямым переводом, нужно было грамотнее со смыслом переводить.
Бедный богатым стать желает, а богатый Богом. Наши предки еще тогда знали об этом...
☝️☝️☝️☝️☝️
Вот мне нравится вас слушать включил и слушаешь и ничего листать не нужно кождую секунду
Богатый БОГОМ СТАТЬ ЖЕЛАЕТ
@@ЕвгенийВарламов-б7ж да это глубокая фраза
Қазақшасы өте тусінікті әрі жарасады мағыналы. Орысшасы сәл келмей келісей тұр аударған соң
Да всё сказано хороши пачти я вырос на этих сказаний спасибо нашим что аный васпитовали притчею кто паймет кто не паймет а жит надо благадарю за 🎒
СПАСИБО ВАМ, ДОРОГИЕ!!!
Пословицы разумные. Казахи мудрый народ . Это все от жизни.
🙏🙏🙏
Да, по ходу вспоминала эти пословицы в оригинале, т.е. на казахском. Некоторые переводы неточны по смыслу, казахские варианты более мудрые. Хотела бы на казахском языке, потому что некоторые пословицы мы сами не знаем или забываются
Спасибо! Все понравились.!! 🥰
Если голова цела, то добро само придёт
Бас аман болса, мал табылады
Спасибо. Понравилось все
Когда враг нападает плохой друг к нему перебегает. Это нужно пережить и тогда эта цитата будет понятна.
В жизни много чего происходит. Именно поэтому, чем старше человек, тем меньше у него друзей
Крайне актуально и сейчас: Сеппаратисты, манкурты готовы уже предать Қазақстан
Берегись не ножа с лезвием двойным , берегись человека с ЛИЦОМ ДВОЙНЫМ.
Во всем есть мудрость
БлогадарюВас Блогадарю Высшие силы Блогадарю предков отца Блогадарю предков матери Блогадарю Вас
Все понравились 👍🇰🇿
Щасливий народ що сам собою керує!!!👍
Ассалому алейкум! Близкому не говори ложь, постороннему не говори правду.
Мне. Нравятся все.
Супер
жена и скот ))) прикольные параллели ) Мудрость Предков! )))
Мал😂
Все пословицы мудрые..
Всё очень хорошие пословицы... Жизненные, а особенно про жену!!!
Если жену не смотришь, на казахском- әйеліңді бақпасаң әйелің кетер, малыңды бақпасаң- малың кетер- вернее перевод означает, если ты не заботишся о жене, то жена уйдёт, если не заботишься о скоте- скот пропадёт.
Точный перевод вернее так , а то русский дурак ведь не поймет Иван 😅
Қарамасан қатын кетеді, бақпасан малың кетеді
Если за женой не смотришь жена уйдёт, если не смотришь за скотом,скот пропадет👍🙏🙏🙏
А как же доверие? Никогда человек не будет искать то что у него и так есть
К.О очевидней не сказать
@@ТатьянаМихайлова-х9ь причем, тут доверие, тут За женой, смотреть это не имеется ввиду "не доверять" а уделять Внимание! Жене, чтобы, Им не было Одиноко! Даже с Мужем!
@@ДамешТогжуманова главное не внимание а понимание. Счастье это когда тебя понимают и принимают. Иногда внимание становится настолько навязчивым что уже хочется чтобы тебя просто оставили в покое 🤪
@@ТатьянаМихайлова-х9ь вот, вот А таких как Вы! И говорится, внимание и понимание чтобы, не хотела сбежать как Вы😀 под вниманием Мы имеем ввиду все понимание Любовь и Дружбу! Не обязательно, все перечислять, для недалеких😀
Перевод не совсем корректный а так в целом все верно.
Спасибовсэхароши
Все! 😅🥰👍
Сытый Ребенок
С голодным не играеть!👍🏻
Сытый голодного не понимает.
В мудрости воспитывается красота,а в пошлости плодить мелочность и суета.👍
🔥🔥🔥
🌹🌹🌹👍👍👍
Все в порядке!
🦋🌼🦋🌼🦋🌼🦋
Лучше хлеб и вода есть на родине чем мясо баранину кушать в чужой стране
🇺🇦🇺🇦🇺🇦🇺🇦🇺🇦🇺🇦🇺🇦👍👍👍👍👍
👍
Почему "Баранина", а не конина?)
❤❤❤❤❤
Керемет
👍👍👍
Когда враг нападает плохой друг к нему перебегает.
Мне нравится эта пословица - Кызым саган айтам, келин сен тында! Но ее здесь нет! 😊
Жыртық уйдің де қудайы бар.
( и в беднейшем доме есть Бог).
Рахмет а то кто спрашивает приходится говорить знать буду
Если за женой не смотришь, жена уйдёт, если не смотришь за скотом, скот пропадет.
Последняя пословица.
Всем здравия пожелаю!
👍🤝🖐🇰🇿💐❤️
👍
Если галава цело то добро вернётся
Смыслы перевода не очень точные, можно сказать не возможно передать точь в точь
В мудрости воспитывается красота, а в пошлости плодится мелочность и суета.
Хорошему - намёк, дурному - палка.
Если за женой смотреть и следить то зачем нужна такая жена
здесь речь идет о вседозволенности жены
@@РАФАЭЛЬКИМ-ь2з
Может у казахов жёны
Гуляшы😢😢😢
Смотреть -это не в том смысле следить, а ухаживать
Если ты не казах тебя не понять смысл
Поимет тот кто знает язык казахскии
На русском теряется смысл
Эти пословицы на самом деле в переводе на русский теряют свою силу
Только в оригинале они звучат пронизываю кожу
Значит переводчик слабый- не знающий язык
@@ЮрМ-з9я дело не в переводе , смысловой подтекст и ее сила
Кто знает казахский тот поймет
@@ЮрМ-з9я
Это не переводчик слабый,а тот кто плохо умеет думать по русски.Это не упрёк,это факт!
Вот я,например,прекрасно понимаю глубину смысла каждого высказывания.
🤦🏼♀️🤦🏼♀️🤦🏼♀️🤦🏼♀️🤦🏼♀️🤦🏼♀️
Ну, не очень качественно перевел. Такие слова надо переводит со смыслом а не через гугл переводчик
Многие слова на русскии перевод теряют смысл
@@amanissabekov2167 здесь так
Автор спасибо конечно за продвижение народного фольклора но Казахские поговорки и пословицы не возможно перевести на руский т.к теряется весь смысл.
Когда враг нападает, плохой друг к нему перебегает. Видать К. Ж Токаев ни когда не следовал Казахской мудрости. Решил что усидит на двух стульях со своей многовекторной политикой.
Токаев придерживается конфуцианства
так вы сами изгой напали на соседей.
Да хороший знакомый лучше чем родственик тем более если негатив похоже бормочет Оль шынар когда говорит я слышу
Сколько за женой не смотри. Если она надумается то сама уйдет. И никто ее не остановит.
Смотреть ,подразумевается , ухаживать, любить, а не подсматривать, подозревать!
В переводе значительно обедняется глубина высказываний
Если голова. Цела. То. Добро. Само. Придёт. !
ҚАЗАҚША КӨБІРЕК ШЫҒАРШЫ ОЛ КӨҢІЛГЕ БАЙ МӘНДІ БОЛЫП ЕСТІЛЕДІ
а почему пословицу "муж голова, жена шея ....... " никогда не говорят до конца? полностью поговорка звучит так "муж голова, жена шея, куда голова захочет туда шея повернуть для головы должна".
Про хана
Қазақты батыима ұятқа қазақ тілі үш мәғнаны білдіребі сен дословно перевёл
Кроме смерти, всюду спеши.
Это точна Багатые хочить Богм стать а бедняк багатым
это и происходит сейчас в рф.
Не плачешему ребёнку, грудь не дают! Истина.
Извините 😞 это мой совесть🧐🫵🏻лучше давать кому-то чем попросить😎
На казахском были сильнеее чем в переводе
Teıeıııııııııııııı equipment məəsas Məqsədi
Ərəb
Əmirlikləri
ƏRƏB
İlə .
Гость дороже родного отца.каз.посл-ца
Две ноги в один сапог не засунешь.
Неге қазақша шығармайсыңдар, орысша түсінбеймін....
Эти пословицы звучать на қазақском яснее. А на русском кое что не разборчиво
Чем старше человек, тем больше ему лет. Приписывают В. Кличко.
Где Кличко В, и где ты.
Знать 7 ремёсел мало, знать 40 ремёсел не много .
Светет бутон там,где прижился.
Пока умный размышляет, дурак дело кончает)) Ну как минимум я долго размышляю, на счет ума уже не уверен)) Хотел бы я быть дураком который дело кончает
Видимо не на столько умный, что бы придумать мотоблок..)) За это время, уже давно бы перекопал огород лопатой..))
-Любишь детей
их не жалей !
Разве есть такие кто горя ни разу не испытывал,что то сомневаюсь.
Тут пишут пока молодые, все тип топ, все родные рядом живы здоровы они не поймут. Чуть повзрослеют если ай кю на месте то поймут.
Все.
Одну пословицу пропустил, ер туган жерыне, ит тойган жерыне. Мужчина к родным местам а собака к сытным местам
Следи круглосуточно 24/7 👀за своей женой, а то вдруг ребенок не твой окажется😅
Аудармасы өте өте нашар
Перевод все искажает. Жаль тех кто не знает казахский язык.
Калмыка поставили на заставке!(
Назарбаева 😅
@@ГайтонБрэндон из вонючего рта выходят гнилые слова! Про тебя наверно
Мой муж не уважает меня и за того что я не хочу делится его заработок с его отцом и с его сестрами которые родились от второго брака тестя который им всем когда то на нас было плевать как мы прошли через трудности мв ни кому не нужны были и голодали отцу мужа было кацф с его токалкой а мама его гуляла откпзалась от нас нам бвло по 18 по 19 лет я и он ошибку совершили и стали богатыми на80% теперь мы тм нужны прям ианипулирует мою муж артимтисескими рольями буд то любит его и это всё Через30 лет представляете не дают жить нам спокойно открыли чат спонсорский иежду собой без меня эти типо золовки мои от мачехи моего мужа и тихо взимают деньги моих детей
😮😮😮😮😅жомоктожашап
Русский перевот надо не критикуйте а так ничего не знали мы казахских мудрых словах .
Перевод не точный
Если , что болит молчи ударят туда.
Коп макал примой магынада аударылган.оны кайта казакша аударса мулде баска магына шыгады.хорошо жобалап казактар тусинеди.салт дастурди тусинбейтиндерге бул кыйын.магынасы жок болып кеткен переводында
Многое из кыргызских пословица есть.
У нас много общего
Если за женой не смотришь,она приказывает мусульманам взыскивать с мужчины суммы и вручать ей для бесконтрольного использования...
Куда свернёт шея туда и голова