Canan nan gaidheal

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 1 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 50

  • @cigh7445
    @cigh7445 5 років тому +8

    This song is a masterpiece of the modern Gaelic world. Well done Murchadh MacPharlàin.
    It is a lament, but it is also defiant. It's lyrics mourn the fate of the Gaelic languages, but it is also a rallying cry for the Gaelic people to fight for their language and a celebration of those who still speak it and ensured it's survival until today.
    Ní thuigim an amhráin seo focal ar fhocal mar is Éireannach mé agus níl Gaedhilge mo teanga dúchais freisin, ach tigim an anam dhe.

  • @robertdigout5008
    @robertdigout5008 Рік тому

    Can't say how this music makes my heart soar. I just want to dance around the room- but I'd look stupid ,right? Anyway, who the hell cares. Especially to the fiddle part. What a great group of musicians. Just can't get enough of this!

  • @MrMusicguyma
    @MrMusicguyma 4 роки тому +1

    My grandparents spoke some Irish, I only have a few phrases, but this Scot Gaelic stirs my soul.

  • @danielandmariewalter
    @danielandmariewalter Місяць тому

    Just beautiful. I'd love the notes for the fiddle solo.

  • @popeye1250
    @popeye1250 17 років тому

    Absolutely Supurb!
    We are truly Blessed to have Karen and Mairead in Celtic Music!
    I hope the do a lot more collaberations like this!

  • @lughlamhfhada
    @lughlamhfhada 15 років тому +4

    Ahmrán galánta atá ann! Go máire canan nan gaidheal!

  • @PhalainaBelgium
    @PhalainaBelgium 17 років тому +1

    What a pleasure to hear Capercaillie and Altan playing together !! Phalaina

  • @Cazabisarmes
    @Cazabisarmes 10 років тому +15

    The Celts Rise Again!!!

  • @saturne46
    @saturne46 15 років тому

    Un de mes airs préférés avec Karen Matheson. Quel chant et quelle artiste !

  • @kivarin
    @kivarin 17 років тому +1

    Donald Luny amazing! i heard that one in a CD of dan Ar Braz

  • @macshealbhaich
    @macshealbhaich 17 років тому +2

    Sir Sean Connery said once about Karne that "her throat had been touched by God".
    Perhaps Celtic music reflects the soul of the Celts, who believe that the Unseen is an intimate part of our daily lives?

  • @lughlamhfhada
    @lughlamhfhada 14 років тому +3

    @mouthforwar17 "Beautiful song! Long live the language of the Gael!" ;-)

  • @BobBurnsOB
    @BobBurnsOB 14 років тому +2

    These beautiful ladies could alone bring back the gaidhlig.

  • @jacobsgranddaughter
    @jacobsgranddaughter 4 роки тому

    Beautiful!❤️❤️

  • @thestrangepasenger
    @thestrangepasenger 8 років тому +3

    hoo... Karen ... grrrrrr...!!!

  • @NorthLimitation
    @NorthLimitation 13 років тому +4

    Why are people asking why Karen isn't singing this in English? The title, 'Canan Nan Gaidheal' (Language of the Highlanders) wouldn't make as much sense if it was in English, neither would the lyrics! It would be a hypocritical song and would completely lose its meaning.

  • @mitchwilliamson5552
    @mitchwilliamson5552 11 років тому +7

    Ionndrainn Alba!

  • @mouthforwar17
    @mouthforwar17 14 років тому +6

    Dh'aithnich iad annadsa an fheile
    nach do reub an cuan,
    nach do mhill mile bliadhna:
    buaidh a'Ghaidheil buan.
    ...They knew in you the humanity
    That the sea did not tear,
    That a thousand years did not spoil:
    The quality of the Gael permanent.

  • @CantwrCymreig
    @CantwrCymreig 10 років тому +2

    Pa hiraeth am hen iaith yr Alban, bron a diflannu rwan.

    • @marconatrix
      @marconatrix 7 років тому +1

      Och, tha sinn ann thathast / Ryn ni yma o hyd :-)

  • @ally21uist
    @ally21uist 17 років тому

    Excellent Song!!

  • @cheekykiwi21
    @cheekykiwi21 14 років тому +4

    Alba gu bràth!

  • @solarpunk92
    @solarpunk92 3 роки тому

    Cha b'e sneachda 's an reothadh o thuath
    Cha b'e an crannadh geur fuar on ear
    Cha b'e an t-uisge 's na gaillionn on iar
    Ach an galar a bhlian on deas
    Blàth, duilleach, stoc agus freumh
    Cànan mo threubh is mo shluaidh
    Thig thugainn, thig cò' ruim gu siar
    Gus an cluinn sinn ann cànan nam fèinn
    Thig thugainn, thig cò' ruim gu siar
    Gus an cluinn sinn ann cànan nan gàidheal
    Nuair chithear fear fèilidh 's a' ghleann
    Bu chinnteach gur gàidhlig a chainnt
    Nuair spìon iad a fhreumh às an fhonn
    An àite gàidhlig tha cànan a' ghoill
    Is ghaidhealtachd creadhal nan sonn
    'S tìr "mhajors" is "cholonels" 'n-diugh innt'
    Thoir a-nuas dhuinn na coinnleirean òir
    'S annta càraibh na coinnlean geal, cèir
    Lasaibh suas iad an seòmar a' bhròin
    Taigh aire…

  • @thestrangepasenger
    @thestrangepasenger 8 років тому +3

    sona naomh Pàdraig latha

    • @Falscaidh
      @Falscaidh 6 років тому +4

      Agus leibh cuideachd.

  • @liamcrouse
    @liamcrouse 14 років тому +2

    An ann an t-òran seo le Murchaidh Mhealaboist?

  • @Donegal
    @Donegal  13 років тому

    @allisonforfornsed
    He is Charlie McKerron but he's married :p

  • @cheekykiwi21
    @cheekykiwi21 14 років тому +2

    Alba gu bràth!!

  • @cearuilinjayne745
    @cearuilinjayne745 3 роки тому

    An t-amhrán mó chroí ach is aoibhinn liom Gráinne Holland teanga na nGael fósta. Ceol craic gáire is tábhacht teanga sa Gaeilge. Tá sé go hálainn! As an bouíchas le Dia.

  • @junestewart5098
    @junestewart5098 4 роки тому

    Beautiful, 😍

  • @mouthforwar17
    @mouthforwar17 14 років тому

    @Falscaidh no its a poem that on a wall at culloden

  • @h1zchan
    @h1zchan 17 років тому +2

    I think Cathy-Ann MacPhee's version is better but this one is nevertheless awesome to watch.

  • @James56MacDonald
    @James56MacDonald 15 років тому +2

    Oran math! Beannachd Leibh✞

  • @mouthforwar17
    @mouthforwar17 14 років тому

    anyone know a version of this that might be more somber or dark or creepy? or any song in gaelic like that?

    • @CantwrCymreig
      @CantwrCymreig 6 років тому

      Capercaillie - Coisich A Ruin watch?v=pyxOh6MO0dI

    • @eoghannp8619
      @eoghannp8619 5 років тому +1

      mouthforwar17 Yes, you need to listen to the version recorded by Catherine-Ann (‘Cathy-Ann’) MacPhee of Barra, from her album of the same title - Cànan nan Gàidheal. Although it does not cover every last verse of the song (five out of the six, I think), Cathy-Ann’s version is pretty much the authoritative version for singers of her generation (recorded in the late 1980’s / early 1990’s, if I remember correctly). A younger generation of singers has come along since then, but Cathy-Ann’s version still stands tall.

    • @renderizer01
      @renderizer01 Рік тому

      @@eoghannp8619 I believe that was Catherine-Ann MacPhee's first album, recorded in 1987.

  • @paulineskinner-mcdade6482
    @paulineskinner-mcdade6482 5 років тому +1

    Is toil leum seo

  • @EuphrasieF
    @EuphrasieF 14 років тому

    Can anyone translate this?

  • @mouthforwar17
    @mouthforwar17 14 років тому

    @lughlamhfhada translation please? :D

  • @allisonforfornsed
    @allisonforfornsed 13 років тому

    @Donegal haha...I'm married too :P

  • @macshealbhaich
    @macshealbhaich 17 років тому

    Try geocities dot com in celticlyricscorner/songlist-c.htm under a version by Ishbel Macaskill

  • @CantwrCymreig
    @CantwrCymreig 12 років тому +2

    Can hyfryd iawn am yr hen Albanig (Gwyddelig yr Alban)...ac yr ydw i'n caru Karen!

  • @1974Rockett
    @1974Rockett 11 років тому

    oooo - thats a pretty bold statement to make doncha think? What of the Scandinavians? You're not wrong in what you're saying but your view is most certainly irish-centric. Gaels may once have dominated a large part of the land - but I wouldn't overrate their influence in the culture of modern Scotland. I'd be prepared to wager that there are more folk who know a few words of Scots than there are folk who know a few words of Gaelic.

  • @allisonforfornsed
    @allisonforfornsed 13 років тому

    guy on the fiddle is hot.

  • @1974Rockett
    @1974Rockett 11 років тому +3

    I think a more correct term would be 'Gaelic Scotland' - and by the same token 'Gaelic Ireland'. And the Norse should not be discounted as you did when you claimed Scotland is a land of 2 peoples - particularly in the Highlands where I am from