Está canción es impresionante Loque narra aquel veterano dela guerra del 70 grande es el Paraguay y cada patriota que defendieron al Paraguay honor y gloria para todos ellos
Sin palabras... El señor Emiliano R. Fernández un señor que supo y encontró la forma de dejarnos la historia de paraguay en música... Gracias Sr Francisco en una impecable interpretación.
Que bueno en su sangre lleva la sangre tres de los cuatro componente de la guerra grande o guerra de la triple alianza,; la traducción de estas estrofa lastimosamente es muy difícil de transmitir con tanto acierto y amor patriótico como lo transmite el poeta ,pero lo que explica la cancion es la narracion de la historia de esta contienda en versión de este gran poeta y la narración se desarrolla en un supuesto encuentro de un joven que venía de su andanzas y un sr muy mayor que resultó ser sobreviviente de esta guerra . Y dice que al ver al joven el sr se sienta en un barranco en la sombra de un laurel y que al pasar por allí el joven lo saluda y el sr muy educadamente se levanta le pasa la manos ya temblorosa y que sus rodillas casi se doblan por el cansancio de haber caminado ya muchísimo y entonces el joven se compadece de el y se dice muy dentro suyo pobre hombre y seguidamente le pregunta para donde se dirige y el anciano le responde que a la capital p hablar con los que mandan (gobernante ) y entonces el joven le pregunta si el es veterano de la guerra y el le que responde si hijo mío yo soy veterano de la guerra y le cuentas las barbarie que vio y vivió que gracias a su suerte el esta vivo y luego una larga conversación se despide del muchacho porque aún era largo el camino que debe recorrer p llegar a su destino ,pero que un día vendría a visitarlo p seguir contándole más de las historia Pero para valorar y entenderlo debe saber hablar en guaraní y sobre todo ser paraguayo
Grande Francisca Russo Soy brasileño y hablo bien español y conozco una media dozenas de palabras en guarani Me encanta tu música y, principalmente, el compromiso que tienes con tu pueblo, con tu país y con tu cultura, es decir, compromiso con la humanidad. Nos hace falta más personas como tu
Tujami es el padre de Emiliano R. Fernandez, su padre excombantiente de la Triple Alianza( Argentina, Brasil y Uruguay), donde tres paises trataron de eliminar a Paraguay, pero no pudieron.... y luego Emiliano tambien combatio en la Guerra del Chaco contra lo Bolivianos....
Che guata hagüi ajuvo peteï pyharevé pe Che rugüaitï pokokare ko tuja ryrýipa mí Cherechá rehe voi oguapy pe tape yképe Ha ajuju ko karaí, ñaimo'ãva guyrati Buenos días ha'e ichupe pe hendápe añembojavo Che sombrero aipe'á ha agüahē aipo jopy Buendía hina che ra'y he'í cheve opu'ãvo Ha che póre ipojáivo, hetymã ñesū jevy Aichejara ha'e mbegüemi che py'a pype Ahechre ko karai etereí anga ikane'õ Ha ijykere ma aguapy laurel mi jero'aguype Ha iñe'éme añandú oitypeká che korasõ Cheko hina che ra'y veterano del setenta Upe guerra ramo che veinte año aroguatá Ha orejhegui oiko vaekué upe Batallón 40 Ku Caballería Lancera tembiguái kyhyjeha Upeva upe ñorairõ arekóva cheresápe Curupaytu ha'évo ipiríva Che ñe'ã, ahecháva umi ñaē ojykýiva umi kambápe ha iraríva Alazan ari upe Diaz Fuego omanda Rehechaseko kuimba'e Paraguai mbovy ojapóva upe ñurehe iñasãiva aliado re'ongue Ñajendúma ipyahēva ha kambá ojahe'óva argentino oheréiva La Minie jurupore ¿Ha upêro pa nde che rú hetami la ñande kuera? ¡Mamópiko che ra'y cinco mil ete roimē Aliados veinte mil, en columna henyhéva Ku tukúicha opa ojo'ari opytava I kusugué Ndeko oimene che buen hijo, rehechãro che tujama Ko'ã ndeve amombe'uva ikatu ndereroviai Pero avei ikatu, pe kuatiape rejuhu Mamó mamópa ra'e upe alianza ou okai Heta mi ko che ra'y che ahecha hendy ha ogueva Ko che retã rayhupápe heta ara mi ndakéi Ha amo Curupa'yty pe rojapo la ipotingüeva El veintidos de setiembre en el año sesenta y seis Ko'etï soró guivé rohechama upe hysýiva Aipo escuadra brasilera ñande y're ohu'ã'I Ha uperö la ñande trompa Sargento Cándido Silva I corneta pe ombopú Camiseta pytã'I Ñaimo'ãnte aipo juicio oitypátava pe ára Upe piña ha metralla amandauicha okukui Camiseta pytá'í ndoikuaávai aichejara Jha upe ore artillería, mbovy'mi ndo pytu'ui Ha koa'gã pa nde che rú mamoité rehoreina? Karai kuera rendápe paraguaýpe sapy'a Aguajhëne agã heránte na mombyry veima hina Pytu'u tu'u pe ahata che kanguy ko nde mitã Pero bueno che buen hijo apavente amombe'uta Tekotēvema ahasa, ipukupio cherape Sapy'ante osako'ita ha Nderogape ajuta amombe'upavo ndeve, López tiempo peguare Ha nei mante che ru ne ñe' ē opytá che akãme Hetaite mba'e porã nde jurugui ahendu Ha nde aveí lo reyojhu, ochenta y seis año hápe Nde loá vaerã oime hape peteí mitã pyahú
Está canción es impresionante Loque narra aquel veterano dela guerra del 70 grande es el Paraguay y cada patriota que defendieron al Paraguay honor y gloria para todos ellos
es imposible que no tengas un nudo en la garganta al escuchar esta interpretación...grande Paraguay y los compatriotas de esa epoca --gracias
Increíble historia,Russo el mejor intérprete para estás musicas patrióticas,da piel de gallina escucharle .
Sin palabras... El señor Emiliano R. Fernández un señor que supo y encontró la forma de dejarnos la historia de paraguay en música... Gracias Sr Francisco en una impecable interpretación.
Pude conseguir la traducción bella y cálida interpretación de este gran hombre,desde Argentina descendiente abuelo paraguayo y abuela brasileña
Que bueno en su sangre lleva la sangre tres de los cuatro componente de la guerra grande o guerra de la triple alianza,; la traducción de estas estrofa lastimosamente es muy difícil de transmitir con tanto acierto y amor patriótico como lo transmite el poeta ,pero lo que explica la cancion es la narracion de la historia de esta contienda en versión de este gran poeta y la narración se desarrolla en un supuesto encuentro de un joven que venía de su andanzas y un sr muy mayor que resultó ser sobreviviente de esta guerra . Y dice que al ver al joven el sr se sienta en un barranco en la sombra de un laurel y que al pasar por allí el joven lo saluda y el sr muy educadamente se levanta le pasa la manos ya temblorosa y que sus rodillas casi se doblan por el cansancio de haber caminado ya muchísimo y entonces el joven se compadece de el y se dice muy dentro suyo pobre hombre y seguidamente le pregunta para donde se dirige y el anciano le responde que a la capital p hablar con los que mandan (gobernante ) y entonces el joven le pregunta si el es veterano de la guerra y el le que responde si hijo mío yo soy veterano de la guerra y le cuentas las barbarie que vio y vivió que gracias a su suerte el esta vivo y luego una larga conversación se despide del muchacho porque aún era largo el camino que debe recorrer p llegar a su destino ,pero que un día vendría a visitarlo p seguir contándole más de las historia
Pero para valorar y entenderlo debe saber hablar en guaraní y sobre todo ser paraguayo
Grande Francisca Russo
Soy brasileño y hablo bien español y conozco una media dozenas de palabras en guarani
Me encanta tu música y, principalmente, el compromiso que tienes con tu pueblo, con tu país y con tu cultura, es decir, compromiso con la humanidad.
Nos hace falta más personas como tu
Tujami es el padre de Emiliano R. Fernandez, su padre excombantiente de la Triple Alianza( Argentina, Brasil y Uruguay), donde tres paises trataron de eliminar a Paraguay, pero no pudieron.... y luego Emiliano tambien combatio en la Guerra del Chaco contra lo Bolivianos....
No fue su padre...
Claro que si
El padre de Emiliano le relata lo que él viviò en la triple fatidica y genòcida triple alianza
@@jorgemilciadesurunaga6480 creo que no sos de la raza guarani porque no esntendés lo que dice.
"Che rú" he'i.
Grande Francisco Russo!. Excelente interpretación!. Te admiro. Lidia.
Sangre guarani, vencer o morir pe añamembuy..
Épico Lope tiempo pe Guare😍💪
El León Guaraní 4 contra 1 el inolvidable historia recordada hasta hoy viva el Paraguay
Francisco russo nota 10 impecável
Con La Mayor Justicia Emiliano Rivarola Fernandes reposa en el Panteon de los Heroes, el Mayor poeta , soldado y bohemio paraguayo
Magistral
impecable
Sin palabra
Muy bueno Maestro 💪💪💪
ME ENCANTA 😍
GRACIAS !!
Me encanta!!buenísimo
hermoso!!!
Che guata hagüi ajuvo peteï pyharevé pe
Che rugüaitï pokokare ko tuja ryrýipa mí
Cherechá rehe voi oguapy pe tape yképe
Ha ajuju ko karaí, ñaimo'ãva guyrati
Buenos días ha'e ichupe pe hendápe añembojavo
Che sombrero aipe'á ha agüahē aipo jopy
Buendía hina che ra'y he'í cheve opu'ãvo
Ha che póre ipojáivo, hetymã ñesū jevy
Aichejara ha'e mbegüemi che py'a pype
Ahechre ko karai etereí anga ikane'õ
Ha ijykere ma aguapy laurel mi jero'aguype
Ha iñe'éme añandú oitypeká che korasõ
Cheko hina che ra'y veterano del setenta
Upe guerra ramo che veinte año aroguatá
Ha orejhegui oiko vaekué upe Batallón 40
Ku Caballería Lancera tembiguái kyhyjeha
Upeva upe ñorairõ arekóva cheresápe
Curupaytu ha'évo ipiríva
Che ñe'ã, ahecháva umi ñaē ojykýiva umi kambápe ha iraríva
Alazan ari upe Diaz Fuego omanda
Rehechaseko kuimba'e
Paraguai mbovy ojapóva upe ñurehe iñasãiva aliado re'ongue
Ñajendúma ipyahēva ha kambá ojahe'óva argentino oheréiva
La Minie jurupore
¿Ha upêro pa nde che rú hetami la ñande kuera?
¡Mamópiko che ra'y cinco mil ete roimē
Aliados veinte mil, en columna henyhéva
Ku tukúicha opa ojo'ari opytava I kusugué
Ndeko oimene che buen hijo, rehechãro che tujama
Ko'ã ndeve amombe'uva ikatu ndereroviai
Pero avei ikatu, pe kuatiape rejuhu
Mamó mamópa ra'e upe alianza ou okai
Heta mi ko che ra'y che ahecha hendy ha ogueva
Ko che retã rayhupápe heta ara mi ndakéi
Ha amo Curupa'yty pe rojapo la ipotingüeva
El veintidos de setiembre en el año sesenta y seis
Ko'etï soró guivé rohechama upe hysýiva
Aipo escuadra brasilera ñande y're ohu'ã'I
Ha uperö la ñande trompa Sargento Cándido Silva
I corneta pe ombopú Camiseta pytã'I
Ñaimo'ãnte aipo juicio oitypátava pe ára
Upe piña ha metralla amandauicha okukui
Camiseta pytá'í ndoikuaávai aichejara
Jha upe ore artillería, mbovy'mi ndo pytu'ui
Ha koa'gã pa nde che rú mamoité rehoreina?
Karai kuera rendápe paraguaýpe sapy'a
Aguajhëne agã heránte na mombyry veima hina
Pytu'u tu'u pe ahata che kanguy ko nde mitã
Pero bueno che buen hijo apavente amombe'uta
Tekotēvema ahasa, ipukupio cherape
Sapy'ante osako'ita ha
Nderogape ajuta amombe'upavo ndeve, López tiempo peguare
Ha nei mante che ru ne ñe' ē opytá che akãme
Hetaite mba'e porã nde jurugui ahendu
Ha nde aveí lo reyojhu, ochenta y seis año hápe
Nde loá vaerã oime hape peteí mitã pyahú
juglar no es palabra
no sabe lo que fue vivir con stroessner
habla demasiado que es fruto de los 80
y sobreviviente