Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
この曲さっきハマってから頭から離れん…
この歌の歌詞を知りたかったので助かりました。謝謝!
今回は裏チャンテみたいな感じでteam Taiwan以外にも陳子豪なんかも演奏されててそれも一種の楽しみになってました笑
お願いです!ジリジラオゴングァンの応援歌バージョンも作っていただきたいです!
最近台湾の応援歌にハマってるw
これもいいけど点とった後の音楽も好き
マジでWBCで台湾にハマった
プールBよりプールAの試合ばっか見てたわww
@@大谷小兵 ホンマに!次回大会は東京プールもアレくらい混戦がいいね
原曲:東京ドーム
「尚」は「ション」
尚の発音はㄕㄤ(shang)なのでシャンまたは台湾式にサンでいいのではないでしょうか。
@@poronupkune I am TaiwaneseIn mandarin,尚 is shang(シャン),but 臺灣尚勇 is a Taiwanese Hokkien song ,尚 in Taiwanese Hokkien is Siōng(ション)
@@shine3089 謝謝您的回答。我的台灣人朋友說這部分歌詞是臺語,不是客家語。我不明白哪一個是正確的。我想研究看一看。
@@poronupkune 是台語沒錯,但シャン是中文
若干漂うオリ大引感
この曲さっきハマってから頭から離れん…
この歌の歌詞を知りたかったので助かりました。謝謝!
今回は裏チャンテみたいな感じでteam Taiwan以外にも陳子豪なんかも演奏されててそれも一種の楽しみになってました笑
お願いです!
ジリジラオゴングァンの応援歌バージョンも作っていただきたいです!
最近台湾の応援歌にハマってるw
これもいいけど点とった後の音楽も好き
マジでWBCで台湾にハマった
プールBよりプールAの試合ばっか見てたわww
@@大谷小兵 ホンマに!次回大会は東京プールもアレくらい混戦がいいね
原曲:東京ドーム
「尚」は「ション」
尚の発音はㄕㄤ(shang)なのでシャンまたは台湾式にサンでいいのではないでしょうか。
@@poronupkune I am Taiwanese
In mandarin,尚 is shang(シャン),but 臺灣尚勇 is a Taiwanese Hokkien song ,尚 in Taiwanese Hokkien is Siōng(ション)
@@shine3089 謝謝您的回答。我的台灣人朋友說這部分歌詞是臺語,不是客家語。我不明白哪一個是正確的。我想研究看一看。
@@poronupkune 是台語沒錯,但シャン是中文
若干漂うオリ大引感