Lecţia # 126 - ADJECTIVUL (10): LA FEL DE nu-ştiu-cum CA / PRECUM ⚖ (comparativ de egalitate)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 20 жов 2024
  • Dacă ţi-ai revenit din pumni 🥊🤕 (după 9 lecţii despre adjectiv! 🤯) şi eşti tot pe-aici, înseamnă că ai rezistenţă, nu glumă! 💪😁
    Gata cu adjectivele SCURTE, LUNGI şi “NEBUNE” 🤪. La gradele de comparaţie care ne-au mai rămas de exersat NU te mai interesează ce fel de adjective foloseşti, pentru că formulele sunt fixe.
    Comparativul de egalitate ⚖, adică structura LA FEL DE nu-ştiu-cum CA / PRECUM, se traduce mereu în engleză AS …… AS ..., indiferent dacă între cele două particule “AS” pui un adjectiv scurt, lung sau cu grad de comparaţie neregulat (🤪).
    Simplu rău de tot 👍! Doar pronunţia 🗣 să nu îţi joace feste: ai grijă să spui [æz] şi înainte, şi după adjectiv. Mulţi români pronunţă greşit AS drept [ăz]. Tu să nu faci aşa ⛔! Vei auzi pe mulţi (vorbitori NEnativi) că pronunţă 👎[ăz sun ăz posibăl] expresia AS SOON AS POSSIBLE (= cât de curând posibil, cât mai repede posibil), în loc de 👍 [æz su:n æz ‘pasǝbǝl], adică româneşte un fel de [ez sun ez pasăbăl].
    Finally, o mică observaţie pe care nu am inclus-o în lecţia video, dar pe care o găseşti în manual 📒 tocmai la sfârşit, în capitolul CONNECTORS, secţiunea “Comparing and Contrasting” de la pagina 657. Norocul tău 🍀 că o afli acum, fiindcă eşti cuminte 🥰 şi citeşti şi aceste descrieri de sub lecţia video! 👏
    👉 Poţi folosi o structură comparativă în care NU mai apare elementul cu care faci comparaţia, pentru că a fost cumva menţionat deja (se ştie despre ce e vorba din propoziţia anterioară, din context). Mai exact: LA FEL DE nu-ştiu-cum. Fără să mai adaugi CA nu-ştiu-cine sau PRECUM nu-ştiu-cine. Iar asta se spune în engleză: JUST AS ……
    🔵 Cu element de comparaţie: AS …. AS …. (precizezi cu cine sau ce faci comparaţia):
    🔹️ I am AS curious AS you (are). = Sunt la fel de curioasă ca tine / precum eşti şi tu.
    🔹️ He came AS fast AS he could. = El a venit cât de repede a putut.
    🟠 Fără element de comparaţie: JUST AS …. (NU mai precizezi cu cine sau ce faci comparaţia):
    🔸️ I am JUST AS curious. = Şi eu sunt la fel de curioasă.
    🔸️ He came JUST AS fast. = Şi el a venit la fel de repede.
    Ai mai multe exemple în carte 📒 la pag. 657.
    Şi dacă vrei să ştii (sau FYI [ef wai ai] - cum se zice în engleză când informezi pe cineva despre o chestie, verbal sau în scris: FOR YOUR INFORMATION), află că poţi pune JUST şi în faţa structurii AS …. AS …., ca să sune mai colocvial, mai aproape de limba vorbită. Dar nu folosi asta tot timpul, ci doar din când în când, ca să te mai dai mare cu engleza ta 😎:
    I am JUST AS curious AS you (are).
    Today it is JUST AS cold AS (it was) yesterday.
    🔴 👇 👇 👇
    Înainte să te apuci serios de învăţat engleză cu ajutorul manualului “Engleza pentru oricine” 📒 şi acestor lecţii video 💻, îţi recomand să vizionezi Lecţiile # 090 ( • Lecţia # 090 - Cum să ... ) şi # 091 ( • Lecţia # 090 - Cum să ... ), în care îţi dau câteva sfaturi despre CUM SĂ ÎNVEŢI ENGLEZĂ. Apoi recomandarea mea este să urmăreşti lecţiile video în ordinea materiei din carte 📒, conform Cuprinsului, pe care îl găseşti aici: www.englezapen....
    🔴 ☝ ☝ ☝
    UA-cam: Engleza pentru oricine ( / @englezapentruoricine )
    Instagram: @engleza.pentru.oricine ( / engleza.pentru.oricine )
    Facebook: Monica EPO ( / monica.epo.7 )
    www.englezapen...
    Comenzi manual Engleza pentru oricine, preţ 100 lei, prin e-mail: engleza.pentru.oricine@gmail.com sau tel. 0722.439.550.
    Dacă ți-a plăcut lecția, fă-le o surpriză 🎁 prietenilor tăi și distribuie acest material.

КОМЕНТАРІ • 4

  • @mirelapodaru4708
    @mirelapodaru4708 3 роки тому +3

    Acum câteva zile am găsit canalul acesta și mă bucur enorm. Chiar mă ajuți foarte mult la învățat engleză!! Thank you!!❤Se mai poate cumpăra cartea și acum?

    • @englezapentruoricine
      @englezapentruoricine  3 роки тому +1

      Și eu ma bucur mult ca vă sunt de ajutor lecțiile! 🤩 Cartea este disponibila și se poate comanda pe www.englezapentruoricine.ro sau la tel. 0722.439.550 😘

  • @cincizecisicinci3542
    @cincizecisicinci3542 5 місяців тому +1

    "primim cu adjectivul"...
    Fiind decalati in timp vom spune respectosi : Hristos a inviat!
    Iarasi sunt in ceata : La exercitiul 125/pct.7 ,nu ar trebui sa folosim present perfect ? ( This year has been as rainy as 2018).
    Este vreo particularitate in exemplul ales si de aceea putem folosi past simple, pt ca se leaga de un timp trecut -respectiv 2018?
    Multumesc anticipat pt clarificare.

    • @englezapentruoricine
      @englezapentruoricine  5 місяців тому

      Adevărat a înviat! ❤️ Minunată atenția dvs la detalii 🔬😍👍, apreciez pasiunea cu care studiați și vă explic cu drag: alegerea între 🟥Past Simple (this year WAS...) și 🟦Present Perfect (this year HAS BEEN) ține de perioada de timp în care are loc acțiunea, DAR și de poziționarea vorbitorului față de acea perioadă de timp (chestiune care poate fi foarte personală, subiectivă, de aceea doi vorbitori diferiți pot alege timpuri diferite pt a exprima aceeași acțiune, în funcție de felul în care o privesc). În cazul de față, ambele variante sunt ok 👍 și pot fi folosite, dar exprimă nuanțe ușor diferite. Dacă ținem cont de perioada de timp THIS YEAR și atât, fără alte interpretări, folosim 🟦Present Perfect: This year HAS BEEN as rainy as 2018 (adică anul acesta, până la momentul de față, a fost la fel de ploios ca 2018 - cumva SO FAR se subînțelege, e în aer = până acum, în perioada ce s-a scurs din anul curent până în momentul vorbirii). ÎNSĂ dacă ne aflăm spre sfârșitul anului, privim în urmă și tragem o concluzie, putem spune: This year WAS ... (adică folosim 🟥Past Simple). Vă las aici link-ul către o explicație asemănătoare din Cambridge Dictionary cu privire la traducerea propoziției: "Astăzi nu am servit prânzul" - putem folosi atât 🟥 Past Simple, cât și 🟦 Present Perfect, depinde de momentul din zi în care vorbitorul spune asta ( dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/past-simple-or-present-perfect ):
      🟥 I didn’t have any lunch today. (Meaning: Today is not finished but it is almost the end of the day and past lunchtime.) - spre sfârșitul zilei, exact ca în cazul nostru din exercițiu: spre sfârșitul anului, când concluzionezi cum a fost vremea
      SAU:
      🟦 I haven’t had any lunch today. (Meaning: It is still today and not too late to have lunch.) - în mijlocul zilei, respectiv în mijlocul anului curent, când cel puțin până la acel moment vremea "a fost" = "has been" la fel de ploioasă ca în 2018.
      În concluzie, dacă ați tradus cu HAS BEEN ați făcut foarte bine 😊👍, este corectă și această variantă. Un motiv în plus pt care am ales să traduc prin Past Simple este că Present Perfect nu fusese prezentat încă. Ca o coincidență, 😍 este lecția imediat următoare (📒 pag 262) după lunga serie de lecții despre adjectiv (📒 pag 220). Sper că v-am lămurit. Să ne auzim curând! ❤️