Sans jamais nous connaître - Première bande-annonce (VOST) | Searchlight

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 3 жов 2024
  • « Toi et moi, ensemble… » Sans jamais nous connaître, dès le 14 février au cinéma.
    Bienvenue sur la chaîne française de 20th Century Studios et Searchlight Pictures !
    Suivez-nous sur les réseaux sociaux.
    20th Century Studios :
    / 20thcenturystudiosfr
    / 20thcenturyfr
    / 20thcenturyfr
    Searchlight Pictures :
    / searchlightfr
    / searchlightfr
    / searchlightfr
    #SansJamaisNousConnaître #Searchlight
  • Фільми й анімація

КОМЕНТАРІ • 26

  • @jeromecastex8752
    @jeromecastex8752 7 місяців тому +14

    Sublime ! Ce film va vous bouleverser vous secouer … des dialogues d’une subtilité rare, de superbes plans, deux grands acteurs qui livrent une superbe performance… Je vais retourner le voir sans aucun doute

  • @sandiedidi8028
    @sandiedidi8028 7 місяців тому +11

    Vu cet après midi je retournerai le voir mais quelle puissance ce film d'une beauté

  • @lionelramat
    @lionelramat 7 місяців тому +11

    Chef-d'œuvre !

  • @cinemagourmand6440
    @cinemagourmand6440 7 місяців тому +8

    J'ai vraiment apprécié ce film mélange de sentiments de rêve très émouvant

  • @maverikcareau3674
    @maverikcareau3674 6 місяців тому +1

    Ce film est bouleversant, et rappel tellement de souvenir. La fin est dans le titre. Rien ai dit tout est supposé, mais tellement compréhensible. Un pur chef d'œuvre (mon avis perso)

  • @steevedreams1965
    @steevedreams1965 3 місяці тому

    Tout simplement Bouleversant, magnifique, hors du temps, sublime!! Ce film m’a touché droit au cœur et m’a marqué ( j’aimerais tellement pouvoir lui parler aussi 🙏🏼)

  • @MarieSoularue
    @MarieSoularue 7 місяців тому +1

    Une pure merveille ce film !

  • @ponponontheroad
    @ponponontheroad 7 місяців тому +5

    Avec la musique d'Emigrate, always on my mind 😉😉

    • @benoitbenoit8752
      @benoitbenoit8752 7 місяців тому +3

      Vous voulez dire, la belle reprise par les Pet Shop Boys d'un titre d'Elvis Presley ?

    • @ponponontheroad
      @ponponontheroad 7 місяців тому +1

      @@benoitbenoit8752 Effectivement! Je ne savais pas que c'était une reprise.
      En revanche, le titre ne serait que connu par Elvis Presley mais la première personne a l'avoir chantée serait Brenda Lee, peu de temps avant 🙂

    • @benoitbenoit8752
      @benoitbenoit8752 7 місяців тому +2

      @@ponponontheroad Je ne savais pas, vous m'apprenez quelque chose 🙂 en tant que gros fan des Pet Shop Boys, j'ai voulu rétablir la vérité 🤣 mais je vous remercie de cette réponse enrichissante.

    • @ponponontheroad
      @ponponontheroad 7 місяців тому +1

      @@benoitbenoit8752 On aura tous les deux appris quelque chose 😉

    • @benoitbenoit8752
      @benoitbenoit8752 7 місяців тому

      @@ponponontheroad Oui ! 🙂

  • @Eleane94
    @Eleane94 7 місяців тому +3

    Vu aujourd'hui, c'est un magnifique film, sur les non dit, la nostalgie, par contre je ne sais pas trop comment interpréter la fin

    • @sandiedidi8028
      @sandiedidi8028 7 місяців тому

      Idem 😞

    • @maverikcareau3674
      @maverikcareau3674 6 місяців тому

      La fin est dans le titre. C'est sublimissime et tellement triste. Et la fin montre que son histoire est aussi celle de pleins d'autres personnes. Et que certains font des choix irréversibles.

  • @silvanomangana3822
    @silvanomangana3822 7 місяців тому +1

    "C'est tes parents". "Ce sont", bien sûr ! La Fox devrait être plus vigilante sur le sous-titrage. Mais j'irai le voir, bien sûr !

    • @benoitbenoit8752
      @benoitbenoit8752 7 місяців тому

      Je suis complètement d'accord avec vous. Cette faute me dérange toujours mais on l'entend beaucoup à l'oral alors, ça ne me choque pas plus que ça.
      J'ai très envie d'aller voir ce film et je reconnais qu'entendre les Pet Shop Boys dans la bande-annonce me donne plus envie encore...

    • @cinephileauxsemellesdevent
      @cinephileauxsemellesdevent 7 місяців тому +12

      Ce n’est pas une erreur des traducteurs: c’est le personnage qui fait une « faute » en anglais. (Parce qu’il parle à l’oral) « This your mom and dad? » n’est pas plus juste que « C’est tes parents? » donc la traduction n’a fait que retranscrire la façon de parler du personnage. Je trouve au contraire ça très intelligent de la part des traducteurs

  • @gau9336
    @gau9336 7 місяців тому +2

    + d'un million de vues et zéro commentaire ??.. bizarre

    • @etiennelehuede7311
      @etiennelehuede7311 7 місяців тому +1

      ils ont du supprimer tous les commentaires homophobes...

    • @max_208
      @max_208 7 місяців тому +1

      La majorité des vues doit venir de players intégrés (sur des sites web comme AlloCiné par exemple) qui ne commentent donc pas

    • @sobek4988
      @sobek4988 7 місяців тому

      @@etiennelehuede7311 lol