Angĩkorwo nĩwathĩkagĩra Watho ũhoro waku wa kũrua wĩ goro; no angĩkorwo ndwathĩkagĩra Watho ũhoro waku wa kũrua nĩ ũndũ ũmwe na gũkorwo ũtaruĩĩte. 26. Kwoguo mũndũ wa Ndũũrĩrĩ ũtaruĩĩte na nĩathĩkagĩra Watho, no oonwo nĩ Ngai ta aruĩĩte. 27. Nĩ ũndũ ũcio, andũ a Ndũũrĩrĩ arĩa mataruaga no nĩmaathĩkagĩra Watho nĩmakaamũtuĩra, inyuĩ Ayahudi mũrĩ na Watho mwandĩke na nĩmũruaga, no mũtiathĩkagĩra Watho ũcio. 28. Nĩ ũndũ-rĩ, Mũyahudi kũna ti ũrĩa wonanagia na igũrũ atĩ nĩ Mũyahudi, ningĩ o na kũrua kwa ma ti kũrua mwĩrĩ. 29. Mũyahudi kũna nĩ ũrĩa Mũyahudi na thĩinĩ, na kũrua kũrĩa kwa ma nĩkũrua ngoro na ũcio nĩ wĩra wa Roho wa Ngai no ti wa Watho ũrĩa mwandĩke. Mũndũ ta ũcio aganagwo nĩ Ngai, no ti andũ.
13. O na acio maruaga matirũmagĩrĩra Watho, no ũrĩa marenda nĩ inyuĩ mũrue nĩguo meetĩĩage makiugaga atĩ nĩmũheete irua gĩtĩĩo. 14. Haakwa mwene-rĩ, ndirĩ na ũndũ ũngĩ ingĩtĩĩra tiga o mũtharaba wa Mwathani witũ Jesũ Kristũ. Nĩ gũkorwo maũndũ ma thĩ nĩmeehereete thĩinĩ wakwa, na niĩ ngeehera maũndũinĩ ma thĩ nĩ ũndũ wa hinya wa mũtharaba wake. 15. Kũrua kana kwaga kũrua hatirĩ ũndũ kuugĩĩte; ũndũ ũrĩa wĩ na bata nĩgũtuĩka kĩũmbe kĩerũ. 16. Thaayũ na tha cia Ngai irogĩa na andũ arĩa marũmagĩrĩra Watho ũyũ, o hamwe na andũ oothe a Ngai!
advise is good. we are in covid -19 times and we also live in flats. acknowledge
Angĩkorwo nĩwathĩkagĩra Watho ũhoro waku wa kũrua wĩ goro; no angĩkorwo ndwathĩkagĩra Watho ũhoro waku wa kũrua nĩ ũndũ ũmwe na gũkorwo ũtaruĩĩte.
26. Kwoguo mũndũ wa Ndũũrĩrĩ ũtaruĩĩte na nĩathĩkagĩra Watho, no oonwo nĩ Ngai ta aruĩĩte.
27. Nĩ ũndũ ũcio, andũ a Ndũũrĩrĩ arĩa mataruaga no nĩmaathĩkagĩra Watho nĩmakaamũtuĩra, inyuĩ Ayahudi mũrĩ na Watho mwandĩke na nĩmũruaga, no mũtiathĩkagĩra Watho ũcio.
28. Nĩ ũndũ-rĩ, Mũyahudi kũna ti ũrĩa wonanagia na igũrũ atĩ nĩ Mũyahudi, ningĩ o na kũrua kwa ma ti kũrua mwĩrĩ.
29. Mũyahudi kũna nĩ ũrĩa Mũyahudi na thĩinĩ, na kũrua kũrĩa kwa ma nĩkũrua ngoro na ũcio nĩ wĩra wa Roho wa Ngai no ti wa Watho ũrĩa mwandĩke. Mũndũ ta ũcio aganagwo nĩ Ngai, no ti andũ.
Wanapelekangwa wapi hio kiganda i want my son to go there
24. Mũndũ wa kũiga rũthanju thĩ ndeendeete mwana wake,
ĩndĩ ũrĩa ũmwendeete nĩamũrũngaga.thimo 13:24
Woi sasa mimi nimeelewa kwa nini watoto wa siku hizi wamepotuka na kukosa nidhani na heshima na poa they cant make it to be good husbands
13. O na acio maruaga matirũmagĩrĩra Watho, no ũrĩa marenda nĩ inyuĩ mũrue nĩguo meetĩĩage makiugaga atĩ nĩmũheete irua gĩtĩĩo.
14. Haakwa mwene-rĩ, ndirĩ na ũndũ ũngĩ ingĩtĩĩra tiga o mũtharaba wa Mwathani witũ Jesũ Kristũ. Nĩ gũkorwo maũndũ ma thĩ nĩmeehereete thĩinĩ wakwa, na niĩ ngeehera maũndũinĩ ma thĩ nĩ ũndũ wa hinya wa mũtharaba wake.
15. Kũrua kana kwaga kũrua hatirĩ ũndũ kuugĩĩte; ũndũ ũrĩa wĩ na bata nĩgũtuĩka kĩũmbe kĩerũ.
16. Thaayũ na tha cia Ngai irogĩa na andũ arĩa marũmagĩrĩra Watho ũyũ, o hamwe na andũ oothe a Ngai!
Kaì we wì muyahundi,kwoguo ndùrì mùruu,ino ti platfoam ya ihìì. Ithuì tùrì agìkùyù
My brother ndahoire irua
Naniwe Mukuru riu brother yakwa niahoire irua ria ciana ciake. Ni uru?
Agaratia 6:13
teach them first how to live in this world, before you teach them how to go to heaven
Kutairi ni akiri sikukatw
Thayu