【海外の反応】「◯◯の予感を英語にすると...? 」日本語の複雑さがイギリスBBCでも話題になり世界中が絶句した理由
Вставка
- Опубліковано 26 вер 2024
- 今回の動画では、日本語の複雑さが世界中で話題となっている理由について探っていきます。『◯◯の予感を英語にすると...?』日本語の魅力と難しさについて、イギリスBBCでも取り上げられ、世界中が驚愕した事実をご紹介します。『日本人は超能力者かよ⁈』『日本人だけ異常すぎる』と海外からの驚きの声も集めた、ある日本語の謎に迫ります。一生かけても習得できないとされる、海外でも絶句させる日本語の難所とは一体何なのか。さらに、海外の反応も交えながら、6つ目の日本語が引き起こす世界中の騒然とは?ぜひ最後までご覧ください!
ご視聴ありがとうございます!
ご意見やご感想など、ぜひコメント欄でお聞かせください。
日本に誇りを感じた方は、高評価とチャンネル登録をしていただけると嬉しいです。
すばらしい日本の魅力や凄い日本人の魅力をお届けいたします。海外から称賛される日本を再確認していただき、今後の日本がより素晴らしく発展することを願っております。
・この動画はメディアによる報道や新聞、ネット記事、SNSを情報源として制作しております。
・この動画は特定の国や組織、団体等を誹謗中傷したり、差別する内容ではございません。またそれらを助長する内容でもありません。
・当チャンネルは著作権侵害を目的として運営しておりません。
【著作権に関して】 チャンネル内における動画にて使用、掲載している画像や動画、台詞などの著作権・肖像権等は、各権利所有者様に帰属致します。 動画の内容については、各権利所有者様や第三者に不利益のないよう、細心の注意を払って制作しておりますが、万が一動画の内容に問題がある場合、各権利所有者様本人からご指摘いただけますと幸いです。 動画に関しては以下のガイドラインを遵守しております。
・文化庁 chosakuken.bunk...
・UA-cam ガイドライン www.youtube.co...
#海外の反応
#日本
#日本語
#日本人
#外国人
#日本称賛
#JAPAN
#ニュース
#社会
#政治
#中国
#韓国
#日本文化
仕事がらPC使ってたら漢字すら書けなくりました😂
なるほど
確かに外国人に一人称は難しいと思いますが、例えばアニメ好きのファンは拙者や小生の理解は出来てると思います
先日フランス人と日本語で会話しましたが四字熟語を素晴らしい
フランス語では簡単に説明できませんかと流暢な日本語で話してくれたことがわすれません
(もしもし)は、擬声語でも擬態語でもでもなく、「申す申す」の変形なので、オノマトペに分類するのは誤りだと考えるが、投稿者の見解は?
神様の人数(?)を数えるのに、一柱(ひとはしら)、二柱(ふたはしら)、三柱(みはしら)・・・・。
特に宗教的に唯一絶対神を信仰の対象とする、いわゆる一神教の国家・民族の文化では、絶対にありえない考え方だね。
もう一つ、アルファベットの「英語」も所々で使うぞ。 喋る場合に、会話内容からどの「漢字」のものかを推測するのであって、文章には「漢字」で書かれてますよ。w
いま世界で人気の「将軍」も、日本人であれば当時の言い回しを楽しむ事が出来ますが、「外国語に翻訳」した場合は、その良さが消えてしまいますね。
「恋の予感」であって「愛の予感」ではないんだけど、外国人さんにこの違いは理解できるのかな? (要は「恋」と「愛」の違い)
いちにさんしご、ごよんさんにいち。何で?七も危ないな。
今諦めて来世に期待するところで声を出して笑いました。
「遺憾の意」を使ってはいけない法律を作ってください。あと「慣用読み」を良しとしてはいけない法律も... 日本語を知らない法律家では無理でしょうけどね。