[가사 번역] 켈라니 (Kehlani) - Nights Like This (feat. Ty Dolla $ign)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 21 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 14

  • @굥-e5n
    @굥-e5n 5 років тому +3

    자막 너무 제 스타일이에요ㅠㅠㅜㅠㅠ💓💓💓🙆🏻‍♀️🙆🏻‍♀️🙆🏻‍♀️

  • @남민욱-q3r
    @남민욱-q3r 5 років тому +3

    가사번역 감사함니다

  • @몽뗄-h5p
    @몽뗄-h5p Рік тому +1

    You act like you need remindin'
    Tryna do it over, bring it back and rewind it
    But all that glitters isn't gold, I was blinded
    Should have never gave you my heart on consignment
    And I can't believe the lies that I went for
    Thought you was mine, but you decided to be with him though
    You took my feelings and just threw 'em out the window
    Feel like it's too hard to fall in love again, no
    On some nights like this, shawty, I can't help but think of us
    I've been reminiscin', sippin', missin' ya
    Can you tell me what's with all this distant love?
    If I called, would you pick it up?
    On some nights like this, I just wanna text you, but for what?
    You gon' say you want me, then go switch it up
    Just gon' play with my emotions just because, no (Oh)
    All them times I played the fool for you
    Thinkin' we could put it back together, thought we had forever
    You never see my point of view
    Our connection is so severed, you don't show no effort
    And I can't believe the lies that I went for
    Thought you was mine, but you decided to be with him though
    You took my feelings and just threw 'em out the window
    Feel like it's too hard to fall in love again, no
    On some nights like this, shawty, I can't help but think of us
    I've been reminiscin', sippin', missin' ya
    Can you tell me what's with all this distant love?
    If I called, would you pick it up?
    On some nights like this, I just wanna text you, but for what?
    You gon' say you want me, then go switch it up
    Just gon' play with my emotions just because, no (Oh)
    You gon' get my hopes high, girl
    You gon' get my hopes high, girl
    Just gon' tell me more lies, girl
    Just gon' get my hopes high, girl
    I've been way too good to you, you take me for granted
    You was my day one since back at Big B's house on Adams
    First day that we met, I flagged you down, I told you, "Hit my line"
    Used to promise me you'd never switch on me like Gemini
    You think I'm a fool, ain't nobody stupid
    I see all the signs, I see all the clues
    Yeah, sometimes I reminisce 'bout that shit when I'm bingin'
    Can't believe it's been a whole year, yeah, but...
    On some nights like this, shawty, I can't help but think of us
    I've been reminiscin', sippin', missin' ya (Missin' ya)
    Can you tell me what's with all this distant love? (Love)
    If I called, would you pick it up?
    On some nights like this, I just wanna text you, but for what?
    You gon' say you want me, then go switch it up (Switch it up)
    Just gon' play with my emotions just because, no (Oh)
    You gon' get my hopes high, girl
    You gon' get my hopes high, girl
    Just gon' tell me more lies, girl
    Just gon' get my hopes high, girl

  • @user-rr7xt4se9o
    @user-rr7xt4se9o 2 роки тому

    junkook and nain broke me here 💔💔💔💔💔💔💔💔💔💔💔💔💔💔💔💔💔💔💔💔💔💔💔💔💔💔💔💔💔💔💔

  • @__yegrina__
    @__yegrina__ Рік тому

    너무 좋아요~~~

  • @name-uj2lc
    @name-uj2lc 5 років тому +26

    여자분 목소리 듣자마자 약간 멱살잡혀서 끌려가는 느낌으로 정신없이 빠져서 들었는데 갑자기 남자분 목소리가 나와서 놀랐어요ㅋㅋㅋ 잘 듣고 갑니다!

  • @user-eg5mp4zu9e
    @user-eg5mp4zu9e 3 роки тому +4

    캘라니 distraction 해석 해주실수 있나용

  • @박준영-x5l
    @박준영-x5l 3 роки тому

    중간에 이해가 안갔다가 켈라니라는 가수설명을 듣고 아~~ 했네요

  • @kiwi7962
    @kiwi7962 3 роки тому

    1:13 해석중에 궁금한게있는데, You don’t show no effort가 문제를 해결할 생각조차 안했다고 되어있는데 이중부정인데 어떻게 저렇게 해석되나요?ㅠㅠ 왜 you don’t show effort 가 아니라 “no”가 붙는거죠?

    • @thomashur2467
      @thomashur2467 3 роки тому +6

      그냥 일종의 슬랭이에요 사실은 no가 아니라 any가 맞긴 한데 그냥 저렇게 쓰는 거죠

    • @진진진-i7r
      @진진진-i7r 3 роки тому +1

      특히 흑인들은 이중부정같은 틀린 문법을 슬랭으로 많이 씁니다 하지만 어른들이나 교수님 앞에서는 지양하고 그런거죠

  • @bunny_12bunny
    @bunny_12bunny 4 роки тому

    왘 개죠아