이 영어 표현은 꼭 배우세요🆎"지금쯤이면 좋아졌을 줄 알았는데." / "그때쯤이면 끝났을 줄 알았지." (실시간강의부분요약)
Вставка
- Опубліковано 25 січ 2024
- 최근 실시간 강의 일부 요약한 내용이에요.
전체 실시간 강의 링크 : ua-cam.com/users/live2LKHJmLa...
🤝 채널을 후원해 주세요!
/ @la-tdlr
🔥 정리/복습 채널 :
/ @la-clips
☕️라이브아카데미 네이버 카페 :
cafe.naver.com/liveacademy/
#영어회화 #영어문장만들기 #실시간강의부분요약
지금쯤이면 도착했을 줄 알았어.
I thought you would've arrived by now.
너, 지금쯤이면 깨달았을 줄 알았는데. ( 깨닫는 순간이 있음 )
I thought you would've realized it by now.
너, 지금쯤이면 알 줄 알았는데 ( 상태 )
I thought you would know by now.
지금쯤이면 끝났을 줄 알았는데.
Is that the same movie ? I thought it would've ended by now.
다 먹었어요.
I'm done.
지금쯤이면 다 먹은 줄 알았는데.
I thought you would be done by now.
지금쯤이면 집일 줄 알았는데.
I thought you would be home by now.
I thought this cake would be ready by now.
지금쯤이면 좋아졌을 줄 알았다.
I thought she would've gotten better by now.
I thought she would be better by now.
지금쯤이면 다 잊엇을 줄 알았는데.
I thought they would've forgotten about it by now.
I thought you would've gotten over it by now.
I thought he would've moved on by now.
지금쯤이면 다 잊은 줄 알았다.
I thought she would be over by now
지금쯤이면 영화 봤을 줄 알았는데.
I thought you would've seen the movie by now.
지금쯤이면 그가 결혼 했을 줄 알았는데.
I thought he would've gotten married by now.
지금쯤이면 저녁 먹었을 줄 알았는데.
I thought you would've had dinner by now.
I thought my daughter would've fallen asleep.
fall asleep.(action.)
be asleep. (수면상태)
example)
그때쯤이면 배고플거야.
I think I will be hungry by then.
지금쯤이면 배고플 줄 알았는데
I thought you would've gotten hungry by now.
지금쯤이면 배고픈 줄 알았는데
I thought you would be hungry by now.
지금쯤이면 제출 했을 줄 알았는데.
I thought you would've submitted by now
그때쯤이면 제출할거야.
I think I'll submit it by then.
지금쯤이면 헬스장에 있을거야. 라고 생각했는데.
I thought you would be at the gym by now,
지금쯤이면 헬스장 갔을 줄 알았는데.
I thought you would've gone to the gym.
지금쯤이면 아채가격이 떨어졌을 줄 알았는데.
I thought Veggies's price would've dropped dropped by now.
지금쯤이면 옷이 말랐을 줄 알았는데.
I thought the clothes would've dried by now.
지금쯤이면 옷이 마른 줄 알았는데.
I thought the clothes would be dried by now.
지금쯤이면 친구 만났을 줄 알았는데.
I thought you would've met your friend by now.
지금쯤이면 친구랑 놀고 있을 줄 알았는데.
I thought you would hang out with your friend by now.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
그때쯤이면, 끝나있을거야.
I think I will be done by then.
그때쯤이면 옷이 다 마를거야!
I think the clothes will dry by then
그때쯤이면 옷이 다 말라 있을거라고 생각해.
I think the clothes will be dried by then
그때쯤이면 다 해결될 거야.
I think it will solve by then.
그때쯤이면 다 해결 돼있을 거야.
I think It will be solved by then.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
이번 영상도 너무 좋네요 익숙해지도록 시간들여야겠어요 ㅎ🎉
감사합니다
강의 너무. 좋아요
선생님 강의 요약 감사합니다!
👍👍
I thought I would’ve gotten better by now
I thought she would’ve arrived ealier than me by now
I thought we would be happy by now
I thought he would’ve loved it
I thought she would’ve ordered only one of a coffee for me
I thought I would’ve been seeing someone by now
I thought I would be asleep by then
👍
영상 보면서 소리내어 따라해보다가 며칠뒤에 갑자기 그 문장 뭐라고 하더라..? 하고 천천히 생각나는 대로 읊어봤는데 맞았어요 ,,! (읊을땐 틀린줄 알았음) 중얼중얼이 진짜 효과가 있꾼요 it works 😆
감사합니다 ~
맞아유. 이쯤에서 그만둔 생각이납니다 ㅎㅎ
지금쯤이면 깨어있을 줄 알았지. I thought you would be awake by now. / I thought you would've been awake by now.
지금쯤이면 어두워져있을 줄 알았는데 I thought it would've gotten dark by now.
그때쯤이면 어두워져있지 않을까? Wouldn't have it gotten dark by then?
혼자 영작하기 재밌는데 어렵당 ㅜ 맞는지도 모르겠지만 연습해봤어용
어머 저 이미 가입한줄 알았는데 안했더라고요 .. 와우 😂❤
동사와 be동사의 차이인가요
라이브하시는 시간이 언제세요?실시간으로 듣고싶네요
I thought the meeting would’ve ended by now.
와.. 이건 정말 다른 곳에서 들을 수 없었던 내용이네요
I thought you would've arrived by now.
I thought you would've realized by now
Is that the same movie?
I thought it would've ended by now.
I thought you would be done by now.
Thank you so much for today's lecture.
Stay happy and healthy🎉🫶👍🙏
I thought she would've been better by now 아닌가요??????
Would've p.p 형태로
샘 또는 같이 공부하시는 분들께 질문 있어요. I thought you would've left there by now. [지금쯤이면 거기에서 떠났을 줄 알았어] 라는 의미는 you가 there에서 떠나지 않은 상태인 것이죠???????????
a. I thought you would be at the hospital to meet your dad by now.
b. I thought you would've started writing on the blog by now.
c. I thought it would rain by now.
i thought my English would be better by now 🤔
i thought she would've gotten a job by then
💗💗💗
지금쯤 다 먹었을 줄 알았는데 : i thought you wouldve done by now
지금쯤이면 다 먹은 줄 알았는데 : i thought you would be done by now
이렇게 이해하면 틀린걸까요?
I thought you would've had by now. 위에보니 지금쯤이믄 저녁 먹었을 줄 알았는데 라는 표현에서 저녁만 띡 빼니까 had로도 가능한가 싶군용.ㅎㅎ
i thought you would've realized by now 처럼 i thought you would know by now. -> 이게 i thought you would've known by now. 라고 해도 되지 않나요? 시점이 지금아니고 좀전에 의미로요. 왜 이게 아니고 whould만 나와야 한단건지 몰겠어요. ㅜㅜ
지금쯤 이면( 네가)집에 (도착해서) 있을 줄 알았는데. 라고 해야 합니다. (네가) 집 일줄 알았는데 (X)
나대지 말고 ㅎㅎㅎ
같은의미인거 같은데요 아닌가?
한번 일어나면 would
상태 (쭉 일어나는) would've
a. I thought I would've made much money by now.
b. I will make a lot of money by then.
c. I thought I would've lost weight to 75 kg by now.
d. Yesterday, I hung out until late at night with a friend who I hadn't seen for very long. When I came back home, I thought our childredn would be asleep, but they weren't.
I thought you would've bought bitcoin by now.
계속 내뱉다보니 발음이 입에 익네요!
한국말도 이해못하나봐요 알다와 깨닫다가 왜 다른지 몰겠어요 😢
회사 점심시간에 간단히 보고 오늘 퇴근하고 집가서 would / would've 예문 2시간동안 만들면서 복습 해볼게요. 조동사 너무나 어렵숨다 ㅠ
Good morning. Are you still in your bed? I thought you would've gotten up by now.
Have a great weekend :)
문장만 보면아는데 입으로하면 엄청 어색하네요😅
Good morning!! 선생님! Have a nice weekend.
it's been 5 years since i moved to the us and i thought i would've been fluent in english by now.
sadly, not even close.🥲