Conosco e apprezzo questa esecuzione da forse più di un anno e ogni volta che l’ascolto sono felice. Purtroppo non conosco ancora altra musica di Piccinni… sono un appassionato della musica di Händel - per questo andai a Torino per vedere Aci Galatea Polifemo per ben due volte con la grandissima signora Mingardi. Bravissima 💐💐💐💐
Precioso!!!!!!! Muy linda voz, muy buen fraseo, se escucha el dramatismo que requiere esta aria.... Me encanto!!!!! Me recordo cuando yo la cantaba......Felicitaciones y mucha suerte con el canto ya que tienes un excelente material
Então Porro morreu. Então tudo está perdido para mim! Onde encontrar descanso sem a pessoa amada? É este o nó que tanto desejamos? isso é paz? Este é o reino feliz? Ah! Eu sinto meu coração sendo dilacerado! Como esquecer aquele rosto, aqueles olhares, aquelas palavras, E esse costume, se ainda vejo meu lindo Deus presente? Ah, nunca mais o verei! Estrelas bárbaras! Infeliz Cleófis! Pelo menos ao lado do querido bem; Ah! ha! interrompe meu choro. Se o céu me divide do meu querido marido, porque não me mata lamentável o mártir? Divida por um momento da doce querida, Eu não vivo, eu não morro, mas eu sinto o tormento de uma vida dolorosa, de uma longa morte.
Porro dunque morì. Dunque perduto tutto è per me! Dove trovar riposo senza l’amato bene? E questo il nodo sospirato da noi? Questa è la pace? Questo il regno felice? Ah! ch’io mi sento svellere il cor! Come scordar quel volto, quegli sguardi, quei detti, e quel costume, se ancor veggio presente il mio bel Nume? Ah ch’io più nol vedrò! Barbare stelle! Cleofide infelice! Almeno accanto del caro bene; Ah! ah! m’interrompe il pianto. Se il ciel mi divide dal caro mio sposo, perchè non m’uccide pietoso il martir? Divisa un momento dal dolce tesoro, non vivo, non moro, ma provo il tormento d’un viver penoso, d’un lungo morir.
La migliore! Divina …
Conosco e apprezzo questa esecuzione da forse più di un anno e ogni volta che l’ascolto sono felice. Purtroppo non conosco ancora altra musica di Piccinni… sono un appassionato della musica di Händel - per questo andai a Torino per vedere Aci Galatea Polifemo per ben due volte con la grandissima signora Mingardi. Bravissima 💐💐💐💐
Brava!!!!!!
The contralto voice is the most exotic one. Sara Mingardo has a unique timbre and musicianship. Brava
Precioso!!!!!!! Muy linda voz, muy buen fraseo, se escucha el dramatismo que requiere esta aria.... Me encanto!!!!! Me recordo cuando yo la cantaba......Felicitaciones y mucha suerte con el canto ya que tienes un excelente material
Então Porro morreu. Então tudo está perdido para mim! Onde encontrar descanso sem a pessoa amada? É este o nó que tanto desejamos? isso é paz? Este é o reino feliz? Ah! Eu sinto meu coração sendo dilacerado! Como esquecer aquele rosto, aqueles olhares, aquelas palavras, E esse costume, se ainda vejo meu lindo Deus presente? Ah, nunca mais o verei! Estrelas bárbaras! Infeliz Cleófis! Pelo menos ao lado do querido bem; Ah! ha! interrompe meu choro. Se o céu me divide do meu querido marido, porque não me mata lamentável o mártir? Divida por um momento da doce querida, Eu não vivo, eu não morro, mas eu sinto o tormento de uma vida dolorosa, de uma longa morte.
so pretty voice Sara! =)
¿Suerte? Es una figura consagrada de la esfera musical.
Porro dunque morì.
Dunque perduto tutto è per me!
Dove trovar riposo senza l’amato bene?
E questo il nodo sospirato da noi?
Questa è la pace?
Questo il regno felice?
Ah! ch’io mi sento svellere il cor!
Come scordar quel volto, quegli sguardi, quei detti,
e quel costume, se ancor veggio presente il mio bel Nume?
Ah ch’io più nol vedrò!
Barbare stelle! Cleofide infelice!
Almeno accanto del caro bene;
Ah! ah! m’interrompe il pianto.
Se il ciel mi divide
dal caro mio sposo,
perchè non m’uccide
pietoso il martir?
Divisa un momento
dal dolce tesoro,
non vivo, non moro,
ma provo il tormento
d’un viver penoso,
d’un lungo morir.
Harpsichord should be louder for more dramatism
er is voor mij maar èèn benaming van deze stem . . . . verrukkelijk !