بررسی تاریخ معاصر ایران. بخش یک. سخنرانان شهرام آریان و شاهین نژاد

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 14 жов 2024
  • تاریخ ساخت برنامه ٢۶ جون ٢٠٢٠ می باشد.
    بررسی تاریخ معاصر ایران بر بنیاد تحلیل فرهنگی - توضیحی جنبش رنسانس ایرانی - بخش یک.
    شهرام آریان و شاهین نژاد.
    #کلاس_تاریخ #تاریخ_معاصر

КОМЕНТАРІ • 17

  • @ashc811
    @ashc811 20 днів тому +3

    Excellent

  • @faryadezendegi5008
    @faryadezendegi5008 20 днів тому +4

    درود بر شما و سپاس بی کران❤❤❤❤
    Thank you for your explanation and your effort ❤❤❤

  • @amym.9563
    @amym.9563 20 днів тому +4

    درود و سپاس دکترنژاد و جناب دکتر آریان گرامی به امید ایرانی آباد و آزاد👑💙👑💙

  • @aftabmahtab8715
    @aftabmahtab8715 20 днів тому +2

    thanks

  • @SamanAryaman
    @SamanAryaman 20 днів тому +4

    درود بر جناب نژاد و جناب آریان گرامی فوق العاده بود

  • @ferdositoos
    @ferdositoos 18 днів тому +2

    💜💜🌼 خردورز آریان.

  • @amym.9563
    @amym.9563 20 днів тому +3

    “History cannot give us a program for the future, but it can give us a fuller understanding of ourselves, and of our common humanity, so that we can better face the future."

  • @behdadjamshidi3742
    @behdadjamshidi3742 19 днів тому +2

    ❤❤🎉🎉

  • @ferdositoos
    @ferdositoos 14 днів тому +1

    37:30 👌👏

  • @jamshidjamshidi4863
    @jamshidjamshidi4863 18 днів тому +1

    بزرگواران آقایان نژاد و آریان - من فکر می کنم رنسانس را بهتر است "باز سازی" ترجمه کنیم تا نوزائی. چرا که در حقیقت معنای رنسانس بازسازی فرهنگ کهن است تا چیزی نوین ساختن. بی شک برگشت به ایام کهن به تنهائی جوابگوی نیازهای فرهنگی عصر نوین نیست اما ریشه ها را بما نشان می دهد که می تواند شالوده ساختار فرهنگی متناسب هم عصر ما بشود. به عبارتی شامل کردن فرهنگ غنی باستان و فراروی از آن برای عصر نوین. Transend and include- دقیقا با همین معنا در ژاپن هم رنسانس را "بازسازی باستان" معنی می کنند آن چنان که در ایتالیا صورت گرفت.

    • @Ghadesiyeh1400
      @Ghadesiyeh1400  13 днів тому

      درود و سپاس از بیان دیدگاهتان 🙏

    • @jamshidjamshidi4863
      @jamshidjamshidi4863 11 днів тому

      @@Ghadesiyeh1400 با سپاس متقابل، من اشتباها به جای واژه باز زائی، باز سازی نوشتم، با عرض معذرت، واژه با ز زائی درست است.