Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
谢谢老师,有时候还真想不起来不常用的词,但是一听就恍然大悟
小姑娘的沪语真的是一塌糊涂啊😅
可以出一个系统教学系列 相信一定会挺不错的!
我爸49年出生在上海,后面插队落户到安徽,后面又回到祖籍江苏南通,大半辈子生活在外地,但是我爸到上海办事说上海话的时候明显是那种老式的上海话,比现在的上海小年轻说上海话标准多了
阿拉拉、、、现在上海年轻人的上海话一塌糊涂。太可惜了😂
大家多多包容啦 说得多才能传承
哎是很可惜 我一般在国外都不说自己是上海人了 个人觉得上海话目前没有一个很系统的简单易懂能传承下去的方法 很多人说也只是凭感觉和儿时记忆 其实这才是这个语言文化最大的危机😳
只能说自从1955年开始的“推广国语,打压地方语言”的运动,使得上海人对于沪语一代比一代的生疏。关于上海话出版的书籍实际上一点都不少。只是大多数人并不知道这一切。原因大家都懂的。。。钱乃荣的“上海话大字典”是非常好的学习材料。上海话不光有自己的正体字,还有19世纪传教士研发的一套系统的土音字 (Shanghainese New Phonetic Character)。
一样在国外 很久很久没说上海话了.
@@vampirebat7990 謝謝儂 爺叔
@@vampirebat7990 謝謝儂🎉
老师是本地人
支持💪💪💪
當吳越人用血與火爭取到民族獨立,有民主選舉和第一部自己當家作主的憲法,繼而提倡復興滬語跟吳越文化,踢走韃虜普通話。烏中路上海人是中國大陸人人73年的天花板,吳越民族自決這一天離開阿拉越來越近。 Be prepared and always be ready!
桂魚應是鱖魚之誤。在下幼時在滬從未聽過「桂」魚!
太难了,我也就比那个16岁妹妹好一点点
上海十七号线报站会用沪语报,里面有一句“请注意安全”,“安全”这个词我感觉大部分上海人都读不标准
谢谢侬
阿拉是真神
个小胡子 马翔老好饿
以前住浦东,浦东有条路叫“华夏中路”,沪语怎么读?这马路名应该不是上海人起的
Wu wu zong lu 大概这么个发音吧😂😂
@@yuanyuanxie244 你打车跟司机说走WU WU ZONG LU,司机能听懂才怪
我会想念:wua wu zhong lu
不太认识上海的马来西亚人,还以为男的像周杰伦,女的像上海旗袍画呢?身为上海人后裔,在马来西亚已经把北京话当成母语,跟许多在地上海人相似吧! 许许多多上海文化代表产业都是普通话的,再加上上海吴语通识度不高,上海中文已经是新典范。。。
国外的上海人说上海话比国内的标准多了 因为不会被逼说普通话 碰到的上海人一定说的是上海话 刚伐来上海还话弄好意思刚自嘎是上海宁?
16岁一塌糊涂啊 跟外地人没区别
现在所谓的上海人包括从全国各地来的外省人,上海话自从1940年代解放后就不纯了。本人生于2次大战日本投降后,小时候从不曾听过用'老' 作为形容词例如'老好/老漂亮'等等。后来移民国外,直到90年中才回上海探亲,当时听到到处(包括我的亲戚)都在说老好,我觉得很不习惯,后来想想上海是个大城市大熔炉,各地方言入侵上海话就成了大杂烩。能说纯正的上海话应该也不多了。悲哀啊。
实际上词汇的替代频率也是证明了语言的活力象征。所谓的“纯正”也就是更加老派一点的上海话。有一点可以肯定,上海话的活力也就是在90年代后被阉割了。本土词汇的创新基本上停止。以前的上海话是受到不同地区的移民所说的家乡话所影响的。而当代的上海话基本上只被国语所影响。
@@vampirebat7990 很赞同你的见解, 不过 尊驾的笔名有点特殊。好奇罢了,别介意。
和许多语言一样,上海话一直在变,而且上海是个移民城市,不同时代的上海话都不大一样。看四十年代的电影,里面的上海话应该是老派上海话,发音清楚准确,用词很古老,如钱叫“铜钱“,算是最正宗的上海话。七八十年代的上海话又不一样,有很多新的熟语如“顶特了“(最棒),“毛毛雨”(小意思),”帮帮忙”(come on)等等。这些都很正常,可是,现在年轻一代都不会或讲不好上海话,这是致命的,可能再过十年20年上海话就绝种了。在国外看到广东人对保护广东话和粤语文化的努力,深有感触,为什么上海没有人要站出来保护自己的方言和文化?😢 所谓“上海是全中国人的上海”将彻底抹杀了上海本地的方言和文化,外来人口不讲也不学上海话,不融入上海社会,大家只讲普通话,到头来上海会变成另一个深圳。
@@icebaby6714 是啊。90年代我首次回上海探亲, 亲友们都说我还保留老上海的优雅腔调。到现在我和家人还习惯以"铜鈿' 和'洋钿'来称呼'钱'。老习惯难改啊!
@@barbaraliu1173 除此之外,还要看籍贯,宁波籍,苏州籍,绍兴籍,常熟籍,苏北籍,山东籍,广东籍和本地人(浦东人)讲的上海话的用词甚至发音有很大的差别。经常听别人讲就习惯了。比如,“昨天”,一般上海话叫“昨日”而宁波籍上海人讲“昨么子“。“以前”,上海话叫“老早”,也有人受其他江浙方言影响讲“老早子”或“咸早子”。
老灵额
So what?! Such a big fuss?
册那
现在上海小孩的上海话太八了,感觉95后是一个分水岭,是因为上学的时候外地人太多被稀释的原因吗
还是语言制度的原因。想当年南下干部的子女到上海,在家说着北方话但是到了学校都说上海话。以前学生们也没有那么内卷。下课后基本上都是一起玩的。同学们之间课堂外接触的多了,大家的上海话也就越讲越好了。现在的学生们基本上都是两点一线,不是学校就是家里。所以他们吸收的信息来源基本上都是国语。最大的原因就是上海话被剥夺了在官方场合的使用权。
上海话看来没有一个标准
谁说的?你听过正宗的上海话吗?听听上海滑稽戏就可以了。以前电台还有上海话新闻,天气预报和“阿福根谈生产“的上海话节目。苏州评弹里的苏州话也可以用来提高上海话因为上海话是在苏州话基础上和宁波话相混产生的方言。
它們已經強制推廣韃虜普通話幾十年 汰腦子幾十年 😢 motherfuckers
儂幫盛老師一道 講普通閒話 是勿是心裡發癢要講? 癟三😮
谢谢老师,有时候还真想不起来不常用的词,但是一听就恍然大悟
小姑娘的沪语真的是一塌糊涂啊😅
可以出一个系统教学系列 相信一定会挺不错的!
我爸49年出生在上海,后面插队落户到安徽,后面又回到祖籍江苏南通,大半辈子生活在外地,但是我爸到上海办事说上海话的时候明显是那种老式的上海话,比现在的上海小年轻说上海话标准多了
阿拉拉、、、现在上海年轻人的上海话一塌糊涂。太可惜了😂
大家多多包容啦 说得多才能传承
哎是很可惜 我一般在国外都不说自己是上海人了 个人觉得上海话目前没有一个很系统的简单易懂能传承下去的方法 很多人说也只是凭感觉和儿时记忆 其实这才是这个语言文化最大的危机😳
只能说自从1955年开始的“推广国语,打压地方语言”的运动,使得上海人对于沪语一代比一代的生疏。
关于上海话出版的书籍实际上一点都不少。只是大多数人并不知道这一切。原因大家都懂的。。。
钱乃荣的“上海话大字典”是非常好的学习材料。上海话不光有自己的正体字,还有19世纪传教士研发的一套系统的土音字 (Shanghainese New Phonetic Character)。
一样在国外 很久很久没说上海话了.
@@vampirebat7990 謝謝儂 爺叔
@@vampirebat7990 謝謝儂🎉
老师是本地人
支持💪💪💪
當吳越人用血與火爭取到民族獨立,有民主選舉和第一部自己當家作主的憲法,繼而提倡復興滬語跟吳越文化,踢走韃虜普通話。
烏中路上海人是中國大陸人人73年的天花板,吳越民族自決這一天離開阿拉越來越近。 Be prepared and always be ready!
桂魚應是鱖魚之誤。
在下幼時在滬從未聽過「桂」魚!
太难了,我也就比那个16岁妹妹好一点点
上海十七号线报站会用沪语报,里面有一句“请注意安全”,“安全”这个词我感觉大部分上海人都读不标准
谢谢侬
阿拉是真神
个小胡子 马翔老好饿
以前住浦东,浦东有条路叫“华夏中路”,沪语怎么读?这马路名应该不是上海人起的
Wu wu zong lu 大概这么个发音吧😂😂
@@yuanyuanxie244 你打车跟司机说走WU WU ZONG LU,司机能听懂才怪
我会想念:wua wu zhong lu
不太认识上海的马来西亚人,还以为男的像周杰伦,女的像上海旗袍画呢?身为上海人后裔,在马来西亚已经把北京话当成母语,跟许多在地上海人相似吧! 许许多多上海文化代表产业都是普通话的,再加上上海吴语通识度不高,上海中文已经是新典范。。。
国外的上海人说上海话比国内的标准多了 因为不会被逼说普通话 碰到的上海人一定说的是上海话 刚伐来上海还话弄好意思刚自嘎是上海宁?
16岁一塌糊涂啊 跟外地人没区别
现在所谓的上海人包括从全国各地来的外省人,上海话自从1940年代解放后就不纯了。本人生于2次大战日本投降后,小时候从不曾听过用'老' 作为形容词例如'老好/老漂亮'等等。后来移民国外,直到90年中才回上海探亲,当时听到到处(包括我的亲戚)都在说老好,我觉得很不习惯,后来想想上海是个大城市大熔炉,各地方言入侵上海话就成了大杂烩。能说纯正的上海话应该也不多了。悲哀啊。
实际上词汇的替代频率也是证明了语言的活力象征。所谓的“纯正”也就是更加老派一点的上海话。有一点可以肯定,上海话的活力也就是在90年代后被阉割了。本土词汇的创新基本上停止。以前的上海话是受到不同地区的移民所说的家乡话所影响的。而当代的上海话基本上只被国语所影响。
@@vampirebat7990 很赞同你的见解, 不过 尊驾的笔名有点特殊。好奇罢了,别介意。
和许多语言一样,上海话一直在变,而且上海是个移民城市,不同时代的上海话都不大一样。看四十年代的电影,里面的上海话应该是老派上海话,发音清楚准确,用词很古老,如钱叫“铜钱“,算是最正宗的上海话。七八十年代的上海话又不一样,有很多新的熟语如“顶特了“(最棒),“毛毛雨”(小意思),”帮帮忙”(come on)等等。这些都很正常,可是,现在年轻一代都不会或讲不好上海话,这是致命的,可能再过十年20年上海话就绝种了。在国外看到广东人对保护广东话和粤语文化的努力,深有感触,为什么上海没有人要站出来保护自己的方言和文化?😢 所谓“上海是全中国人的上海”将彻底抹杀了上海本地的方言和文化,外来人口不讲也不学上海话,不融入上海社会,大家只讲普通话,到头来上海会变成另一个深圳。
@@icebaby6714 是啊。90年代我首次回上海探亲, 亲友们都说我还保留老上海的优雅腔调。到现在我和家人还习惯以"铜鈿' 和'洋钿'来称呼'钱'。老习惯难改啊!
@@barbaraliu1173 除此之外,还要看籍贯,宁波籍,苏州籍,绍兴籍,常熟籍,苏北籍,山东籍,广东籍和本地人(浦东人)讲的上海话的用词甚至发音有很大的差别。经常听别人讲就习惯了。比如,“昨天”,一般上海话叫“昨日”而宁波籍上海人讲“昨么子“。“以前”,上海话叫“老早”,也有人受其他江浙方言影响讲“老早子”或“咸早子”。
老灵额
So what?! Such a big fuss?
册那
现在上海小孩的上海话太八了,感觉95后是一个分水岭,是因为上学的时候外地人太多被稀释的原因吗
还是语言制度的原因。想当年南下干部的子女到上海,在家说着北方话但是到了学校都说上海话。以前学生们也没有那么内卷。下课后基本上都是一起玩的。同学们之间课堂外接触的多了,大家的上海话也就越讲越好了。现在的学生们基本上都是两点一线,不是学校就是家里。所以他们吸收的信息来源基本上都是国语。最大的原因就是上海话被剥夺了在官方场合的使用权。
上海话看来没有一个标准
谁说的?你听过正宗的上海话吗?听听上海滑稽戏就可以了。以前电台还有上海话新闻,天气预报和“阿福根谈生产“的上海话节目。苏州评弹里的苏州话也可以用来提高上海话因为上海话是在苏州话基础上和宁波话相混产生的方言。
它們已經強制推廣韃虜普通話幾十年 汰腦子幾十年 😢 motherfuckers
儂幫盛老師一道 講普通閒話 是勿是心裡發癢要講? 癟三😮