Versão brasileira de 'He Lives in You'

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 30 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 34

  • @heloisacamargo6798
    @heloisacamargo6798 11 років тому +18

    na verdade, a rafiki sempre foi e sempre será Phindile Mkhize. Foi ela quem fez a Trilha sonora do Rei Leão (Filme-1994) e está no musical há 10 anos. Em todos os espetáculos (independente do país) é ela quem atua

  • @jhoneijansen5201
    @jhoneijansen5201 2 роки тому

    Isso pode ser qualquer coisa menos do Brasil, o português não é daqui do Brasil. Mas está incrível, lindo... Amei de verdade 🥰

    • @BrendaPorto-hb3eg
      @BrendaPorto-hb3eg 10 місяців тому

      É que ela é uma atriz sul africana, ela está no elenco a anos!!

  • @caetanorcj
    @caetanorcj Рік тому

    Amo esta cena!!
    P.s.Porque o Cena Musical nao coloca a legenda com o nome dos artistas hein? 🤔

  • @imagelumen
    @imagelumen 11 років тому +1

    muito perfeito, eu queria muito ter visto.

  • @thaysacorr
    @thaysacorr 12 років тому

    lindo isso!

  • @Kouwen2
    @Kouwen2 11 років тому

    Certamente é um charme, especial...

  • @paulogomes4992
    @paulogomes4992 4 роки тому +2

    Qual é a mensagem que essa canção quer nos transmitir? Ela parece uma música gospel dizendo que Deus está sempre conosco e nunca nos abandonará. Essa foi a minha interpretação, se alguém tiver outra interpretação, compartilhe aqui, eu quero ler.

    • @IsisAbucham
      @IsisAbucham 3 роки тому +2

      A mensagem no musical é de que o pai de simba, mufasa, sempre estará com ele. Assim como toda a família que partiu

    • @jhoneijansen5201
      @jhoneijansen5201 2 роки тому +2

      Na minha interpretação, quem está em nós são os nossos antepassados, nossos entes queridos que ja se foram, pra mim tem uma mensagem importante, como se falasse do meu pai que ja se foi

    • @jhoneijansen5201
      @jhoneijansen5201 2 роки тому +1

      @@IsisAbucham ahhh o mundo Gospel abomina a franquia O rei leão, pois no filme diz que os mortos de nossa família estão sempre conosco. E tem partes q se pode até falar com eles. Blasfêmia pros evangélicos, então interpreta como quiser kkkk mas não é de deus q tão falando

  • @Hinidas
    @Hinidas 11 років тому

    Isso mesmo. Vi em Londres e a atriz/cantora de lá também é sul-africana com aquele sotaque forte que eles têm. Além disso, há partes das músicas cantadas no dialeto xhosa daquele país.

  • @protonr
    @protonr 12 років тому +4

    Fui pesquisar as outras produções ao redor do mundo e todas as rafikis são sul-africanas. Acho que é a "regra".

  • @MolecaVEVO
    @MolecaVEVO 12 років тому +1

    Lipebrito2, isso foi uma coletiva de imprensa! Os atores ainda nao estao definidos, isso tudo foi so uma demonstração, ainda falta os cenarios e muitas outras coisas. ^^

  • @esthermanu4686
    @esthermanu4686 5 років тому +1

    No filme não é essa letra em português brasileiro.
    "Deixar brotar"
    "Deixar crescer"
    "Pois essa força"
    "Vai nos proteger"

  • @ladis.de.aruanda--LITCI-org
    @ladis.de.aruanda--LITCI-org 5 років тому

    ❤️

  • @protonr
    @protonr 12 років тому +1

    Vai ser igual ao do broadway só que em português. Já vi em outro país que não os EUA. Os americanos fizeram as audições aqui, a diretora veio etc...haverá sulafricanos no coro cantando em zulu tb.. mesma coisa. Tem todo um padrão da disney theatrical group a ser seguido, não é como vc está pensando.

  • @Ferrojohnny
    @Ferrojohnny 12 років тому +2

    É a mesma rafikis ela é sul africana e faz a 10 anos!!!!

  • @165luquinhas
    @165luquinhas 12 років тому

    Posta mais videos!!!

  • @MolecaVEVO
    @MolecaVEVO 12 років тому

    Tb acho!

  • @Fikbella
    @Fikbella 11 років тому

    Nao sei como é o da Brodway. O de Londres é perfeito e espero muito desse espetaculo.

  • @victor.arauju
    @victor.arauju 6 років тому +2

    Nunca entendi, pq não foi o Tiago Barbosa q fez essa primeira coletiva como Simba. Alguém saberia me responder o pq? Fiquei curioso.

    • @40298910
      @40298910 5 років тому +2

      Victor Araújo se eu não me engano o elenco ainda não tinha sido escolhido, na Espanha foi a mesma coisa, pegaram os atores da Broadway pra fazer essas apresentações.

  • @Mateus.santiago
    @Mateus.santiago 12 років тому +1

    como não encontraram niinguem com o sotaque zulu da africa que cante bem ela vai ser rafiki no brasil

  • @regapeso
    @regapeso 7 років тому +2

    Tradução deles é em português de Portugal porra. Está em ti em vez de ele vive em você ele vive em mim.

    • @IgorAvizChannel
      @IgorAvizChannel 6 років тому

      Gilberto Gil fez essa adaptação ruim.
      Talvez ele escolheu "Está em ti" por questão de tempo da frase. Mas concordo que Ele Vive em Ti ficaria bem Melhor.

    • @40298910
      @40298910 5 років тому +1

      Eu ja prefiro Está em Ti do que Ele vive em Ti. Soa muito melhor.

    • @supermusicals2760
      @supermusicals2760 4 роки тому +1

      Gente mas Ele vive em ti não encaixa no tempo da música

    • @GabrielBaltazar01
      @GabrielBaltazar01 3 роки тому

      @@supermusicals2760 deixa os especialistas de internet opinarem kkkk

  • @Hinidas
    @Hinidas 11 років тому +1

    Não é zulu. É dialeto xhosa.

  • @protonr
    @protonr 12 років тому

    vc está se referindo a letra?

  • @thaysacorr
    @thaysacorr 12 років тому

    por quê?

  • @lipebrito2
    @lipebrito2 12 років тому

    Sou amante de musicais e esperei por muito tempo o rei leão e creio eu que se continuar assim, será uma merda!!