"Across many mountains ...... " is authored by Yangzom Brauen in Switzerland. She writes about the trials tribulation of her mother and grandmother in Tibet and mostly about exile. This book is written from a woman's perspective. Yangzom is also an actor in Hollywood and German movies.
"you are falling down from sky, without parachute but good news is that there is no ground below to hit at." Chogyam trungpa. This is very beautiful depiction of ultimate truth. Dream like nature of existence .🎉🎉🎉
Tenzin la missed a very important pioneer Tibetan writer whose works were published in England, the first one being Young Days in Tibet, published in 1957 by Jonathan Capes. He is the Late Dr. T.Y. Pemba MBBS, FRCS. He wrote a couple of other books. From what I learned from various sources, including publications by his alma mater in Kurseong in Darjeeling district and University College London, he was a remarkable person. Please check Wikipedia for more information on him.
Prof Dawa Norbu and Jamyang Norbu are undisputed Tibetan writers in the English language. Tsering Wangyal was another writer who did a very good job as editor of the Tibetan Review. There are others like K Dhondup who wrote the biographies of the eminent Dalai Lamas. There is Buchung as well who has been writing both poetry and articles in different periodicals. These people have a certain mastery in the English language and wrote on Tibet mostly on politics. Others such as Namkhai Norbu, Chogham Trungpa and Sogyal Rinpoche did not write the books themselves. They were ghost written. All of them had no English language mastery to write in English. The first book in the English language in exile was HH The Dalai Lama’s MY LAND AND MY PEOPLE. It is also ghost written and not written by himself. Therefore, if you are talking about Tibetans writing in the English language, you have to consider the writers who had the knack to write in the language. Otherwise, every individual who has produced a book which are translated into English will become “Tibetan writer in English language”. The real Tibetans who are capable of writing in English are very few. We can add Tsering Yangzom, Ghampa Dickey and Tenzin Tsondue who all write their craft in the English language. Tsering Yangzom’s book has been widely acclaimed and so was Jamyang Norbu’s Sherlock Holmes! It is hoped that more Tibetans will come in the future who writes in the English language. For those who are looking forward to read interesting and educative articles and books that is written in a style that gives special sense of satisfaction both through the language and content should read Jamyang Norbu’s writings. His way of writing which he imitates the famous British writer George Orwell is a special treat for those who love the English language. བོད་རྒྱལ་ལོ།། བོད་རང་བཙན་རྒྱལ་ལོ།།
It is a very inspiring discussion and have learned me many things, which I didn't know. Many Thanks.👋👍💐
🎉🎉🎉 Katrin Che 🙏 Geshe la discussions Tibetan writers with Sir Tenzin Tsundue la, So interesting & So good & Inspiring 🙏 thanks so much 🙏🙏🙏🪷❤️🪷🪴🌷🌈🔥
"Across many mountains ...... " is authored by Yangzom Brauen in Switzerland. She writes about the trials tribulation of her mother and grandmother in Tibet and mostly about exile. This book is written from a woman's perspective. Yangzom is also an actor in Hollywood and German movies.
"you are falling down from sky, without parachute but good news is that there is no ground below to hit at." Chogyam trungpa. This is very beautiful depiction of ultimate truth. Dream like nature of existence .🎉🎉🎉
You betrayed your father, but that's how you are loyal to the Buddha, your compassionate father.❤🎉
Real our bravo freedom Fighter T. Tsundue la.💯👍
We are looking forward from Tenzin Tsundu la regarding politics and freedom to give awareness to the youth in our Tibetan society.
Tashi Delek bay the. Supper gut . Kum kam sang .
Many thank to rRnpoxhe lak and Tenzin tsundue lak.
Chögyam Trungpa was one of the earliest Tibetans who wrote his teachings in English.
Tenzin Tsundu 🙏🙏🙏👍👍👍
Tenzin la missed a very important pioneer Tibetan writer whose works were published in England, the first one being Young Days in Tibet, published in 1957 by Jonathan Capes. He is the Late Dr. T.Y. Pemba MBBS, FRCS. He wrote a couple of other books. From what I learned from various sources, including publications by his alma mater in Kurseong in Darjeeling district and University College London, he was a remarkable person. Please check Wikipedia for more information on him.
Since I follow you❤ I've a little hope😢 that If your videos had a lyrics😊 I'll better understand tibetan language ❤
Gen la plz give advice for speed reading in Tibetan… I got lots of problem to read fast in Tibetan
Prof Dawa Norbu and Jamyang Norbu are undisputed Tibetan writers in the English language. Tsering Wangyal was another writer who did a very good job as editor of the Tibetan Review. There are others like K Dhondup who wrote the biographies of the eminent Dalai Lamas. There is Buchung as well who has been writing both poetry and articles in different periodicals. These people have a certain mastery in the English language and wrote on Tibet mostly on politics. Others such as Namkhai Norbu, Chogham Trungpa and Sogyal Rinpoche did not write the books themselves. They were ghost written. All of them had no English language mastery to write in English. The first book in the English language in exile was HH The Dalai Lama’s MY LAND AND MY PEOPLE. It is also ghost written and not written by himself. Therefore, if you are talking about Tibetans writing in the English language, you have to consider the writers who had the knack to write in the language. Otherwise, every individual who has produced a book which are translated into English will become “Tibetan writer in English language”. The real Tibetans who are capable of writing in English are very few. We can add Tsering Yangzom, Ghampa Dickey and Tenzin Tsondue who all write their craft in the English language. Tsering Yangzom’s book has been widely acclaimed and so was Jamyang Norbu’s Sherlock Holmes! It is hoped that more Tibetans will come in the future who writes in the English language. For those who are looking forward to read interesting and educative articles and books that is written in a style that gives special sense of satisfaction both through the language and content should read Jamyang Norbu’s writings. His way of writing which he imitates the famous British writer George Orwell is a special treat for those who love the English language. བོད་རྒྱལ་ལོ།། བོད་རང་བཙན་རྒྱལ་ལོ།།
u have written what I was thinking while listening to this.
Thank you 👍👍👍
Thanks 🙏🏻 🎉🎉🎉
སྐུ་ཉིད་ནས་བཙན་བྱོལ་ནང་གི་དབྱིན་ཇིའི་ཐོག་རྩོམ་རིག་འཕེལ་རིམ་དང་བོད་ཀྱི་རྩོམ་པ་པོ་མང་པོ་ཞིག་གི་ལོ་རྒྱུད་དང་འབྱུང་རིམ་སོགས་ལ་བཀའ་མོལ་ཡག་པོ་གསུངས་སོང་བས་བཀའ་དྲིན་ཆེ་ཞུ་རྒྱུ་ཡིན།
👏🏼👏🏼👏🏼
ངོ་མ་དཔེ་ཡག་པོ་གསུང་འདུག🙏🙏👍🤝
👍👍❤️🙏🏻
Freedom fighter hero 💪💪💪💪💪💪💪💪💪💪💪💪🌟🌟🌟🌟🌟🌟
སྐུ་ཉིད་ཀྱི་ལས་འགུལ་དེ་ཧ་ལས་རེད། མི་མཐུད་དེ་བཙན་བྱོལ་ནང་གི་བོད་དབྱིན་རྩོམ་པ་པོ་གང་མང་དང་མཉམ་དུ་བརྗོད་བྱ་འདྲ་མི་ཐོག་བགྲོ་གླེང་བྱ་ཐུབ་ན། གང་གིས་ཀྱང་གསུབ་ཏུ་མེད་པའི་ལོ་རྒྱུས་ཀྱི་དྲན་རྟེན་རྡོ་རིང་རྣལ་ཞིག་འཛུགས་པ་དང་མཚུངས། 🎉
Free Tibet ✊✊✊✊✊
❤❤❤
དཔེ་ཡག།
དགེ་བཤེས་ལགས་སྐུ་གཟུགས་ལ་ཕྲན་བུའི་ཐུགས་སྣང་གནང་རོགས། ཁྱེད་དབུགས་ཧེད་པ་བརྙན་ནང་ཚོར་གྱི་འདུག།
བཀལ་མོལ་དཔེ་ཡག་པོ་གནང་སོང་་་བཀའ་དྲིན་ཆེ་ཆེ་་🎉🎉
རྒན་བསྟན་འཛིན་བཙོན་འགྲུས་ལགས་ཀྱི་གཏམ་བཤད་དེ་དྲོ་བ་ཆེན་པོ་བྱུང་། བོད་ཕྱི་ནང་གི་རྩོམ་པ་པོ་ཡོངས་ལ་ཐུགས་རྗེ་ཆེ་ཞུ།
བཙན་བྱོལ་ནང་གི་དོན་དམ་པའི་དཔའ་བོ་གཅིག་རེད། བརྩོན་འགྲུས་ལགས་་་ཁྱེད་ལ་མངོན་པར་བསྟོད་དོ།
དཔེ་ཡག་པོ་འདུག ངས་ནམ་རྒྱུན་བརྙན་མང་ཆེ་བ་ཆ་ཚང་བལྟ་ཐུབ་ཀྱི་མེད། ད་རེས་འདི་ལྟ་ཐེངས་གཅིག་ལ་ཆ་ཚང་བལྟས་པ་ཡིན། དཔེ་ཡག་པོ་འདུག
དོན་དམ་པའི་དཔའ་བོ་་དང་མཁས་དབང་ཟེར་བ་དེ་འདྲ་ཡིན་ས་རེད་་་ཐུགས་རྗེ་ཆེ་་་ཧ་ལས་པ་ཡག་པོ་འདུག་་་❤🎉
སློབ་གྲོགས། ཆུང་གྲོགས། ཆོས་གྲོགས། རྒན་དཔའ་རྒྱ་ལགས་དངོས་གནས་ཡི་རང་ཞུ། ད་དུང་ཡར་རྒྱས་ལ་མཐའ་མེད་པས་མུ་མཐུད་སྔོན་དུ་སྐྱོད་རོགས། བཀྲིས་ཤོག
རྒན་ལགས་མཆོག་ལ་འཚམས་འདྲི་དང་སྦྲགས་ནས་འབོད་བསྐུལ་ཞུ་ཡག་ཞིག་ལ། རྒན་ཁྱེད་ཀྱིས་ཁ་རྩང་ལྷ་སའི་བཀའ་འགྱུར་གྱི་དཀར་ཆག་འདུལ་བ་དང་ཤེར་ཕྱིན་དང་མདོ་སྡེ་སྣ་ཚོགས་སོགས་ཀྱི་རེའུ་མིག་ཅིག་བཟོ་གནང་འདུག །འོན་ཀྱང་མདོ་སྡེ་སྣ་ཚོགས་སམ་མདོ་མང་ལ་པོད་༣༢ ཡོད་པ་ལས་པོད་ (ཨ) པ་ནས་པོད་གསུམ་མམ་བཞི་ཙམ་ཚང་མི་འདུག །རྒྱུ་མཚན་དེར་བརྟེན་ཁྱེད་ཀྱིས་གང་མགྱོགས་མདོ་མང་གི་དཀར་ཆག་མ་ཚང་བ་རྣམས་དྲ་ལམ་མམ་ངོ་དེབ་བརྒྱུད་ནས་སྤེལ་རོགས་གནང་། དེ་བཞིན་རྒྱུད་སྡེ་རྣམས་ཀྱི་དཀར་ཆག་རེའུ་མིག་ཀྱང་གང་མགྱོགས་ཁྱབ་བརྡལ་གནང་རོགས་གནང་། རྒྱུ་མཚན་ནི་བདག་དང་བདག་ནང་བཞིན་བཀའ་འགྱུར་ལྗགས་ལུང་ཞུ་པ་པོ་རྣམས་ལ་ཕན་རླབས་ཆེ་བས་སོ།།
རང་བཙན།Independence 獨立:Tibet. East Turkestan. South Mongolia.Taiwan. Hong Kong. Manchuria. 聯合國憲章,民族自決與獨立:自興復國,制憲正名:圖伯特Tibet. 東突厥斯坦. 南蒙古. 大清. 台灣. 香港.
གྲྭ་སྨྱོན་འདིས དཔལ་འབྱོོར་ཆེད་དུ་གང་ཆང་མང་ཆང་བྱེད་ཡོང་གི་འདུག
ཕྲག་དོག་མ་བྱེད། ཨ་ཙི ཁོང་གིས་ཡོན་ཏན་གྱི་ཆ་ཙམནཡང་ཁྱེད་ལ་མེད་བ།
ཁྱེད་རང་སྨྱོན་པ་རད་རེད་རྒྱུད་བདག་མེད་རྒྱུ་བོད་ལ་སེམས་ཤུགས་མེད་བ་ལམ་སང་དོགས་པ་ཟས་བོད་པས་ཡར་རྒྱས་མ་འགྲོ་རྒྱུ་མཚན་ནས་མི་ཁྱེད་ལྟ་བུ་རྣམས་ཀྱི་མི་ལ་མཐོང་ཆེ་དང་རྩིས་མཐོང་གནང་མ་ཤེས་དབང་གི་རེད་་་་་མི་ལ་སྐྱོན་མཁན་ཞིག་ཡོད་མ་རེད
@@Anatomanwnwn ཧཧཧཧཧ གྲྭ་སྨྱོན་འདིའི་ལོ་རྒྱུས་ཁྱེད་རང་གི་ཤེས་ཀྱི་ཡོད་བས ཀློད་སྟོང་ གྲྭ་སྨྱོན་འདིའི་རྒྱབ་ལོག་བསམ་བློ་དེ་ཁྱེད་རང་གིས་ཤེས་ཀྱི་མེད་བ མིག་འདུན་དུ་མཐོང་བ་དེའི་ཀློད་སྟོང་ཁྱེད་རང་གིས་གྲྭ་སྨྱོན་འདི་ཡག་པོ་སྒྲུབ་ཐུབ་མ་རེད ཀློད་སྟོང་རང་རེད
@@thejourneyofhimalaya8407 ཧཧཧཧཧཧ རྩ་ཆད་ནས་ཡར་རྒྱུག་མར་རྒྱུག་བྱེད་ཡ་དེ་ལབ་ཡིན་པས ཧཧཧཧ འཁྲབ་སྟོན་ལ་ཡིད་ཆེས་བྱེད་མཁན་ཚོ་ལ་ ནམ་ཡང་ཡར་རྒྱས་ཡོང་མི་སྲིད་
@ བསྟན་འཛིན་ཟེར་བའི་སེམས་ཅན་ཕ་ར་འདྲ་བ་ཁྱེད་ལྟ་བུ་རང་གི་གྲོད་ཁོག་ཙམ་གསོ་ཐུབ་ཙམ་ལས་གཞན་གང་ཡོད།
དེ་འདྲ་ཡིན་ན་དེ་ལས་སྔོན་ནས་ཟུར་མིང་དྲུང་པ་རིན་པོ་ཆེའི་དབྱིན་ཇི་ཐོག་རྩོམ་བྲིས་ཡོད་ས་ཡོད།
ཧ་ལས་པའི་ཡག་པོ་འདུག་ལྷག་པར་ཏུ་ད་ེརིང་བགྲོ་གླེང་ཉན་སྐབས་རྒན་བསྟན་འཛིན་བརྩོན་འགྲུབ་ལ་རྗེས་སུ་ཡིད་རུང་དང་ངེས་པར་ཏུ་བཙན་བྱོལ་བོད་མི་རྣམས་ཀྱི་དོ་སྣང་དང་ཆེ་མཐོང་རྒྱབ་སྐྱོར་བྱེད་དགོས་པས་ཚོར་སྣང་ཤུགས་ཆེན་པོ་བྱུང་།
རང་ཚུག་རྩ་བ་ནས་མེད་མཁན་མི་གཉིས་ཐུག་འདུག་ག་གད་མོ་ཧཧཧཧཧ
སྐུ་མཁྱེན
བསྟན་བརྩོན་སྔོན་མ་རས་དམར་སྡམ་པ་ལ་མཐོ་ཆེན་བརྩི་གྱིས་ཡོད། འོན་ཀྱང་དེང་སྐབས་རས་དམར་དེ་སྡམ་གད་མོ་འདྲ་ཤོར་ཡོང་གིས། ད་དུང་མ་འོངས་པར་རྒྱབ་ཁུག་སྟོན་མ་ཡོང་མ་གཏོགས་ངོ་ཚ་ཡ་རང་རེད།
རྡ་རམ་ས་ལ།བོད་ཀྱི་རླུང་འཕྲིན་ཁང་གིས་CTA-TibetTV-圖伯特Tibetབོད་ཚབ་ཏུ་西藏Xizangཞི་ཙང་ཟེར་བའི་ཐ་སྙད་ཀྱི་མིང་ཚིག་དེ་རྒྱ་བསྒྱུར་བྱས་པར་ངོས་ལེན་རྩ་བ་ནས་མེད།
༡།འཛམ་གླིང་རྒྱལ་ཁབ་གཞན་ལྟར།ཆབ་སྲིད་ཚོགས་པ་དགོས།
༢།ཆོལ་ཁའི་སྤྱི་འཐུས་ཟེར་བ་དེ་གྲོས་ཚོགས་སུ་ཡོད་ན་གནོད་སྐྱོན་ཧ་ཅང་ཆེན་པོ་རེད།
༣།ཆོས་བརྒྱུད་སྤྱི་འཐུས་ཟེར་བ་དེ་གྲོས་ཚོགས་སུ་མེད་ན་བཟང་གི་སྙམ། གལ་སྲིད་ཆོས་བརྒྱུད་ག་གེ་མོའི་ཕྱག་ལས་ཚང་མ་བོད་གཞུང་ཆོས་དོན་ཁང་གིས་འོས་འགན་བཞེས་ཤིང་།
༤། ཆབ་སྲིད་ནི་དབང་དང་ཁྲིམས།མང་གཙོ་ནི་ལྟ་སྐུལ་དང་བཀག་འཛིན།
༥།ཆབ་སྲིད་དང་ཆོས་ལུགས་བཅོས་བསྒྱར་ཆེན་པོ་མ་གཏོང་ན།བོད་ལ་རེ་བ་ཡོད་པ་མ་རེད།