Welcome to Pompeu Fabra!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 20 жов 2014
  • Pompeu Fabra University is almost as old as its students. Despite its young age, in recent years it has begun to figure prominently in prestigious international rankings. Public, modern and urban, UPF lives at the rhythm of the city of Barcelona. Discover it!

КОМЕНТАРІ • 7

  • @eziekial101
    @eziekial101 4 роки тому +9

    did the kurzgesagt guy do the narration for this?

  • @domingogarcia3594
    @domingogarcia3594 Рік тому +1

    Tienen opción para clases en Ingles?

  • @pepinilloloko2918
    @pepinilloloko2918 9 років тому +3

    2 preguntas:
    -¿En qué idioma son las clases ( en caso de que escoja ADE/Economía)?
    -¿Tienen incorporada la carrera "ingeniería de gestión?
    Gracias

  • @user-wz9rx4vb1i
    @user-wz9rx4vb1i 6 місяців тому

    اريد ادرس ماستر

  • @sergiosanchez5234
    @sergiosanchez5234 Рік тому

    Pompeu Fabra que para distinguir el catalán lo más posible del castellano, se inventó, entre otras cosas: la “x” en lugar de la ch, el punto entre las dos “ll” “l.l”, escribir “v” cuando en castellano se escribe “b” y lo mismo con la “g” y la “j”.
    La inteligibilidad entre dos lenguas no es un criterio válido para afirmar que se trate de la misma. También gallegos y portugueses se entienden, o suecos y noruegos, o checos y eslovacos, pero la diferencia es que no existen delirios imperialistas de unos sobre otros.
    Pompeu Fabra -el que creó artificialmente el "Catalán estándar" para quien no lo sepa- era un analfabeto en lingüística, y eso no lo digo yo, lo decía Don Miguel de Unamuno: "¿Pompeu Fabra? Un mal aprendiz de filólogo que ha creado una lengua bombarda plagada de arcaísmos, galicismos y barbarismos ". No controlaba ninguno de sus cuatro campos: ni el morfosintáctico, ni el léxico, ni el fonético, ni el semántico. Por ello, se vuelve "troglodita" y, mirando a los Clásicos Valencianos, se dedica a recuperar gran cantidad de "arcaísmos" obsoletos que la LENGUA VALENCIANA , en su evolución lógica, ya había perdido. Como por ejemplo "aquest, "nosaltres", "vosaltres", "altres ". También inunda el "catalán estándar" de Galicismos (sortida, pas, petit, malgrat, doncs, aleshores, etc...) que la Lengua Valenciana no usa. Se sacó de la chistera cosas como la L geminada que nunca existió, ha eliminado el Yo por el Jo, y ha introducido los dígrafos tj, tx, tg i tz (3 excepciones) que no existían y todo ello, lo hizo basándose en el dialecto barceloní, proveniente del llemosí, occitano y provenzal francés.
    @GonzaloPascua14