鄧麗君 - 命運之川 Ming Yun Zhi Chuan หมิ่ง ยวิ่น จือ ชวน - เติ้งลี่จวิน - แปลไทย + คำอ่านไทย

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 2 лют 2025

КОМЕНТАРІ • 5

  • @ToyTuis
    @ToyTuis 17 днів тому

    เพราะ และเศร้ามากครับ

  • @dantelee0522
    @dantelee0522 18 днів тому

    เพลงนี้เป็นเพลงโปรดอีกเพลงหนึ่งที่ผมชอบ โดยเป็นเพลงที่แปลมาจากเพลง さだめ川(ซาดาเมะงาวะ) ของคุณ 千秋直美(นาโอมิ จิอากิ) ซึ่งคุณเติ้งลี่จวินก็ได้เคยร้องเพลงนี้ในฉบับภาษาญี่ปุ่นเอาไว้เช่นกันครับ
    ปล. 桃丽莎(เถาลี่ซา) คือชื่อที่เติ้งลี่จวินใช้เมื่อเธอแต่งเนื้อเพลง ซึ่งเธอก็เอามาจากชื่อภาษาอังกฤษของเธอ คือ เทเรซ่า โดยเพลงนี้เป็นหนึ่งในไม่กี่เพลงที่เธอได้มีโอกาสแต่งเนื้อร้องด้วยตัวเองครับ

    • @loveforever8634
      @loveforever8634  18 днів тому +1

      @@dantelee0522 ใช่ค่ะ 桃麗莎(鄧麗君) เพลงที่คุณเติ้งลี่จวินแต่งเองโดยเอาทำนองมาจากเพลงญี่ปุ่น เท่าที่แอดพอรู้ น่าจะมีอยู่ 6 เพลงค่ะ รวมถึงเพลง 我們是明星(We are the stars)ที่ร้องในปี1988 มีเพลงที่คุณเติ้งลี่จวินแต่งเองตั้งแต่ก่อนเข้าวงการเพลงญี่ปุ่น เมื่อปี1973ด้วยค่ะ ยังไงเดี๋ยวแอดจะเอามาแปลลงให้นะคะ😀🥰

    • @dantelee0522
      @dantelee0522 18 днів тому

      ​@@loveforever8634 ขอบคุณมากครับ รอติดตามนะครับ

    • @lisadorene6389
      @lisadorene6389 17 днів тому

      อยากฟังทุกเพลงเลยค่ะ😂😂❤❤❤❤❤​@@loveforever8634