Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
雲林北港有道美食叫假魚肚,這道美食流傳很久了,好像傳了三至四代。其實這道美食,就是我們所稱的炸豬皮,加入料理中,真的是人間美味。
金金好漂亮有氣質❤
又是吃的節目一開始看就餓了
有些賣粥的攤販會賣「雞捲」,不過這種雞捲裡面沒有雞,它是台語發音「ㄍㄟ 亙」,ㄍㄟ 的意思是「多餘的」,「雞」和「多」的台語同發音,就是當天有什麼食材,老闆就用現有食材下去做這個捲,所以它每天的口味都會不一樣。
我剛剛去印度回來,真的是momo,也真的很好吃,樣子好像湯餃,但是就是干的還有炸的
Hamburg不是阿福的老家,是雪兒的老家。阿福的老家不靠海,是在德國西部邊境的特里爾(Trier)。
天梯是豬上顎,不是牙齦
以前在小說裡看到士多啤梨一直以為是某種梨子😂,還有看到楊枝甘露一直覺得有楊桃((
星洲炒粉新加坡有吧,是星马很普遍的食物,也是一样烧肉青椒鸡蛋混着炒。
台灣不少食物本身名字都很嚇人,棺材板、螞蟻上樹、蒼蠅頭、紅燒獅子頭、油炸鬼、炸雙胞胎、青蛙下蛋。
豬天梯超好吃的😋小時候媽媽有買過用來炒菜一開始猜還以為口香糖是牛骨膸,原來是脆腸😅
还有 牛欢喜😅
新马有 粤语 :老鼠粉。 客语:老鼠粄。 也有叫 粤语 : 鼻涕麦 (米台目)
我聽過的 Hamburger 是美國人發明,是二戰時的美國大兵發明,名稱是在哽德國人 😂 今次 Jenny 錯了,豬天梯在香港各大火煱店或者粥品店都是個名物。
牛蒡 好像只有台南會稱疼某菜
我台南人,沒聽過這種叫法,我們是叫「吳母」(台語),應該就是日語的偕音
同是MoMo,但羅平所說的是印地語(Hindi)的मौमौ(饃饃,餃),不是日語的もも(桃子)。同樣發音,不同文字,意思相差很遠。※मौमौ這個詞,在尼泊爾語和藏語也有相近的意思。※日語是「50音」,印地語是「49音」。兩種文字表面看似只「差1音」,但其實是相差很遠的2種文字。
南部人不是刁鑽 是善加利用吧 🤔🤨 進去羊肉店 有時候感覺所有部位都有 羊腦(不確定有沒有記錯?)還是脊髓(這個真的有看過)什麼的都有
天津饭这个日本知名中华料理也是很奇妙,在天津或者中国大陆都没见过,在日本却家喻户晓🤣🤣🤣
星洲米粉是有的但是煮法不一樣.
話說你們有吃過「炸那個魚」嗎?覺得名字很有趣XD
Jenny😂
馬來西亞還有"老鼠粉",但是裡面沒有老鼠。大家可以去看看。🐭🐁🐀🐀
肯納在單身行不行把我弄哭了,為什麼他姐要開這種玩笑,說這是我媽,不是你媽,肯納轉身就進海關,肯娜姊跟他媽在後面哭著喊他
? 什麼意思 😅
ua-cam.com/video/smtpklVe0Qk/v-deo.html
我不知道妳的想法,但如果你有兒女的話,會明白我的意思
南非的種族歧視時代實在太可怕了。即使是現在,白人住宅區都是富裕豪宅,黑人區還像非洲的大貧民窟,經常沒有水沒有電。南非比台灣落後很多。
陰府飯 那麼豐盛又取這個名字 算是死刑犯監獄行刑前最後一碗飯的概念嗎🤔🤨😂🤣吃飽好上路的意思嗎
漢堡不是德國發明的是德國命名的而已那是蒙古古代馬上的軍糧無名稱之後被德國漢堡人命名為漢堡
介紹美食很好,另外有美女芳瑜🤭
Jenny 說的狗仔粉很像新馬來的老鼠粉
大馬叫老鼠粉,台灣人應該會不懂是什麼東西
米台目
怎麼感覺韓國很喜歡抄襲日本的東西 那不是日本的Taiyaki 嗎?
雲林北港有道美食叫假魚肚,這道美食流傳很久了,好像傳了三至四代。其實這道美食,就是我們所稱的炸豬皮,加入料理中,真的是人間美味。
金金好漂亮有氣質❤
又是吃的節目一開始看就餓了
有些賣粥的攤販會賣「雞捲」,不過這種雞捲裡面沒有雞,
它是台語發音「ㄍㄟ 亙」,ㄍㄟ 的意思是「多餘的」,「雞」和「多」的台語同發音,
就是當天有什麼食材,老闆就用現有食材下去做這個捲,所以它每天的口味都會不一樣。
我剛剛去印度回來,真的是momo,也真的很好吃,樣子好像湯餃,但是就是干的
還有炸的
Hamburg不是阿福的老家,
是雪兒的老家。
阿福的老家不靠海,是在德國西部邊境的特里爾(Trier)。
天梯是豬上顎,不是牙齦
以前在小說裡看到士多啤梨一直以為是某種梨子😂,還有看到楊枝甘露一直覺得有楊桃((
星洲炒粉新加坡有吧,是星马很普遍的食物,也是一样烧肉青椒鸡蛋混着炒。
台灣不少食物本身名字都很嚇人,棺材板、螞蟻上樹、蒼蠅頭、紅燒獅子頭、油炸鬼、炸雙胞胎、青蛙下蛋。
豬天梯超好吃的😋小時候媽媽有買過用來炒菜
一開始猜還以為口香糖是牛骨膸,原來是脆腸😅
还有 牛欢喜😅
新马有 粤语 :老鼠粉。 客语:老鼠粄。 也有叫 粤语 : 鼻涕麦 (米台目)
我聽過的 Hamburger 是美國人發明,是二戰時的美國大兵發明,名稱是在哽德國人 😂 今次 Jenny 錯了,豬天梯在香港各大火煱店或者粥品店都是個名物。
牛蒡 好像只有台南會稱疼某菜
我台南人,沒聽過這種叫法,我們是叫「吳母」(台語),應該就是日語的偕音
同是MoMo,但羅平所說的是印地語(Hindi)的मौमौ(饃饃,餃),不是日語的もも(桃子)。
同樣發音,不同文字,意思相差很遠。
※मौमौ這個詞,在尼泊爾語和藏語也有相近的意思。
※日語是「50音」,印地語是「49音」。兩種文字表面看似只「差1音」,但其實是相差很遠的2種文字。
南部人不是刁鑽 是善加利用吧 🤔🤨 進去羊肉店 有時候感覺所有部位都有 羊腦(不確定有沒有記錯?)還是脊髓(這個真的有看過)什麼的都有
天津饭这个日本知名中华料理也是很奇妙,在天津或者中国大陆都没见过,在日本却家喻户晓🤣🤣🤣
星洲米粉是有的但是煮法不一樣.
話說你們有吃過「炸那個魚」嗎?覺得名字很有趣XD
Jenny😂
馬來西亞還有"老鼠粉",但是裡面沒有老鼠。大家可以去看看。🐭🐁🐀🐀
肯納在單身行不行把我弄哭了,為什麼他姐要開這種玩笑,說這是我媽,不是你媽,肯納轉身就進海關,肯娜姊跟他媽在後面哭著喊他
? 什麼意思 😅
ua-cam.com/video/smtpklVe0Qk/v-deo.html
我不知道妳的想法,但如果你有兒女的話,會明白我的意思
南非的種族歧視時代實在太可怕了。即使是現在,白人住宅區都是富裕豪宅,黑人區還像非洲的大貧民窟,經常沒有水沒有電。南非比台灣落後很多。
陰府飯 那麼豐盛又取這個名字 算是死刑犯監獄行刑前最後一碗飯的概念嗎🤔🤨😂🤣吃飽好上路的意思嗎
漢堡不是德國發明的是德國命名的而已
那是蒙古古代馬上的軍糧無名稱
之後被德國漢堡人命名為漢堡
介紹美食很好,另外有美女芳瑜🤭
Jenny 說的狗仔粉很像新馬來的老鼠粉
大馬叫老鼠粉,台灣人應該會不懂是什麼東西
米台目
怎麼感覺韓國很喜歡抄襲日本的東西 那不是日本的Taiyaki 嗎?