Osobně knihy reklamuju, ne často ale dělám to. Například když je špatně uříznutá nebo děravá nebo jinak poničená, nebo dokonce když se rozlepí vazba (ano i takový případ mám), tak uplatňují buď slevu, vrácení nebo výměnu kus za kus. Stává se ale, že u prodejce to vždy nejde a už sem uplatňoval reklamaci i u nakladatelství a vždy mi byla uznaná a to i u zahraničních eshopů. Kvalitu letteringu, překladu či u komiksů a mang sazbu sem ještě nereklamoval, většinou vím do čeho jdu a pak následně když je to velký průsšvih, tak pošlu mail s fotkama do nakladatelství. 😉 Jo a ještě k tomu stahování... Někteří pokud fakt nejsou jistí jestli jít do oné knihy a nemají peníze na rozdávání a ani průkazku do knihovny a fakt moc chtějí zkusit jestli jim to sedí, tak třeba i jdou a stáhnou knihu z někama protože neznají jiný způsob. Ale pak jdou a koupí si to...
10 місяців тому+1
Tak tohle se prakticky neděje. Je to jen mentální gymnastika, kterou si někteří lidé to stahování ospravedlňují. Asi jsou nějaké individuální případy, kdy to někdo fakt koupí, ale 99,9% lidí když už danou eknihu má staženou, tak si ji nikdy nekoupí.
Je naprosto správně reklamovat. Ať jde o fyzické poškození či nějaký jiný problém. Nakladatel či knihkupec se s tím prostě musí umět poprat nebo reagovat / vysvětlovat. Tak to má být. S tím stahováním to fakt vidím jinak. Jsou lidé, kteří stáhnou a následně koupí. Stejně tak lidé, kteří si stáhnou nelegálně hru a když je baví, tak zaplatí nebo klidně film. Ale je jich strašně málo. Když jim navíc nehrozí vůbec žádný postih, tak se to dá krásně a jednoduše vyargumentovat.
@@adampycha ano, vskutku je jich málo a asi mám velké štěstí že jsem nekolika obklopen. I když je fakt, že většinou je to stylem: "free" (ne)ofiko anglický překlad a následně koupě printu v momentě kdy vyjde či po nějaké době ;)
Momentálně přemýšlím nad " reklamaci" Království v kameni. Jsem sice teprve v půlce ale čte se to hrozně. Příběh je ok - poznat že slečna je mladounka tak bych příběhové chybky nekritizovala ale ta stylistika, 🤦🤦 nesmyslné věty - kdy to vypadá, že se autorka v půli věty rozhodla to napsat jinak, ale první polovinu už neupravila. Nerozhodnost, kdo vlastně bude vypravěč - někdy je to velice chaotické. Trošku té korektuře mohli více dát. Chápu, že je to nakladatelství pointa ale i tak za tolik peněz jsem očekávala kvalitnější jazykovou práci.
No přiznám se, že tady to má dvě roviny. Pointa prostě není běžné nakladatelství. Já chápu jeho přínos a je to moc fajn projekt, ale má i svá úskalí. Prostě to není běžné nakladatelství a celkově bych zde neočekával, že bude redakce nějak valná. Spíše bude naprosto minimální... Tím neříkám, že nebude, ale prostě bude v té nejmenší možné míře.
Osobně knihy reklamuju, ne často ale dělám to. Například když je špatně uříznutá nebo děravá nebo jinak poničená, nebo dokonce když se rozlepí vazba (ano i takový případ mám), tak uplatňují buď slevu, vrácení nebo výměnu kus za kus. Stává se ale, že u prodejce to vždy nejde a už sem uplatňoval reklamaci i u nakladatelství a vždy mi byla uznaná a to i u zahraničních eshopů. Kvalitu letteringu, překladu či u komiksů a mang sazbu sem ještě nereklamoval, většinou vím do čeho jdu a pak následně když je to velký průsšvih, tak pošlu mail s fotkama do nakladatelství. 😉
Jo a ještě k tomu stahování... Někteří pokud fakt nejsou jistí jestli jít do oné knihy a nemají peníze na rozdávání a ani průkazku do knihovny a fakt moc chtějí zkusit jestli jim to sedí, tak třeba i jdou a stáhnou knihu z někama protože neznají jiný způsob. Ale pak jdou a koupí si to...
Tak tohle se prakticky neděje. Je to jen mentální gymnastika, kterou si někteří lidé to stahování ospravedlňují.
Asi jsou nějaké individuální případy, kdy to někdo fakt koupí, ale 99,9% lidí když už danou eknihu má staženou, tak si ji nikdy nekoupí.
Je naprosto správně reklamovat. Ať jde o fyzické poškození či nějaký jiný problém. Nakladatel či knihkupec se s tím prostě musí umět poprat nebo reagovat / vysvětlovat. Tak to má být.
S tím stahováním to fakt vidím jinak. Jsou lidé, kteří stáhnou a následně koupí. Stejně tak lidé, kteří si stáhnou nelegálně hru a když je baví, tak zaplatí nebo klidně film. Ale je jich strašně málo. Když jim navíc nehrozí vůbec žádný postih, tak se to dá krásně a jednoduše vyargumentovat.
@@adampycha ano, vskutku je jich málo a asi mám velké štěstí že jsem nekolika obklopen. I když je fakt, že většinou je to stylem: "free" (ne)ofiko anglický překlad a následně koupě printu v momentě kdy vyjde či po nějaké době ;)
Momentálně přemýšlím nad " reklamaci" Království v kameni. Jsem sice teprve v půlce ale čte se to hrozně. Příběh je ok - poznat že slečna je mladounka tak bych příběhové chybky nekritizovala ale ta stylistika, 🤦🤦 nesmyslné věty - kdy to vypadá, že se autorka v půli věty rozhodla to napsat jinak, ale první polovinu už neupravila. Nerozhodnost, kdo vlastně bude vypravěč - někdy je to velice chaotické. Trošku té korektuře mohli více dát. Chápu, že je to nakladatelství pointa ale i tak za tolik peněz jsem očekávala kvalitnější jazykovou práci.
No přiznám se, že tady to má dvě roviny. Pointa prostě není běžné nakladatelství. Já chápu jeho přínos a je to moc fajn projekt, ale má i svá úskalí. Prostě to není běžné nakladatelství a celkově bych zde neočekával, že bude redakce nějak valná. Spíše bude naprosto minimální... Tím neříkám, že nebude, ale prostě bude v té nejmenší možné míře.
Děkuji za odpověď. Pointu jsem neznala, teď už uz budu vědět co od ní očekávat.☺️