Multumesc te iubesc ingeri pazitori ajutor mie sa pot avea abundenta prosperitate sunt pregatit pentru abundenta prosperitate belsugo chiar acum bogatie Vine suces noroc
Bună. Am observat la mai mulți "autori" români faptul că partea cu "îmi pare rău" nu ar fi în regulă. Traducerea în română nu ar reflecta sensul mai profund al expresiei originale. Ce părere aveți? Mulțumesc
Dacă “îmi pare rău” vine dintr-o programare mentală ca am greșit egotic, atunci, da, poate să nu fie în regulă. Însă “îmi pare rău” spus de la nivel de suflet arată doar smerenie, și arată ca încă nu știu tot și sunt deschis să învăț din ce experimentez. Îmi pare rău spus sinelui, spiritului, și minții umane, pentru toate programările pe care le-am primit și creat, și pentru ca creez experiențe dureroase pe drumul spre învățare. Așa citesc eu în prezent acest îmi pare rău.
Slava Tie Doamne Multumim Doamne Imi pare rau ,Iartamna ,Multumesc,Teiubesc ,Doamne Tu Ne Esti Putere Doamne Ajuta Amin ❤️🙏🏻😇💥🙏🏻😇🙏🏻
Amin 🙏🏻
Multumesc universului multumesc pentru tot si toate atrag bogatie hrana abundenta traesc in abundenta
Iubesc prosperitate belsugo acept bani stabilitate cu bucurie dragostei armonie atrag norocul Ca'magneto bani
Mulțumesc ❤
Cu drag!
Mulțumesc și eu 🤍
Universul ma sustine cu Bani paharu plin suces noroc multumesc minile tale
Multumesc te iubesc Ca ma ajutor sa pot merge inainte sa am abundenta prosperitate belsugo multumesc
Multumesc te iubesc ingeri pazitori ajutor mie sa pot avea abundenta prosperitate sunt pregatit pentru abundenta prosperitate belsugo chiar acum bogatie Vine suces noroc
A andrepta lucruri doamne ajuta eimin eliberim amintiri atrag abundenta prosperitate belsugo deblocari caile deschise pentru mine ertare
Sa pot merge inainte sa am bani de care am nevoie curat convingerile vreau sa traesc in abundenta prosperitate belsugo ertare te iubesc
Atrag Bani Ca'un magnet luminoso norocos mie Ana Maria capricorno vincerà multumesc sunt magnet pentru abundenta prosperitate belsugo bani atrag usor vise implinite bani stabilitate multumesc
Bună. Am observat la mai mulți "autori" români faptul că partea cu "îmi pare rău" nu ar fi în regulă. Traducerea în română nu ar reflecta sensul mai profund al expresiei originale. Ce părere aveți? Mulțumesc
Dacă “îmi pare rău” vine dintr-o programare mentală ca am greșit egotic, atunci, da, poate să nu fie în regulă.
Însă “îmi pare rău” spus de la nivel de suflet arată doar smerenie, și arată ca încă nu știu tot și sunt deschis să învăț din ce experimentez. Îmi pare rău spus sinelui, spiritului, și minții umane, pentru toate programările pe care le-am primit și creat, și pentru ca creez experiențe dureroase pe drumul spre învățare. Așa citesc eu în prezent acest îmi pare rău.
@@RoxanaDumitru Mulțumesc mult pentru răspuns.