O soy un ignorante completo o no he visto nada en la vida,pero nunca había visto a alguien que hablara de estas cosas tan interesantes y además enseñase al mismo tiempo de tal manera,que increíble que gran talento que gran ayuda que buen maestro mil gracias
Deberías agregar al menos 4 anuncios a tus vídeos para que tengas una entrada económica más, por qué en verdad nos ayudas mucho con tus conocimientos y nos los das gratuitamente, ENTONCES; Mínimamente deberíamos agradecerte solo esperando 5 segundos por anuncio para que vos también recibas recíprocidad de nuestra parte. GRACIAS CRACK!!
Muchas gracias profe sus videos me an ayudado mucho, hace más de dos años si con su canal I para mi el mejor canal para aprender inglés, porque no hace un video hablando Sobre usted y de paso una foto para conocerle la cara, por si un día lo encuentro en la Calle dale las gracias personal mente. “”Like para que el profe lo vea “”
Profe, muchísimas gracias por su enseñanza. Este tipo de videos me ayudan mucho. Y tengo una pregunta, ¿podría hacer un video en donde se presente? 😄 A mi en lo personal me gustaría mucho conocerlo, saber a quien le debo de agradecer por que he aprendido y primeramente Dios, seguiré aprendiendo. 😊
Tengo una sugerencia profesor: Podría explicarnos connected speech: elision, coalescence, intrusion etc ? Esto es demasiado importante para entender el inglés hablado... Gracias de antemano
Profesor buenas noches. Un amigo de Gales, me dijo que ese fenómeno aparece con la revolución industrial, la población no tenía tiempo de hablar porque sólo se dedicaban a trabajar entonces tenían que omitir ciertas palabras y letras. La verdad me gustaría saber más al respecto.
Profesor una pregunta como se dice : como la vive trabajando (cuando le gusta hacer eso demasiado) , como diría : DE POR SI eso es muy difícil y también : TARDE O TEMPRANO terminarás haciéndolo. Thanks profe 🙌🏼
Gracias por tus vídeos profe. Me gustaría saber cómo traducir "no me estoy enterando de nada", "no me entero de nada", "no lo pillo", "no lo entiendo".
Buenas noches, una idea para sus videos (sí se me permite) sería que pudiera compartirnos algunas frases que usen en inglés pero no se usen en español. Me explico con un ejemplo, en inglés suelen decir «it's raining cats and dogs» para referirse a una fuerte lluvia, en español nunca usamos que llueven gatos y perros, a ideas como esa me refiero. Gracias y felicitaciones por su trabajo.
Hola profe, ya he hecho esta pregunta un par de veces, así que espero me disculpe lo reiterativo pero es que realmente me parece importante saberlo: cómo funciona la construcción pronombre + Happen + un verbo en infinitivo?, sobre todo en los casos como I Happen to be…, cuál es el significado exacto de este tipo de expresiones?, Con qué tipo de verbos se puede hacer esta construcción?, Se puede expresar el verbo Happen en otros tiempos?. Muchas gracias de antemano por la respuesta.
I happen to be: De casualidad soy. Do you happen to know?: De casualidad sabes? ... Otra forma de expresar esta misma oracion seria: Do you by any chance know? Que yo sepa es el unico verbo que se usa de esa manera.
@@colon91 yo más bien creo que es algo así como resulta que estaba o estuve en el caso de I happen to be oI happened to be no estoy seguro, por eso me gustaría tener más información al respecto
@@stivengutierrezrios4644 Si exactamente, "resulta que soy"... Pero en esa construccion el verbo solo se usa en presente. Porque si quisieras decir "resulto que soy" se expresaria de otra manera que es: "It turned out that i am" si no me equivoco.
Profe Carlos, disculpa la molestia, ¿pero podrías verificar siempre que hayas activado los subtítulos automáticos, por favor? (Y también que hayas elegido el idioma correcto, es decir, español.) Hoy te olvidaste de activar los subtítulos automáticos. Aprendo mucho mejor cuando puedo oír y leer a la vez. Asumo que hay muchas otras personas quienes son las mismas. Muchos de nosotros apreciamos enormemente todos tus esfuerzos. Y los subtítulos nos ayudan que podemos aprovechar más de tus esfuerzos.
Herr Professor, Hola: En la película "El paciente Ingles", en algunas escenas usan la siguiente estructura : " mean to be"' ,y al parecer, en cada escena donde es usada,tiene un significado diferente, quizás el ingles usado en la película es muy británico y al parece Ud. únicamente trabaja el ingles americano, pero por favor haga una excepción. (Por cierto, por que decir "ingles americano" en lugar de "americano")
Thank for your videos Could you explain please the difference between What do you like the most. And W What do you like the more And the answers what I like the most is. And what I like tthe more is. Thank you
Hola profesor tengo una duda que diferencia hay entre abbreviate y abridge ví estas dos palabras en un diccionario y significan las dos abreviar Gracias por sus videos
He visto varios youtubers que manejan algo llamado pentrims o algo asi son pequenas retribusiones de los que ven el video seria algo util para devolverle algo de lo mucho que nos ha ensenado
Estás en lo correcto el verbo en español es " Influir " y en nuestro idioma no existe el verbo "influenciar", pero si existe el sustantivo " influencia " y es por eso que hacemos esa relación y automáticamente creamos ese verbo y estoy seguro que el profe también lo sabe pero es la fuerza de la costumbre e imagino que talvez sucede en otros idiomas también, asi que no te preocupes en el idioma español todos los latinoamericanos nos entendemos y comprendemos, no importa los términos o palabras que se utilicen, como dicen en mi país " pero me entendiste, verdad ?", gracias por poner atención a mi comentario.
@@gmelean Ah bueno, entonces el verbo "influenciar" si existe, según la Real Academia Española (RAE), lo que sucede es que, bueno yo deduzco que es el sinónimo de "influir" y que "influenciar" se utiliza para las personas, por ejemplo ; - Él influencia sobre las decisiones de su esposa. - Él influenció sobre la decisión de su esposa. INFLUIR, se utiliza para las cosas, por ejemplo; - La decisión influye en el problema. - La decisión influyó en el problema. Aunque en mi opinión se escucha mucho mejor o se oye mejor cuando una persona dice; - Él influye sobre las decisiones de su esposa. - Él influyó sobre las decisiones de su esposa. - La decisión influye en el problema. - La decisión influyó en el problema. Bueno no sé si estoy en lo correcto, pero yo creo que tú me puedes confirmar, Gracias por ponerme atención.
Hola profe tengo una pregunta: Cómo puedo usar el "Ni" para negar dos ideas en imperativo? Por ejemplo "No uses tu celular mientras estás cocinando ni te lo lleves al baño"
Profesor: Imaginemos que alguien tiene un tiempo especifico para hacer o decir algo. Cómo diriamos: Espero q no te pases del tiempo!! O Espero no haberme pasado del tiempo u Ojalá no me haya pasado del tiempo. Muchas gracias
Una forma creo que sería: "She doesn't pay any attention to me" (Compatriota mío, o me equivoco? No sé si dicen también "dar bola" fuera de Argentina, de donde soy jajaja)
Hola profe. Cómo se dirían oraciones como: 'él y ella son esposos/hermanos/novios' pues en español estas palabras se usan en masculino, pero en inglés no estaría correcto decir 'he and she are boyfriends'
Que tal profe tengo una duda por qué en español se dice eres un tacaño y en inglés solamente se dice You are cheap en que ocasiones se omite el artículo a y an saludos profe
Entiendo que el profesor es usted y este es su canal, pero discrepo un poco en algunas de sus respuestas. Origen del inglés: es una lengua de origen germánico europea, pero evoluciona más como una lengua de origen latino desde el S.X, ya que estuvieron ocupados por los franceses desde esa época hasta varios siglos después (para quién le guste la Historia, esto dio después lugar a las famosas "guerra de las Rosas"). Posteriormente y enmarcando la situación de descubrimiento de América por parte de los europeos, y la ocupación inglesa, así como la práctica exterminación de toda la población aborigen de la parte norte del Continente Americano (menos mal que los malos somos los españoles), hay un periodo de lógica inestabilidad en el nacimiento de la nación estadounidense, en que estos eran continuamente atacados por los ingleses, tratando de recuperar los territorios perdidos, en que fueron ayudados en múltiples ocasiones por los españoles para conservar su independencia. Así mismo, y antes del nacimiento, consolidación y crecimiento de Estados Unidos, para lo que en parte usaron métodos como la compra, la ocupación/invasión y apropiación violenta de territorios mexicanos, la influencia mayor en la zona era la del idioma español, que no es tan barroco en su emisión sonora como el francés, pero es mucho más evolucionado. Por este motivo, y como digo sin ser profesor de lenguas pero hablando cuatro europeas, mi conclusión es que el español y el francés son las mayores influencias del inglés tanto desde el S.X como en tiempos más recientes relacionados con el propio nacimiento de esta nación de ocupantes violentos.
Hola, me puede aclarar como se pronuncia "a", ejm. A dog, mi maestra dice "ei dag", pero yo escucho en peliculas y canciones simplemente "a" como en español.
Una pregunta, no debería ser “in the hospital” en vez de “at the hospital” se supone que está hospitalizado “in” y no en el hospital de visita “at” ¿o yo me equivoco? Corríjanme por favor, gracias.
Mal dicho influenciaron,el verbo es influir,por ende es influyeron la palabra correcta. Este verbo es irregular Yo influyo Tú influyes Él influye Nosotros influimos Vosotros influis Ellos influyen. No decimos yo influencio
Existen los dos verbos, "influir" e "influenciar". Yo prefiero "influir" pero "influenciar" no es incorrecto. Búscalo en el sitio web del DLE (Diccionario de la lengua española).
@@gmelean Bueno yo ya escribí mi opinión en el comentario público pero llego a la conclusión de que son sinónimos y que la RAE acepta el término o palabra "influenciar" como verbo, por lo tanto cuando el profe dijo influenciar, dijo lo correcto y no procedía la corrección que le hicieron, por parte de Roque Paredes.
O soy un ignorante completo o no he visto nada en la vida,pero nunca había visto a alguien que hablara de estas cosas tan interesantes y además enseñase al mismo tiempo de tal manera,que increíble que gran talento que gran ayuda que buen maestro mil gracias
Que bueno. uno aprende cada día más con esta, clase de tutoriales. Son exelentes
Deberías agregar al menos 4 anuncios a tus vídeos para que tengas una entrada económica más, por qué en verdad nos ayudas mucho con tus conocimientos y nos los das gratuitamente, ENTONCES; Mínimamente deberíamos agradecerte solo esperando 5 segundos por anuncio para que vos también recibas recíprocidad de nuestra parte. GRACIAS CRACK!!
No omitas tan rápido los anuncios entonces
@@rudesindojavieracunasanche8425 Jajajaja
No dejalo asi, es muy util sin los abusivos anuncios.
GRACIAS CAPO POR TUS VÍDEOS, TE ADOROOOOO!!
Maestro feliz 2021 que tenga mucha salud y éxitos muchas gracias por compartir sus videos tan interesantes de lecciones de inglés Bendiciones
Muchas gracias por tanta paciencia y por la inmensa ensenansa , k Dios lo bendiga hoy y siempre un abrazo a la distancia
adoro esa paciencia suya profe. Gracias, Gracias.
Excelente clase cada vez un conocimiento más muchas gracias querido profesor bendiciones.
Sus videos siempre son muy interesantes.
Gracias!!
Man todos tus vídeos son buenardos y me enseñan re bien.
Muchas gracias profesor!!!🙏 Feliz Año Nuevo!!!🌟🌟🌟🌟🌟🍀🍀🍀🍀🍀
Un cordial saludo profesor. He amprendido mucho con usted.
Podría explicar la diferencia en el uso de los verbos "Trick" y "Deceive". Muchas gracias
Son más o menos iguales, trick es más informal de una manera supongo
Muchas gracias, como siempre un genio!!!
greetings from Nicaragua teacher carlos God bless you. .
A really great video Professor I love this kind cause make me think in English while I am watching. Thanks a lot lot.
You really knou how to use the perfect words to explain thanks you teacher
Muchas gracias profesor, 👍👍👍
Muchas gracias profe sus videos me an ayudado mucho, hace más de dos años si con su canal I para mi el mejor canal para aprender inglés, porque no hace un video hablando
Sobre usted y de paso una foto para conocerle la cara, por si un día lo encuentro en la
Calle dale las gracias personal mente. “”Like para que el profe lo vea “”
Hi profe, on the contrary, thanks for YOUR time and thanks for sharing that knowledge about the origin of accent in English.
que buenas explicaciones muchas gracias
Profe, muchísimas gracias por su enseñanza. Este tipo de videos me ayudan mucho.
Y tengo una pregunta, ¿podría hacer un video en donde se presente? 😄 A mi en lo personal me gustaría mucho conocerlo, saber a quien le debo de agradecer por que he aprendido y primeramente Dios, seguiré aprendiendo. 😊
Gracias Profesor!!
Eres un genio man.
Gracias !!! Mi profe favorito
Muy buen video 👍🏽👍🏽👍🏽
Hola Carlos , primero saludos desde mexico... me gustaria pedirte de favor un video de slang o formas de decir las cosas en italiano, gracias
Hello Mr, thank you very much for your awesome videos. Cuál es la diferencia de pronunciación entre Man, Ma'am, men,woman women.
Good job professor 👍🏻greetings from Panama! ✌🏻😉
Tengo una sugerencia profesor:
Podría explicarnos connected speech: elision, coalescence, intrusion etc ? Esto es demasiado importante para entender el inglés hablado... Gracias de antemano
⭐⭐⭐⭐⭐🤝Gracias profe
Mi mamá también love
Feliz 2,021 CARLOS ENSIMPLES PALABRAS GRACIAS X TYS VIDEOS CARLOS TIENE VIDEOS EN OTRAS APP O TIENE TU WEBSITE OFICIAL
Hola Carlos, gracias, como siempre excelente video; Feliz año nuevo.
Profesor buenas noches. Un amigo de Gales, me dijo que ese fenómeno aparece con la revolución industrial, la población no tenía tiempo de hablar porque sólo se dedicaban a trabajar entonces tenían que omitir ciertas palabras y letras. La verdad me gustaría saber más al respecto.
espero más lecciones del esperanto:(
Muy interesante ese dato histórico
excelente como siempre. Podes hacer un video con To Get?
Hola, en el ejemplo A chip OFF the old block, porque no uso OF..?
Teacher carlos I tell you what whit that explanation you the man
Gracias por sus excelentes clases. Cómo se traduce en español la frase "takes me high" tiene diferentes significados? Gracias
Profesor una pregunta como se dice : como la vive trabajando (cuando le gusta hacer eso demasiado) , como diría : DE POR SI eso es muy difícil y también : TARDE O TEMPRANO terminarás haciéndolo. Thanks profe 🙌🏼
Tarde o temprano terminaras haciendolo seria: "Sooner or later you'll end up doing it", solo me se esa.
Vuelve a subir de esperanto porfavor lo explicas muy bien
Usted es el profesor invisible, no se deja ver. Aunque eres bueno explicando. Es bueno el contacto visual.
Gracias por tus vídeos profe. Me gustaría saber cómo traducir "no me estoy enterando de nada", "no me entero de nada", "no lo pillo", "no lo entiendo".
Buenas noches, una idea para sus videos (sí se me permite) sería que pudiera compartirnos algunas frases que usen en inglés pero no se usen en español. Me explico con un ejemplo, en inglés suelen decir «it's raining cats and dogs» para referirse a una fuerte lluvia, en español nunca usamos que llueven gatos y perros, a ideas como esa me refiero. Gracias y felicitaciones por su trabajo.
Hola profe, ya he hecho esta pregunta un par de veces, así que espero me disculpe lo reiterativo pero es que realmente me parece importante saberlo: cómo funciona la construcción pronombre + Happen + un verbo en infinitivo?, sobre todo en los casos como I Happen to be…, cuál es el significado exacto de este tipo de expresiones?, Con qué tipo de verbos se puede hacer esta construcción?, Se puede expresar el verbo Happen en otros tiempos?. Muchas gracias de antemano por la respuesta.
I happen to be: De casualidad soy.
Do you happen to know?: De casualidad sabes? ... Otra forma de expresar esta misma oracion seria: Do you by any chance know?
Que yo sepa es el unico verbo que se usa de esa manera.
@@colon91 yo más bien creo que es algo así como resulta que estaba o estuve en el caso de I happen to be oI happened to be no estoy seguro, por eso me gustaría tener más información al respecto
@@stivengutierrezrios4644 Si exactamente, "resulta que soy"... Pero en esa construccion el verbo solo se usa en presente. Porque si quisieras decir "resulto que soy" se expresaria de otra manera que es: "It turned out that i am" si no me equivoco.
You should talk about transatlantic accent.
Amigo debes agregar mas anuncios para que te apoyemos mas
No le des omitir entonces
Profe Carlos, disculpa la molestia, ¿pero podrías verificar siempre que hayas activado los subtítulos automáticos, por favor? (Y también que hayas elegido el idioma correcto, es decir, español.)
Hoy te olvidaste de activar los subtítulos automáticos. Aprendo mucho mejor cuando puedo oír y leer a la vez. Asumo que hay muchas otras personas quienes son las mismas. Muchos de nosotros apreciamos enormemente todos tus esfuerzos. Y los subtítulos nos ayudan que podemos aprovechar más de tus esfuerzos.
Herr Professor, Hola: En la película "El paciente Ingles", en algunas escenas usan la siguiente estructura : " mean to be"' ,y al parecer, en cada escena donde es usada,tiene un significado diferente, quizás el ingles usado en la película es muy británico y al parece Ud. únicamente trabaja el ingles americano, pero por favor haga una excepción. (Por cierto, por que decir "ingles americano" en lugar de "americano")
GIVE es DAR. ¿Y qué es GIVE AWAY, GIVE BACK, GIVE IN, GIVE UP?: ua-cam.com/video/RvH91ZLW6FI/v-deo.html
Soy Nuevo teacher
Como se dice:
Se descargó mi teléfono
Mi teléfono se está cargando
My phone died
My phone is charging
Qué significa Allá out y cómo se usa?, Gracias
Profe por que ya no hay más Clases de Esperanto :"(, me gustaría mucho aprenderlo.
There's another channel ;)
Thank for your videos
Could you explain please the difference between
What do you like the most. And
W
What do you like the more
And the answers what I like the most is. And what I like tthe more is.
Thank you
Carlos que tal, podrías dar diferentes palabras para expresar devolver
like si seguis esperando el esperanto 7
Hola como estas, una pregunta. Como es el uso de la palabra non como en la expresión conocida en videojuegos NPC non-character player
Buenas teacher.. Como se dice... Mi cabeza va a explotar?? Gracias
Hola profesor tengo una duda que diferencia hay entre abbreviate y abridge ví estas dos palabras en un diccionario y significan las dos abreviar
Gracias por sus videos
He visto varios youtubers que manejan algo llamado pentrims o algo asi son pequenas retribusiones de los que ven el video seria algo util para devolverle algo de lo mucho que nos ha ensenado
Estás en lo correcto el verbo en español es " Influir " y en nuestro idioma no existe el verbo "influenciar", pero si existe el sustantivo " influencia " y es por eso que hacemos esa relación y automáticamente creamos ese verbo y estoy seguro que el profe también lo sabe pero es la fuerza de la costumbre e imagino que talvez sucede en otros idiomas también, asi que no te preocupes en el idioma español todos los latinoamericanos nos entendemos y comprendemos, no importa los términos o palabras que se utilicen, como dicen en mi país " pero me entendiste, verdad ?", gracias por poner atención a mi comentario.
dle.rae.es/influenciar?m=form
@@gmelean Ah bueno, entonces el verbo "influenciar" si existe, según la Real Academia Española (RAE), lo que sucede es que, bueno yo deduzco que es el sinónimo de "influir" y que "influenciar" se utiliza para las personas, por ejemplo ;
- Él influencia sobre las decisiones de su esposa.
- Él influenció sobre la decisión de su esposa.
INFLUIR, se utiliza para las cosas, por ejemplo;
- La decisión influye en el problema.
- La decisión influyó en el problema.
Aunque en mi opinión se escucha mucho mejor o se oye mejor cuando una persona dice;
- Él influye sobre las decisiones de su esposa.
- Él influyó sobre las decisiones de su esposa.
- La decisión influye en el problema.
- La decisión influyó en el problema.
Bueno no sé si estoy en lo correcto, pero yo creo que tú me puedes confirmar, Gracias por ponerme atención.
Hola profe tengo una pregunta:
Cómo puedo usar el "Ni" para negar dos ideas en imperativo? Por ejemplo "No uses tu celular mientras estás cocinando ni te lo lleves al baño"
Hola Nacho, podría ser: While cooking, don't use your cell phone or take it to the bathroom
Jajajaja que wena frase.
Hola profe si yo me aprendo toda la clase de inglés para flojos mi nivel de inglés será intermedio bajo o alto?
Cómo se dice no me quiero arriesgar, o prefiero no tomar el riesgo?
Hola profesor. cuales de estas 3 oraciones es la correcta : what sort of work do you do?
what kind of work do you do?
what type of work do you do?
El inglés tiene sus raíces en los germanos por eso es que el alemán y el inglés son tan parecidos en algunas palabras y algunas contrucciones.
Profesor: Imaginemos que alguien tiene un tiempo especifico para hacer o decir algo. Cómo diriamos: Espero q no te pases del tiempo!! O Espero no haberme pasado del tiempo u Ojalá no me haya pasado del tiempo. Muchas gracias
Feliz año nuevo para todos y todas
Hola pana , cómo se diría "Èl No me hace caso" , "No hay forma de que el perro me haga caso" o construcciones similares , un saludo cordial
También me llama la atención.
Excuse me How do you say? ahh... de eso se trata la pelicula
Thank you for your help
Profesor una pregunta, Cómo se dice: "Ella no me da bola" :'V
thanks in advance!
Una forma creo que sería: "She doesn't pay any attention to me" (Compatriota mío, o me equivoco? No sé si dicen también "dar bola" fuera de Argentina, de donde soy jajaja)
Primero sería entender qué significa eso en un español que todos entendamos
@@rudesindojavieracunasanche8425 eso significa que alguien no te presta atención
@@mtz-camadoft9467 Entonces así a tirando a algo diría: She pays no attention to me.
@@rudesindojavieracunasanche8425 sería mejor decir! She doesn't pay attention to me
Teacher como se encuentra en instagram?
Hola profe. Cómo se dirían oraciones como: 'él y ella son esposos/hermanos/novios' pues en español estas palabras se usan en masculino, pero en inglés no estaría correcto decir 'he and she are boyfriends'
Como nosotros los latinos en la pronunciación de la c y la z.lo mismo
Que tal profe tengo una duda por qué en español se dice eres un tacaño y en inglés solamente se dice You are cheap en que ocasiones se omite el artículo a y an saludos profe
Amigo pero porque será que sólo en Irlanda pronuncian las r
Entiendo que el profesor es usted y este es su canal, pero discrepo un poco en algunas de sus respuestas.
Origen del inglés: es una lengua de origen germánico europea, pero evoluciona más como una lengua de origen latino desde el S.X, ya que estuvieron ocupados por los franceses desde esa época hasta varios siglos después (para quién le guste la Historia, esto dio después lugar a las famosas "guerra de las Rosas").
Posteriormente y enmarcando la situación de descubrimiento de América por parte de los europeos, y la ocupación inglesa, así como la práctica exterminación de toda la población aborigen de la parte norte del Continente Americano (menos mal que los malos somos los españoles), hay un periodo de lógica inestabilidad en el nacimiento de la nación estadounidense, en que estos eran continuamente atacados por los ingleses, tratando de recuperar los territorios perdidos, en que fueron ayudados en múltiples ocasiones por los españoles para conservar su independencia. Así mismo, y antes del nacimiento, consolidación y crecimiento de Estados Unidos, para lo que en parte usaron métodos como la compra, la ocupación/invasión y apropiación violenta de territorios mexicanos, la influencia mayor en la zona era la del idioma español, que no es tan barroco en su emisión sonora como el francés, pero es mucho más evolucionado.
Por este motivo, y como digo sin ser profesor de lenguas pero hablando cuatro europeas, mi conclusión es que el español y el francés son las mayores influencias del inglés tanto desde el S.X como en tiempos más recientes relacionados con el propio nacimiento de esta nación de ocupantes violentos.
Hola, me puede aclarar como se pronuncia "a", ejm. A dog, mi maestra dice "ei dag", pero yo escucho en peliculas y canciones simplemente "a" como en español.
A: cuando se habla rapido
Ei: cuando se habla lento
"Ei" es basicamente la pronunciacion correcta, pero se escucha mas "a" en el ingles hablado.
@@colon91 oh, gracias.😱
@@grisbautista3906 No hay de que😉
Entonces el acento americano es el antiguo
Una pregunta, no debería ser “in the hospital” en vez de “at the hospital” se supone que está hospitalizado “in” y no en el hospital de visita “at” ¿o yo me equivoco? Corríjanme por favor, gracias.
My accent is not good nor bad...
Es “my accent is neither good nor bad”
@@fik2834 ambas son corectas.. lo dice en el vídeo
In the part 5:40 you said the POLICE WAS rather than the POLICE WERE . If I'm not wrong the police is always plural
Le ponen like alos comentarios en ves de ponerle al q asé el vídeo ,🤔
People dont wanna talk about covi.19 because of fear
Mal dicho influenciaron,el verbo es influir,por ende es influyeron la palabra correcta.
Este verbo es irregular
Yo influyo
Tú influyes
Él influye
Nosotros influimos
Vosotros influis
Ellos influyen.
No decimos yo influencio
Existen los dos verbos, "influir" e "influenciar". Yo prefiero "influir" pero "influenciar" no es incorrecto. Búscalo en el sitio web del DLE (Diccionario de la lengua española).
@@gmelean Bueno yo ya escribí mi opinión en el comentario público pero llego a la conclusión de que son sinónimos y que la RAE acepta el término o palabra "influenciar" como verbo, por lo tanto cuando el profe dijo influenciar, dijo lo correcto y no procedía la corrección que le hicieron, por parte de Roque Paredes.
El acento no fotico suena como el lenguaje jamaiquino patois