Brenda: Guapo, poderoso, asombroso, muy hermoso, soy precioso, armonioso, Un buen socio, misterioso, buena gente, detergente, muy majete, inteligente, nada ojete, irreverente, un exponente muy perfecto Te kiere Ron Damon uwu
De la obra francesa "Romeo y Julieta, del odio al amor", estrenada en París el 19 de enero del 2001 Cantada por Damien Sargue, Gregori Baquet y Philippe d'Avilla, ¡Los reyes del mundo! 😍 y en mi opinión muy personal, de Francia para el mundo 🌎🌍 Solo soy fan 🥰 Muy recomendable la obra ❤
Esa canción vino a mi mente hoy y que me pongo a buscar la parodia de Paco de Miguel y aquí ando viendo videos de quinceañeras. Ya hasta me dieron ganas de tener 15 años. El problema es que ha voy a cumplir 23
No se por qué?, pero la canción se me hace como si fuera un bals de una película llamada "interview with the vampire", se escucha como el tema de una película de vampiros.
Los reyes del mundo viven en la cima Les rois du monde vivent au sommet Tienen la mejor vista pero hay un pero Ils ont la plus belle vue mais y a un mais No saben lo que pensamos de ellos ahí abajo Ils ne savent pas ce qu'on pense d'eux en bas No saben que aqui somos los reyes Ils ne savent pas qu'ici, c'est nous les rois Los reyes del mundo hacen lo que quieren Les rois du monde font tout c'qu'ils veulent Tienen gente a su alrededor pero están solos Ils ont du monde autour d'eux mais ils sont seuls En sus castillos allá arriba se aburren Dans leurs châteaux là-haut, ils s'ennuient Mientras que abajo bailamos toda la noche Pendant qu'en bas nous on danse toute la nuit Nosotros, hacemos el amor, vivimos la vida, día tras día, noche tras noche Nous, on fait l'amour, on vit la vie, jour après jour, nuit après nuit ¿De qué sirve estar en la tierra si es hacer nuestras vidas de rodillas? À quoi ça sert d'être sur la terre si c'est pour faire nos vies à genoux? Sabemos que el tiempo es como el viento, para vivir eso es importante On sait qu'le temps c'est comme le vent, de vivre, y a que ça d'important No nos importa la moral, sabemos que no hacemos daño On s'fout pas mal de la morale, on sait bien qu'on fait pas d'mal Los reyes del mundo le tienen miedo a todo Les rois du monde ont peur de tout Ya que confunden a los perros con lobos C'est qu'ils confondent les chiens et les loups Hacen trampas donde algún día caerán Ils font des pièges où ils tomberont un jour Se protegen de todo, hasta del amor Ils se protègent de tout, même de l'amour Los reyes del mundo están peleando entre ellos Les rois du monde se battent entre eux Pero lo hacen por uno, no por dos C'est qu'y a de la place, mais pour un pas pour deux Y nosotros acá abajo haremos su guerra Et nous en bas leur guerre on la fera pas Y Ni siquiera sabemos por qué los reyes juegan así On sait même pas pourquoi tout ça c'est jeux de rois Nosotros, hacemos el amor, vivimos la vida, día tras día, noche tras noche Nous, on fait l'amour, on vit la vie, jour après jour, nuit après nuit ¿De qué sirve estar en la tierra si es hacer nuestras vidas de rodillas? À quoi ça sert d'être sur la terre si c'est pour faire nos vies à genoux? Sabemos que el tiempo es como el viento, para vivir eso es importante (es como Adam) On sait qu'le temps c'est comme le vent, de vivre, y a que ça d'important (c'est comme Adam) No nos importa la moral, sabemos que no hacemos daño (es como antes) On s'fout pas mal de la morale, on sait bien qu'on fait pas d'mal (c'est comme avant) Nosotros, hacemos el amor, vivimos la vida, día tras día, noche tras noche Nous, on fait l'amour, on vit la vie, jour après jour, nuit après nuit ¿De qué sirve estar en la tierra si es hacer nuestras vidas de rodillas? À quoi ça sert d'être sur la terre si c'est pour faire nos vies à genoux? Sabemos que el tiempo es como el viento, vivir, ¿es eso importante (estar en la tierra?) On sait qu'le temps c'est comme le vent, de vivre, y a que ça d'important (d'être sur la terre?) No nos importa la moral, sabemos que no hacemos nada malo (no nos importa un carajo) On s'fout pas mal de la morale, on sait bien qu'on fait pas d'mal (on s'fout pas mal)
Brenda:
Guapo, poderoso, asombroso, muy hermoso, soy precioso, armonioso, Un buen socio, misterioso,
buena gente, detergente, muy majete, inteligente, nada ojete, irreverente, un exponente muy perfecto
Te kiere Ron Damon uwu
Estuve buscando esta canción por 10 largos años hasta que la encontré,no salía de mi mente jejejej😢que día más feliz
💜💜 *Bellísimo tooooooodo, vestido, salón, baile, actitud, la quinceañera, felicidades!!!!!!* 💜💜 *Me encantó!!!!* 😍✨👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
NO PUEDO dejar de ver videos de quinceañeras con esta canción, gracias a Paco de Miguel por revivir esos tiempos jajajajajaja
X2
MUY BIEN BAILADO Y APARTE EXCELENTE SONIDO Y IMÁGEN 👍👏👏👏👏
si pudiera tener 15 años bailaría este rolón
X2... 😦😕🥺
Para ser chambelánes modernos bailan muy bien este estilo de vals clásicos, felicidades 👏
Jajajaja pues esa música no es un vals, pero de que esta chida si está chida
Es mi vídeo favorito no me canso de verlos!! Felicidades
No pudieron.encontrar canción más bella❤❤❤
Me quedé con las ganas de bailar está canción en mis XV (no tuve fiesta xd)
Conozco chicas que por la pandemia no tuvieron XV años, pero celebraron los XVIII como su fueran XV años.
Que bonito 🤩 muy buena la coreografía..
Alguien esta aqui por Paco de Miguel?? 😂
Confirmó JAJAJAJAJAJAJAJAAJ
Sí 😂😂😂
X2
X3
Siiiiii 🤣🤣🤣
Alguien esta aquí por la carta de Don Ramón?
yo
Guapo poderoso asombroso un buen socio muy hermoso
Que bonito vals.Felicidades
Me gustó!!! Ya quiero salir a fiestas!!!
Que cancion tan divina no parece cantada por el hombre si no por los angeles
De la obra francesa "Romeo y Julieta, del odio al amor", estrenada en París el 19 de enero del 2001
Cantada por Damien Sargue, Gregori Baquet y Philippe d'Avilla, ¡Los reyes del mundo! 😍 y en mi opinión muy personal, de Francia para el mundo 🌎🌍
Solo soy fan 🥰
Muy recomendable la obra ❤
Súper bonita la coreografía, ame su vestido.
😍💖
Que belleza de baile ❤️❤️👌
Me encantó el baile, bueno absolutamente todo.
El salón y efectos están hermosos realmente!! 😍☺️
El vals muy bonito lo q esta pecima es la grabación no pueden dejar una toma fija hasta marean
Esa canción vino a mi mente hoy y que me pongo a buscar la parodia de Paco de Miguel y aquí ando viendo videos de quinceañeras. Ya hasta me dieron ganas de tener 15 años. El problema es que ha voy a cumplir 23
Busca "es lo que soy" está mejor xd
PD. es la primera que sale
Para tus años de plata
Linda coreografía ya la he visto con otra quinceañera 👌
Muchas felicidades a todos ..Espectacular ...
Me gustó la edición del vídeo, muy bonito 😊
Pero se vería genial que los chambelán se vistieran de época como la novela Romeo y Julieta
Hay un poco de video en los cortes y transiciones
I love Paco de Miguel 😄😄
Hermoso !!
Excelente 👏🏻👏🏻👏🏻
Excelente! muy bonito !
Guapo, poderoso muy gracioso
Un 6.5 de 10
Una gran canción
Los meseros fueron los más 360 bailarines y atendieron el evento 10/10😂
Eran chambelanes o los meseros del salón?? Naaa no se crean estuvo muy padre la coreografía
Jajaja te pasaste
Este tema será para mi niña en sus xv que dios nos permita realizarlo me facina
Qué afortunada!! Con les rois Du monde
No se por qué?, pero la canción se me hace como si fuera un bals de una película llamada "interview with the vampire", se escucha como el tema de una película de vampiros.
Es del musical de Romeo y Julieta
Muy bien
Por las coreografía que he visto esta me gustó mas.....
Por que habrá bailado con los meseros????
Cuanta humildad
🤣🤣🤣🤣
Me gustaría saber lo que dice la canción pero no sé hablar... frances¿ y que paja buscarlo en Internet, salu2
Los reyes del mundo viven en la cima
Les rois du monde vivent au sommet
Tienen la mejor vista pero hay un pero
Ils ont la plus belle vue mais y a un mais
No saben lo que pensamos de ellos ahí abajo
Ils ne savent pas ce qu'on pense d'eux en bas
No saben que aqui somos los reyes
Ils ne savent pas qu'ici, c'est nous les rois
Los reyes del mundo hacen lo que quieren
Les rois du monde font tout c'qu'ils veulent
Tienen gente a su alrededor pero están solos
Ils ont du monde autour d'eux mais ils sont seuls
En sus castillos allá arriba se aburren
Dans leurs châteaux là-haut, ils s'ennuient
Mientras que abajo bailamos toda la noche
Pendant qu'en bas nous on danse toute la nuit
Nosotros, hacemos el amor, vivimos la vida, día tras día, noche tras noche
Nous, on fait l'amour, on vit la vie, jour après jour, nuit après nuit
¿De qué sirve estar en la tierra si es hacer nuestras vidas de rodillas?
À quoi ça sert d'être sur la terre si c'est pour faire nos vies à genoux?
Sabemos que el tiempo es como el viento, para vivir eso es importante
On sait qu'le temps c'est comme le vent, de vivre, y a que ça d'important
No nos importa la moral, sabemos que no hacemos daño
On s'fout pas mal de la morale, on sait bien qu'on fait pas d'mal
Los reyes del mundo le tienen miedo a todo
Les rois du monde ont peur de tout
Ya que confunden a los perros con lobos
C'est qu'ils confondent les chiens et les loups
Hacen trampas donde algún día caerán
Ils font des pièges où ils tomberont un jour
Se protegen de todo, hasta del amor
Ils se protègent de tout, même de l'amour
Los reyes del mundo están peleando entre ellos
Les rois du monde se battent entre eux
Pero lo hacen por uno, no por dos
C'est qu'y a de la place, mais pour un pas pour deux
Y nosotros acá abajo haremos su guerra
Et nous en bas leur guerre on la fera pas
Y Ni siquiera sabemos por qué los reyes juegan así
On sait même pas pourquoi tout ça c'est jeux de rois
Nosotros, hacemos el amor, vivimos la vida, día tras día, noche tras noche
Nous, on fait l'amour, on vit la vie, jour après jour, nuit après nuit
¿De qué sirve estar en la tierra si es hacer nuestras vidas de rodillas?
À quoi ça sert d'être sur la terre si c'est pour faire nos vies à genoux?
Sabemos que el tiempo es como el viento, para vivir eso es importante (es como Adam)
On sait qu'le temps c'est comme le vent, de vivre, y a que ça d'important (c'est comme Adam)
No nos importa la moral, sabemos que no hacemos daño (es como antes)
On s'fout pas mal de la morale, on sait bien qu'on fait pas d'mal (c'est comme avant)
Nosotros, hacemos el amor, vivimos la vida, día tras día, noche tras noche
Nous, on fait l'amour, on vit la vie, jour après jour, nuit après nuit
¿De qué sirve estar en la tierra si es hacer nuestras vidas de rodillas?
À quoi ça sert d'être sur la terre si c'est pour faire nos vies à genoux?
Sabemos que el tiempo es como el viento, vivir, ¿es eso importante (estar en la tierra?)
On sait qu'le temps c'est comme le vent, de vivre, y a que ça d'important (d'être sur la terre?)
No nos importa la moral, sabemos que no hacemos nada malo (no nos importa un carajo)
On s'fout pas mal de la morale, on sait bien qu'on fait pas d'mal (on s'fout pas mal)
Aquí está el video original y su traducción ua-cam.com/video/ebhZwRMCawE/v-deo.html
Siii yo
Cómo se llama la canción xfi me podrían decir
Les Rois du Monde
Los reyes del mundo.
Se llama romeo y Julieta
Este es el video original ua-cam.com/video/ebhZwRMCawE/v-deo.html
Ni el español dominan y se ponen ese rolón 😂😂😂.
Y QUÉ TIENEEEE???
Jajajajajajajajajajajaj te mamaste jajajajaajajaj pero si es cierto.
ese comentario es una groceria cada kien sus gustos si no van a comentar nada bueno mejor no hablen
Por qué les quitaron el saco? Parecen meseros
Muy choteada esta canción para XV años y graduaciones
Osea la cancion es bonita pero la letra no es para una quinceañera😅😅😅
La mente de Brenda :
Guapo ,poderoso ,asombroso ,muy hermoso ,soy precioso ,armonioso ,un buen socio ,misterioso ,buena gente,detergente,muy májete ,inteligente,nada ojete,irreverente , un exponente muy perfecto
qué padre que bailó con los meseros...
Chida eh
Faltaron las capitas jajajaj
Los cambelanes totalmente sin coordinación 👎👎👎👎👎
Hermosa canción, coreografía aburrida yo la monte con mejores pasos
La quinceañera toda tiesa 👎👎👎👎
Esos meseros no se mueven
Adiós varonilidad, lo que uno hacer por la quinceañera 😔
Pobre idiota
U
Jajajajajaja solo en méxico desmadran todo
XDXDXDXD
Qué forma de arruinar una buena canción
Yo creía que está canción se llama les rois du monde
Yo creí que se llamaba a wasase 😅