По костям ходить, носком взбивая прах - Вот мой удел на небесах. Никому здесь дела нет до воплей тех, Кто жил в плену мирских утех. Ах, какая это скука - Грешных душ костёр коптить, Но один избранник Рюка Сможет мир изменить! Встречайте! Кира! Кира - ваш новый бог! Священный идол Кира! Мальчишка Лайт Ягами Перекроит ваш мирок. Под ногами пыль, пейзаж осточертел! Добавлю я в картину свет. Развлечений Рюк так истово хотел, Так получай на сотни лет! Человечки обеспечат феерическое шоу, Ведь сюжет для пьесы вечной Невзначай я нашёл! Встречайте! Кира! Кира - ваш новый бог! Священный идол Кира! Мальчишка Лайт Ягами Перекроит ваш мирок. Природу человека ничем не изменить. Он до скончания века своим слабостям Будет рабски служить! Встречайте! Кира! Кира - ваш новый бог! Властитель мира Кира! Кого в тетрадь запишет, Мгновенно тот умрёт! Им правосудие движет, Толпа зевак крови ждёт!
Господин Гордеев великолепно исполнил, но вот переводчика нужно грубо критиковать ибо в адаптации текста он полностью изменил посыл песни. Что японская что англоязычная версии это издевки и посыл песни мол "Кира Кира да ты никто просто забавный пацан". А здесь почему-то Рюк ведет себя словно сам его боготворит и играет роль апостола.
Russian Ryuk doesn't exist, he can't hurt you
Russian Ryuk:
Oh, our Ryuk not only exists, he can kill you right now or fall in love with him. So turn around
По костям ходить, носком взбивая прах -
Вот мой удел на небесах.
Никому здесь дела нет до воплей тех,
Кто жил в плену мирских утех.
Ах, какая это скука -
Грешных душ костёр коптить,
Но один избранник Рюка
Сможет мир изменить!
Встречайте! Кира!
Кира - ваш новый бог!
Священный идол Кира!
Мальчишка Лайт Ягами
Перекроит ваш мирок.
Под ногами пыль, пейзаж осточертел!
Добавлю я в картину свет.
Развлечений Рюк так истово хотел,
Так получай на сотни лет!
Человечки обеспечат феерическое шоу,
Ведь сюжет для пьесы вечной
Невзначай я нашёл!
Встречайте! Кира!
Кира - ваш новый бог!
Священный идол Кира!
Мальчишка Лайт Ягами
Перекроит ваш мирок.
Природу человека ничем не изменить.
Он до скончания века своим слабостям
Будет рабски служить!
Встречайте! Кира!
Кира - ваш новый бог!
Властитель мира Кира!
Кого в тетрадь запишет,
Мгновенно тот умрёт!
Им правосудие движет,
Толпа зевак крови ждёт!
Господин Гордеев великолепно исполнил, но вот переводчика нужно грубо критиковать ибо в адаптации текста он полностью изменил посыл песни. Что японская что англоязычная версии это издевки и посыл песни мол "Кира Кира да ты никто просто забавный пацан". А здесь почему-то Рюк ведет себя словно сам его боготворит и играет роль апостола.
Вообще с помощью насмешливых интонаций вполне можно представить тот же посыл, что и в оригинале.
I loveeeee this version 😍 It sounds a lot better than the english version imo