[NEWVER] [Hoa Liên] Vô Nhân Thi - Dĩ Đông || 無人詩 - 以冬 || 《天官赐福》

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 18 жов 2024
  • Khúc danh: Vô Nhân Thi (bài thơ không người)| 无人诗
    Diễn xướng: Dĩ Đông | 以冬
    Nguyên tác: Thiên Quan Tứ Phúc - Tác giả: Mặc Hương Đồng Khứu |《天官赐福》- 墨香铜臭
    Nhân vật: Hoa Thành x Tạ Liên
    Cp: Hoa Liên
    Artist: @STARember
    Tác trứ: Thuận Nguyệt-H8
    Sub: 小翘翘
    🎶Lyric🎶
    [Ver1]
    Người vốn như kim chi ngọc diệp không thể chạm
    Nhẹ đỡ hoa rơi nơi tường cao
    Tựa thấu qua trăm năm phù thế xem lưu lạc
    Dần quên kẻ vung trường kiếm kinh hồng vô song
    Mệnh sát cô tinh định đời này thân thế cô
    Một khắc kia buông rơi mặt nạ trông rõ mặt nhau
    Ngàn năm thương nhớ chỉ qua ánh nhìn
    Là khom xuống mang thành kính, nâng dù che hoa
    [Đk]
    Sấm âm vang thiên mệnh phi thăng, bỏ sau lưng thiên hạ phong trần
    Lửa binh muôn dân lầm than Tiên Lạc dần tàn, trường kiếm lại cùng xông pha
    Giữa giang sơn muôn ngàn ai oán, máu như mưa bay phủ thành nhai
    Tử sinh này bao vinh hiển, ta quyết xông pha vì quân
    [Ver2]
    Tường miếu tan hoang không phồn thịnh không tín đồ
    Quỳ dưới cơn mưa than trời cao
    Một chiếc ô che mưa ngày ấy ai đặt bên
    Vì người đi tiếp mong lần nữa thay người mang lên
    Màu áo tang kinh sợ quạ, cười ngươi bất kham
    Vạn kiếm xuyên tâm nghe lạnh lùng nhân thế cuồng ngôn
    Rực trong đêm tối khản âm thét gào
    Quỳ trên máu thay người khóc thay người bi thương
    [Đk]
    Dải khăn tang che lại dung nhan, áo tơi kia lưu lạc phong trần
    Kiếm Phương Tâm mang trầm kha, ai lại nguyện một lần nữa bằng lòng tin ta?
    Cửu thiên quay lưng vào đêm tối, áo như phong Vô Gián thành ma
    Tử Linh Điệp quanh ô đỏ, thương tiếc che hoa là ai
    [Ver3]
    Dữ Quân sơn tương phùng tri nhân, rước tân nương tơ hồng đan chặt
    Tám trăm năm như là yêu như là dày vò từng chút bào mòn thây xương
    Thiếu niên lang đang quỳ hay hắc y chịu phách hồn xé toạc kia
    Cũng như người nơi đây, tất cả như xuyên qua trăm ngàn năm
    Như nói lên tâm nguyện vĩnh hằng
    Vĩnh viễn không an nghỉ, hoa tặng quân, nguyện bảo hộ quân
    🎶 Hán tự:
    仿佛一片孤雲迎擊悍雷
    心底事應聲而碎
    淹沒於千萬秒人言可畏
    每句都輕微 都惡行累累
    你和夕陽一並馱上馬背
    在這親疏世情中履冰臨危
    胸口長詩 眼中溫淚
    是獨屬自己的百轉千回
    最後你那首情歌 也許會慢慢幹涸
    還要被熙熙攘攘的庸人眾人點評苛責
    你寫出淩冽暗夜心血焚燒的顏色
    我要你別後退 別同他們講和
    從生到死走了一身昏黑
    糊塗清醒兩瓣灰
    心跳聲被茫茫人海灌醉
    還能聽到從前嗎 敏感豐沛
    穿行朔漠去尋一滴青翠
    在夢的斷崖邊快活地隕墜
    甜若新月 苦似薔薇
    情緒滿得溢出滔天猛鬼
    最後你那首情歌 也許會慢慢幹涸
    還要被熙熙攘攘的庸人眾人點評苛責
    你寫出淩冽暗夜心血焚燒的顏色
    我要你別後退 別同他們講和
    他們模仿你筆墨 紙頁上拼湊因果
    卻不知你棧山航海柔婉尖利命都敢舍
    寫幹墨水淚水逝水後痛快地瘋魔
    我要你別害怕 別低下你的魂魄
    回頭看字裏行間
    皚皚雪坡 你攀越過 就幸福過
    🎶Pinyin:
    Fǎngfú yīpiàn gūyún yíngjí hàn léi
    xīndǐ shì yìngshēng ér suì
    yānmò yú qiān wàn miǎo rén yán kě wèi
    měi jù dōu qīngwéi dōu è xíng lěilěi
    nǐ hé xīyáng yī bìng tuó shàng mǎ bèi
    zài zhè qīnshū shìqíng zhōng lǚ bīng línwēi
    xiōngkǒu zhǎng shī yǎnzhōng wēn lèi
    shì dú shǔ zìjǐ de bǎi zhuǎn qiān huí
    zuìhòu nǐ nà shǒu qínggē yěxǔ huì màn man gàn hé
    hái yào bèi xīxīrǎngrǎng de yōng rén zhòngrén diǎnpíng kēzé
    nǐ xiě chū líng liè ànyè xīnxuè fénshāo de yánsè
    wǒ yào nǐ bié hòutuì bié tóng tāmen jiǎnghé
    cóng shēng dào sǐ zǒule yīshēn hūnhēi
    hútú qīngxǐng liǎng bàn huī
    xīntiào shēng bèi mángmáng rén hǎi guàn zuì
    hái néng tīngdào cóngqián ma mǐngǎn fēngpèi
    chuānxíng shuò mò qù xún yīdī qīngcuì
    zài mèng de duàn yá biān kuàihuó dì yǔn zhuì
    tián ruò xīn yuè kǔ shì qiángwēi
    qíngxù mǎn dé yìchū tāotiān měng guǐ
    zuìhòu nǐ nà shǒu qínggē yěxǔ huì màn man gàn hé
    hái yào bèi xīxīrǎngrǎng de yōng rén zhòngrén diǎnpíng kēzé
    nǐ xiě chū líng liè ànyè xīnxuè fénshāo de yánsè
    wǒ yào nǐ bié hòutuì bié tóng tāmen jiǎnghé
    tāmen mófǎng nǐ bǐmò zhǐ yè shàng pīncòu yīnguǒ
    què bùzhī nǐ zhàn shān hánghǎi róuwǎn jiānlì mìng dōu gǎn shě
    xiě gàn mòshuǐ lèishuǐ shì shuǐ hòu tòngkuài dì fēngmó
    wǒ yào nǐ bié hàipà bié dīxià nǐ de húnpò
    huítóu kàn zì lǐ hángjiān
    ái'ái xuě pō nǐ pān yuèguò jiù xìngfúguò
    Hãy nói với mình nếu bạn muốn lấy lyric và ghi rõ nguồn khi mang đi

КОМЕНТАРІ • 5