[한글자막] Queen - Seven Seas Of Rhye (Live at rainbow 1974 + Wembley 1986)
Вставка
- Опубліковано 20 тра 2019
- 웸블리 첫째 날 공연+레인보우 공연
* 프레디가 가사를 까먹었는지 2절 두 소절을 틀렸는데 이 부분은 1절 가사랑 반반 섞어 불러서 원곡으로 번역했어요. 나머지는 라이브 기준입니다.
(원곡가사 : I will destroy any man who dares abuse my trust/I swear that you'll be mine/The seven seas of rhye)
색 보정, 노이즈감소, 색 번짐 제거
re-graded, reduce noise, clean ver.
0:01 어떻게 저걸 한손으로... ㄷㄷ
번역 넘나 멋져요!! 퀸은 말할것도 없습니당
말할거 있는데잉...
피아노치는 프레디는 😭🙏🙏
너무 매력적이에요
1:03 that transition was amazing, good job.
가사가 한편의 시네요
넘 감사해요~^^
QUEEN FOREVER!!!.
FREDDIE MERCURY FOREVER.
Always.
교차편집 개지리네용
He messed up the lyrics but still managed to make it sound AMAZING!!!
아름다운 노래
멋진 번역
감사합니다
가사도 멋지고 번역도 멋져요..!
하 세븐시스라이 넘나좋다ㅠㅠㅠㅠ 콘서트 영상 하도보다보니까 인더랩옵더갓-세븐시스-티어잇업 이 세곡은 한세트 같아ㅋㅋㅋㅋㅋ 거의 이 세곡 자연스레 한세트로 불러서 개좋음ㅠㅠㅠㅠ
와 진짜 번역 잘해놓으셨네
Incredible thanks !!!!!!!
와......노래에서 소름돋고 편집에서 한번 더 소름돋네요 ㅋㅋㅋ
역시 퀸 !...
퀸의 2집은 무덤까지가지고가야한다
Live at rainbow is autotuned
no wtf xd