Traduction mélodique du prélude, du refrain et des 1er et 2e couplets de : Aldjia Jour 17 du Ramadan Je me perds pour toi Les gens savent, si je mens Pour toi, j'ai vendu mes biens Acte et témoins Et ce, devant le cadi Le taleb, qui t'a écrit Dis-le moi Car constamment, tu me fuis Ô Aldjia Adoucis ton cœur sur moi Crains Dieu, c'est toi Qui est médecin, guéris-moi Le poison de l'amour entrant Dans mon cœur et y restant Moi, patientant, lui, criant Elle, écouter, refusant Ô Aldjia Mon cœur est préoccupé Ô Aldjia Mon esprit est agité Ton amour est torturant Dans le cœur, il est coupant Moi, patientant, lui, criant Les médecins n' y remédiant Ô Aldjia Adoucis ton cœur sur moi Crains Dieu, c'est toi Qui est médecin, médecin, guéris-moi N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Une chanson pleine d'émotion j'adore les paroles propres et la musique magique
La chanson que maman a toujours chanté
une tres belle chanson avec un beau prenom je la dedie a ttes celles qui s apelle ALGIA
Très belle chanson
Paix à ton da l'mouloud
Chanson éternelle heureux bon vieux temps
très belle chanson nostalgique pour moi ma mère la chantait souvent Allah Yaherma Yemma ALGIA
Paix à son âme, repose en paix l'artiste
Mélodie unique en son genre
Voila les poésie qui ne meur jamais
La chanson que maman toujours chantait
Très belle chanson 😃😀😍😘😙😗
Athirhem Rebbi
une legende
Traduction mélodique du prélude, du refrain et des 1er et 2e couplets de : Aldjia
Jour 17 du Ramadan
Je me perds pour toi
Les gens savent, si je mens
Pour toi, j'ai vendu mes biens
Acte et témoins
Et ce, devant le cadi
Le taleb, qui t'a écrit
Dis-le moi
Car constamment, tu me fuis
Ô Aldjia
Adoucis ton cœur sur moi
Crains Dieu, c'est toi
Qui est médecin, guéris-moi
Le poison de l'amour entrant
Dans mon cœur et y restant
Moi, patientant, lui, criant
Elle, écouter, refusant
Ô Aldjia
Mon cœur est préoccupé
Ô Aldjia
Mon esprit est agité
Ton amour est torturant
Dans le cœur, il est coupant
Moi, patientant, lui, criant
Les médecins n' y remédiant
Ô Aldjia
Adoucis ton cœur sur moi
Crains Dieu, c'est toi
Qui est médecin, médecin, guéris-moi
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Athyarham rabi nchalah
Paix à son âme
Belle chanson
La du b good
Trés belle chanson
Paix à son âme
Merci à Nna Zaazi pour la chanson 😂😂
Trés belle chanson