Magnifique chanson, et voix superbes ! Certains sont incapables d'apprécier la belle musique et les belles voix, et d'envie tentent de gâcher le plaisir des autres ! Attention, la jalousie est un vilain défaut...
je suis algérien et cette chanson est bien tunisienne . Quant aux marocains, en majorité , vous et L'ANDALOU ça fait quarante DIX neuf !! n'touma ta3 chikhat et Najat 3atabou
Cette chanson très influencée par le Tango et le Flamenco fut écrite intialement en arabe et en hébreu par Acher Mizrahi et popularisé par Hedi Jouini tous les deux tuniens
D'habitude c'est Mona qui la chante très bien, mais ici c'est Saleha Moudjari et je trouve qu'elle va mieux à cette chanson, cette version est de loin la meilleure. On peut l'entendre dans le film "mascarades".
hhhhhhhhh el fen ta3na wsal lel 3alamiya...9om tara 3awdoha les chinois ..ya rayeh..3awdoha les greces..les espagnols ..lehnouda...la symphonie ta3 Bakhata t3awdat fi akbar 9a3at opera en euope... les chanteurs tawa3na ghnaw f ge3 le monde..w ntouma dalo tjibo fihom...w la preuve ta3raf abd el kader ya bou3lem hhhhhhh w bla manahki 3la rai w cheb mami w khaled.bilel hasni....bach mayawj3akch 9albak.. hna masm3ouch ge3 ghnakom..w hata l fananin ta3kom mana3rfohomch hhhhhhhhhhhh lekbiir yeb9a kbirr hhhhhhhhhhhhhh
Il parle d'«Algerienne» dans la chanson, donc je suppose qu'elle est algérienne......... j'ai pas fait encore de recherche pour ca... mais qu'elle soit algérienne tunisienne ou marocaine là n'est pas le problème c'est une très belle chanson c'est tout en plus elle est très très bien interprétée. Magnifique. Bravo
Mais de quoi tu parle ?!!! Dans tous le monde arabe, elle est connu pour être une chanson tunisienne !! C'est de Hedi Jouini (chanteur tunisien) . Meme le dialecte est tunisien à 100/100.
@halimouldali Je suis algérien et je te confirme que cette chanson n'est pas algérienne. Elle est du grand poète compositeur Tunisien El Hedi Jouini. Il est vrai que tous les artistes algériens ont été les meilleurs dans son interprétation.
@ animebaddy: Les vecteurs de cette civilisation arabe dont tu parles, n'étaient pour la plupart pas arabes. Les découvertes et le développement scientifique? Merci au perses. La conquête de l'Espagne? Merci aux berbères. Les expansions territoriales et le génie militaire? Merci aux turcs. En fait, les arabes n'ont fait que rallier ces peuples à l'Islam, et les laisser guider la floraison de sa civilisation, en se contentant eux, de la richesse et des poètes..
@ lizo005: cette chanson et du folk tunisien et arabe et non pas bébére, tu vois pas que cette mona est en train de chanter en arabe ?! ! les arabes ont marqué plusieurs pages de l' histoire; une civilisation de 1400 ans et pas une civilisation basé sur des temples romain et byzantins petit, je vois que ta connaissance et très superficielle en histoire.
Mais de quoi tu parle ?!!! Dans tous le monde arabe, elle est connu pour être une chanson tunisienne !! C'est de Hedi Jouini (chanteur tunisien) . Meme le dialecte est tunisien à 100/100. RÉPONDRE
Magnifique chanson, et voix superbes ! Certains sont incapables d'apprécier la belle musique et les belles voix, et d'envie tentent de gâcher le plaisir des autres ! Attention, la jalousie est un vilain défaut...
Jolie chanson Algérienne au tunisienne c la meme chose 🙄 l'essentiel c une très belle chanson 😉 et cette chanson elle est adressé a une Algérienne
تحيا لخوتنا تونسا ان شاء الله يتوحد المغرب الكبير
No
je suis algérien et cette chanson est bien tunisienne . Quant aux marocains, en majorité , vous et L'ANDALOU ça fait quarante DIX neuf !! n'touma ta3 chikhat et Najat 3atabou
Cette chanson très influencée par le Tango et le Flamenco fut écrite intialement en arabe et en hébreu par Acher Mizrahi et popularisé par Hedi Jouini tous les deux tuniens
D'habitude c'est Mona qui la chante très bien, mais ici c'est Saleha Moudjari et je trouve qu'elle va mieux à cette chanson, cette version est de loin la meilleure. On peut l'entendre dans le film "mascarades".
l’Algérie ou la Tunisie , c'est quoi la différence !
2 millions km2 environ
محلى اغنيتنا التونسية ويحيا المغرب العربي
j,adore ,trop beau
بعض الجزائرين لي يقولو أغنية جزائرية
هاذي أغنية توووووونسية لا مجال لنقاش فيها اللهجة تخوتنا التوانسة باينة !!
chaque video fel youtube tahadro 3la dzayer allah yesterna..3labalna beli had la chanson tunisienne.
amine y أنتوما لي تحاولو تنسبو كلشي ليكم ههه الله يشافيكم أنا وضحت لبعض الجزائريين هنا فقط والسلام
na3arfo l fen w manas7a9ouch tawdi7 ta3ak lghna li ta3na n9olo ta3na w li machi ta3na manansbouhch lina .
بلا بلا بلا بارسكو بلا بلا هههههه واشمن فن هههه فنكم المفرنس ديال عايشة إيكوتي موا ولا سي لافي خخخخخ
hhhhhhhhh el fen ta3na wsal lel 3alamiya...9om tara 3awdoha les chinois ..ya rayeh..3awdoha les greces..les espagnols ..lehnouda...la symphonie ta3 Bakhata t3awdat fi akbar 9a3at opera en euope... les chanteurs tawa3na ghnaw f ge3 le monde..w ntouma dalo tjibo fihom...w la preuve ta3raf abd el kader ya bou3lem hhhhhhh w bla manahki 3la rai w cheb mami w khaled.bilel hasni....bach mayawj3akch 9albak.. hna masm3ouch ge3 ghnakom..w hata l fananin ta3kom mana3rfohomch hhhhhhhhhhhh lekbiir yeb9a kbirr hhhhhhhhhhhhhh
algerienne ou tunisienne c'est kif kif
minoucha mimi la 3zayza tunisienne
@@weldtounesssnb7078 Les chanteuses sont algériennes la
@@yopg177 Oui, si je chante la vie en rose d'édit piaf ça veut dire que c'est tunisien ?
je suis DZ et c'est tunisien a l'origine, c'est une reprise, mais ce n'est pas un souci, c'est une sublime chanson
Vive les orientales!
Hadi la chaine Vrai 9dima lah ybark.😨
wow very nice
Il parle d'«Algerienne» dans la chanson, donc je suppose qu'elle est algérienne......... j'ai pas fait encore de recherche pour ca... mais qu'elle soit algérienne tunisienne ou marocaine là n'est pas le problème c'est une très belle chanson c'est tout en plus elle est très très bien interprétée. Magnifique. Bravo
Mais de quoi tu parle ?!!! Dans tous le monde arabe, elle est connu pour être une chanson tunisienne !! C'est de Hedi Jouini (chanteur tunisien) . Meme le dialecte est tunisien à 100/100.
@@wissembj2476 je suis DZ et je confirme que c'est une tres jolie chanson Tunisienne, je la connais grace au film "mascarades"
La chanson elle meme te repond el hassoud la yassoud
j'aime Ma souka
C'EST intéressant chanson tipiquement algérien c'est pour ça le groupe la chanter arrêté de transportet notre culture surtout les voisins
J'adore cette chanson😍😍😍
كتير حلو :). شكراً.
tunis
wenta wach dekhlek ????
Harika
@nabpsg Je suis moi-même algérien et j'avoue, cette chanson est d'origine tunisienne. :)
Mes respects au Maestro :)
Je suis moi-même tunisien et je confirme que cette chanson est algérienne.
Mreedh enti. Icosiym c est le nom antique d une ville en Algérie donc tunpeux pas être tunisien y’a mnayyek.
@halimouldali Je suis algérien et je te confirme que cette chanson n'est pas algérienne. Elle est du grand poète compositeur Tunisien El Hedi Jouini. Il est vrai que tous les artistes algériens ont été les meilleurs dans son interprétation.
1:31
JADOOOORE
mahleh ghnena tounsi
قلتلهم يزي "مالدوا" يعني (الكلام) مش مالتوا sinon bravo 😊❤
@SkiLxD je préfére sétte chanson algerien ke avan kan sété tunisienne
C'est une chanson Tunisienne
Les chanteuses sont algériennes la
On parle de la chanson, pas des chanteuses.
@ animebaddy: Les vecteurs de cette civilisation arabe dont tu parles, n'étaient pour la plupart pas arabes. Les découvertes et le développement scientifique? Merci au perses. La conquête de l'Espagne? Merci aux berbères. Les expansions territoriales et le génie militaire? Merci aux turcs. En fait, les arabes n'ont fait que rallier ces peuples à l'Islam, et les laisser guider la floraison de sa civilisation, en se contentant eux, de la richesse et des poètes..
N'importe quoi.
@ lizo005: cette chanson et du folk tunisien et arabe et non pas bébére, tu vois pas que cette mona est en train de chanter en arabe ?! !
les arabes ont marqué plusieurs pages de l' histoire; une civilisation de 1400 ans et pas une civilisation basé sur des temples romain et byzantins petit, je vois que ta connaissance et très superficielle en histoire.
c une chanson Algerienne
Mais de quoi tu parle ?!!! Dans tous le monde arabe, elle est connu pour être une chanson tunisienne !! C'est de Hedi Jouini (chanteur tunisien) . Meme le dialecte est tunisien à 100/100.
RÉPONDRE
Je suis algerien faut pas etre con et abuser non plus on sait que c tunisien on s’excuse pour avoir des debiles comme celui la
okay but next time you to song in English
1:31