It's a story about a troubled man who asks his woman for help, for relieving his pain...in italian pain is pena (singular) and pene (plural), but pene is also penis and here comes the joke: when he says "lecca le mie pene", it could sound like "lick my pain" but also "lick my penis"
Vain, profane and wonderful: Adelmo Fornaciari, aka Zucchero
Doesn't 'pene' mean penis? Zu ia always full of surprises. I haven't translated this song, yet. What is Zu trying to say? Patriarchal society?
It's a story about a troubled man who asks his woman for help, for relieving his pain...in italian pain is pena (singular) and pene (plural), but pene is also penis and here comes the joke: when he says "lecca le mie pene", it could sound like "lick my pain" but also "lick my penis"