QUAL A MELHOR VERSÃO A21 X AEC ?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 13 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 35

  • @romuloeduardo5898
    @romuloeduardo5898 3 місяці тому +6

    A A21 é bizzarra de boa.
    Ela consegue manter formalidade com um pouco de dinamismo. Muito top.

    • @thiagogomes5332
      @thiagogomes5332 3 місяці тому +2

      Aleluia defendamos a A21 ela é top demais

  • @miguelneto5734
    @miguelneto5734 2 місяці тому +1

    Irmão vc está de parabéns por entender as dificuldades do leitor 'comum' difícil quando alguém aí falou que o filho dele de 5 anos entendia a versão corrigida. Sem palavras.

  • @ismael3320
    @ismael3320 4 місяці тому +4

    Gosto das duas, meu começo foi na AEC, o tom solene na leitura é o que mais gosto, mas o fato de ter ausência de notas na AEC pesa contra ela, na A21 tem notas mostrando traduções da passagem como seria literalmente, e um português de fácil entendimento e ainda com pegada mais formal, isso é ótimo, já estive em contato certa vez com o pessoal da Vida Nova e eles tinham a intenção de em algum tempo trazer a Bíblia Shedd com o texto da A21 mas não sei em que pé anda este projeto, quem sabe um dia sai, fica na paz meu irmão!

    • @thiagogomes5332
      @thiagogomes5332 3 місяці тому +1

      A21 é a melhor por isso tom formal em linguagem simples. Une tudo de bom eu amoooo

  • @andersoncouto5555
    @andersoncouto5555 4 місяці тому +3

    A minha tradução preferida é a ACF, mas quando estou com dificuldade em alguma passagem sempre recorro a A21... Pra mim é a melhor tradução de equivalência dinâmica, muito melhor que a NAA... Parabéns pelo vídeo, acho uma pena a A21 ser tão pouco conhecida!

    • @Guivalette
      @Guivalette  4 місяці тому +3

      Falou tudo...''Pra mim é a melhor tradução de equivalência dinâmica,'' essa é a descrição perfeita.

    • @thiagogomes5332
      @thiagogomes5332 3 місяці тому

      Sou igual a vc ,A21 poderia ser mais difundida ela é muito boa.

    • @thiagogomes5332
      @thiagogomes5332 3 місяці тому

      ​@@Guivalettepra mim tbm..

    • @DICASDELIVROS-lf7bj
      @DICASDELIVROS-lf7bj Місяць тому

      Compre o dicionário da Bíblia almeida pela Internet. Digite no Google:
      Dicionário da Bíblia almeida capa verde escura.

  • @Erwiton
    @Erwiton 4 місяці тому +7

    Sou sincero, gosto das duas traduções. As minhas preferidas são BKJ 1611 e a ACF

  • @TheodoroDK
    @TheodoroDK 3 місяці тому +3

    Por que você acha que a A21 não teve tanta aceitação?
    Normalmente, as pessoas migram de traduções mais "difíceis" como a ARA, ARC e ACF diretamente para a NVI ou NAA.
    Eu, particularmente, gosto bastante da A21. Acredito que ela seria uma ótima substituta para a ARA, pois atualiza a linguagem sem modernizá-la tanto quanto a NAA.

    • @Guivalette
      @Guivalette  3 місяці тому +2

      Vou pensar um pouco na sua pergunta e gravar um vídeo sobre.

    • @DICASDELIVROS-lf7bj
      @DICASDELIVROS-lf7bj Місяць тому

      Se você tem dificuldade em compreender as palavras das versões Almeida compre o dicionário da Bíblia Almeida ( pela Internet) porque está "tudo" mais barato.

  • @bruno_negreiros1985
    @bruno_negreiros1985 3 місяці тому +2

    Queria ver a comparação da AEC e ARA.

    • @Guivalette
      @Guivalette  3 місяці тому +1

      E ai... farei, pode deixar.

  • @etempodevencer6537
    @etempodevencer6537 4 місяці тому +2

    Se possível, faça uma análise da nova edição da bíblia scofild (na versão Almeida contemporânea) lançamento.

  • @arlindoguitar4132
    @arlindoguitar4132 3 місяці тому +2

    Tem várias biblias da século21, qual delas que tem anota de rodapé marcado com o teste literal?

    • @Guivalette
      @Guivalette  3 місяці тому +2

      As duas que e utenho faz isso irmão. As duas que fiz aqui no canal. Segunda sai uma analise completa aqui sobre a A21.

    • @arlindoguitar4132
      @arlindoguitar4132 3 місяці тому

      @@Guivalette obg

  • @miguelneto5734
    @miguelneto5734 2 місяці тому +1

    Não entendo porquê a A 21 não 'vingou'

    • @Guivalette
      @Guivalette  2 місяці тому

      Estou usando bastante ela. Acho que peca em alguns pontos. Mas tem muitos pontos positivos.

  • @SaraKarollineA
    @SaraKarollineA 2 місяці тому

    Qual a Diferença entre a NAA e a A21??

    • @Guivalette
      @Guivalette  2 місяці тому +1

      A principal diferença é que a NAA conjuga os verbos com “você é vocês “ e a A21 com “tu e vós “. A NAA conjuga com “tu” ao se referir a Jesus ou Deus. A A21 é um pouco mais literal na tradução. São duas boas traduções.

    • @SaraKarollineA
      @SaraKarollineA 2 місяці тому

      @@Guivalette muito obrigada!

  • @personalleonahn
    @personalleonahn 3 місяці тому +1

    Pra mim as melhores traduções sao acf, Bkj1611 e bíblia de jerusalém.

  • @vitorramos2334
    @vitorramos2334 4 місяці тому +3

    Irmão, sua bíblia de estudo NAA é a versão compacta? Se sim, qual o tamanho da letra?

    • @Guivalette
      @Guivalette  4 місяці тому +2

      É a versão grande. Letra grande, muito boa.

  • @musicfaith-josediasmorais4869
    @musicfaith-josediasmorais4869 3 місяці тому +2

    e uma pena que não sejam populares....

  • @DiegoSantosU
    @DiegoSantosU 4 місяці тому +1

    Acho melhor a Almeida 21 porque ela é como se fossem duas traduções em uma: uma literal nas notas de rodapé, e uma dinâmica no corpo do texto. Se a Almeida 21 não tivesse notas de rodapé, eu ia preferir a Almeida Edição Contemporânea.

  • @luizgomes4101
    @luizgomes4101 3 місяці тому +1

    Se no salmos 112:4, o "ele" fosse Deus, teria que ser "E" maisculo, nem a ARC, ARA, TB, RC60DO, trazem o "E" maiusculo.

  • @Erwiton
    @Erwiton 4 місяці тому +1

    Salve

  • @julioroberto5477
    @julioroberto5477 4 місяці тому +1

    Blz 👍🤝