분사, 영어의 분사, 3. 성질(원인)의 ing와 감정(결과)의 ed가 중요한 이유? 1. 우리말 뜻이 비슷해 상대방에게 실수를 할 수 있음. 2. 그래서 시험에도 자주 나옴

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 1 гру 2024

КОМЕНТАРІ •

  • @재금지-w6t
    @재금지-w6t 19 днів тому

    와우 !!! 정말 명쾌한 강좌!! 덕분에 눈이 영어의 눈이 맑아졌어요!!!

  • @dasori3975
    @dasori3975 2 роки тому

    원리 설명해주시니 쏙쏙 이해되서 자신감만큼은 쑥쑥 커져요. 정말 잘 보고듣고 있습니다 . 감사합니다 🙏

  • @김소희-b7g4e
    @김소희-b7g4e 2 роки тому +1

    You라는 사람이 나를 fascinating하게 만들고 다른사람도 fascnating하게 만든다면 굳이 me라는 표현을 쓸 필요가 없는 이유가 무엇인가요? me에게 영향을 여러사람이 주는데 왜 me를 안써도 되나요? You이외에 다른사람도 fascinating있는데 왜그런지 모르겠습니다. 다른사람도 있어 하게 한다면 you는 fascinating한 성질을 갖고 있다는 것이 좀 헷갈립니다.

    • @EnglishAAA
      @EnglishAAA  2 роки тому

      이미 일반화 되어 형용사로 쓰이고 수동태로는 가끔 쓰이는 단어라는 뜻입니다.

    • @김소희-b7g4e
      @김소희-b7g4e 2 роки тому

      @@EnglishAAA 나도 가 다른사람도 fascinating하게 만드는 의미가 나도에서 you가 아니라 me를 말한다는 것을 알았습니다. 답변 감사드립니다.

  • @kwangnamlim7001
    @kwangnamlim7001 2 роки тому

    정말 좋은 강의 감사해요.

  • @김소희-b7g4e
    @김소희-b7g4e 2 роки тому

    You are fascinating me 현재진행형에서 수동태로 바꾸는 법이
    You are being fascinated by you 현재시제와 현재진행형 의미가 쎄다고 해서 수동태로 전환해서 나 대화법으로 설명하셨는데 현재시제를 기준으로 수동태로 전환하신 듯 보입니다.
    You fascinate me 에서 I am fascinated by you로 하신 것으로 보인다는 것입니다.
    제가 헷갈리는 것이
    목적어가 없을 때 즉 me가 없을 때 you are fascinating 만으로 있을 때 능동 분사가 아니라 형용사라고 하신 것 같은데
    You disappointe me 에서 다른사람도 실망시킨다면 me 가 필요하지 않고
    I m disappoined은 목적어인me가 없으면 수동태로 전환이 불가한데 어떻게 있을 수 있나요?

    • @EnglishAAA
      @EnglishAAA  2 роки тому

      interested, interseting, disappointed, disappointing 등은 너무나 일반화 되어서 더이상 수동태로 분류되지 않고 그냥 형용사로 취급해야 하는 취지입니다. 더 이상 수동태로 취급하면 안되구요:) 형용사이기 때문에 very interested 처럼 쓰일 수 있답니다. fasnating, fastinated는 약간 중도 선상에 있습니다:)

  • @김소희-b7g4e
    @김소희-b7g4e 2 роки тому

    I disappoined 와 I am disappointed는 과거시제와 과거분사차이인데 이 과거분사문장이 you disappoint me 에서 수동태 전환으로 온 건가요 아니면 you are disappointing me 에서 수동태로 오면 I am being disappointed by you 로 문장이 다른데 어떻게 해서 온 것인가요?
    대화에서 직접적인 표현으로 상처를 주지 않기 위해서 수준단계로 표현하신듯 보이기도 하고 헷갈립니다.
    과거분사가 현재분사에서 나왔다는 것인가요?

    • @EnglishAAA
      @EnglishAAA  2 роки тому

      일상에서 누군가에게 You disappoint me.라고 하면 현재시제가 되어 You란 사람은 항상 me를 실망시키는 고칠 수 없는 현실이 되기 때문에 You are disappointing me. 라고 해서 지금 이순간을 강조해서 이 말이 주는 가혹함을 좀 줄이는거죠. 하지만 이것도 disappointing이란 단어가 더 이상 진행의 의미가 아닌 형용사의 지위를 가지게 되었다고 설명하기 위해서 만든 예문으로 이 문장도 현실에서는 자연스럽게 쓰이는 문장은 아닙니다. disappointed는 과거분사가 아니라 형용사로 쓰이고 있습니다. 형용사이기 때문에 I'm very disappointed ~처럼 very의 수식을 받는거죠. 전체적인 설명이 interested/interesting, disappointe/disappointing... 등등이 정도의 차이는 있지만 더 이상 현재분사/과거분사가 아니라는데 촛점이 있습니다.

    • @김소희-b7g4e
      @김소희-b7g4e 2 роки тому

      @@EnglishAAA 답변 감사합니다.
      조금 헷갈리는 것이 있습니다. 현재분사와 과거분사가 형용사로 쓰이고 더이상 분사가 아닌 경우는 나도 다른사람에게 주어가 영향을 주기 때문에 목적어가 필요없어서 주어가 그런성질을 가진것이라서 목적어가 없어도 되니까 그 목적어가 없는 상태로 그 동사적의미의 성질을 가지고 있어서 의미는 가지고 있어도현재분사적 형용사 즉 그 성질이 모든 사람에게 그리 보일 때 형용사로 쓰인다는 것인가요? 과거분사적 형용사는 분사였을 때 주어가 받는 결과가 누구에 의해서 생겼는지 말안해도 청자 화자가 알경우 과거분사적 형용사 즉 형용사로 바꾸어진다는 것인가요?

    • @EnglishAAA
      @EnglishAAA  2 роки тому

      @@김소희-b7g4e 사전에는 분사를 검색하면 나오지 않고 (예: studied) 그 원형만 나옵니다. 하지만 이제는 완벽히 형용사의 자리를 차지한 역사적으로 분사에서 유래한 형용사(예: interested)는 하나의 형용사로서 한 단어이기 때문에 사전에서 한 자리를 차지하고 있습니다

  • @wjyoun
    @wjyoun 2 роки тому

    썸네일만 봐도 내용을 알겠네요! ^^
    좋은 내용 감사합니다!
    어디서 이런 원어민 느낌의 좋은 내용을...
    논문인가요?

    • @EnglishAAA
      @EnglishAAA  2 роки тому

      descriptive grammar 책을 읽는 것이 취미였고 지금도 그렇네요^^ 논문은 자기 주장이 너무 많아서 가끔 참고는 하는데 그렇게 많이 보지는 않구요:) 미국에서 tesol(applied linguistics) 석사를 할 때 (크거나 유명한 대학은 아니었지만) 치열하게 예습하고 질문하고 자료 찾아 보면서 많이 배웠구요:) 칭찬해주셔서 어제부터 기분이 좋았네요^^ 직장때문에 자주는 못올려도 최선을 다해 자주 올리도록 노력하겠습니다:)

  • @기마루
    @기마루 3 роки тому

    You fascinate me really

  • @이연진-s9t
    @이연진-s9t 3 роки тому

    감사합니다

  • @보라9
    @보라9 3 роки тому

    Thanks