bebinam in avalesh chi mige? "...... ro be bala booodoo haftat roo be bala bood", "eshghe to dar ...... payiz bood". Jaye khali ro por konid lotfannn!!
اقالو به بالا بود و هفتت رو به بالا بود و راهت ز من کج بود عشق تو در قبرم پاییز بود، لیز بود، پا لیز بود، پاییز بود، لیز بود بالا شدم به جهان چون ندیدم اثری بلوا شدم گاهی سر بر پا شدم رویت هماره رو به پاییز بود، لیز بود، پا لیز بود، لیز بود در دل آتش غم رُخت تا که خانه کرد دیده سیل خون به دامنم بس روانه کرد آفتاب عمر من فرو رفت و ماهم از افق چرا سر برون نکرد هیچ و صبحُدم نشد فلک چون شفق ز خون دل مرا لاله گون نکرد ز روی مهت جانا پرده برگشا در آسمان مه را منفعل نما به ماه رویت سوگند که دل به مهرت پابند به طرّه ات جان پیوند قسم به زند و پازند به جانم آتش افکند فراق رویت دلبند بیا نگارا جمال خود بنما ز رنگ و بویت خجل نما گل را رو در طَرف چمن، بین بنشسته چو من دلخون بس زِ غمِ یاری غنچه دهن اقالو به بالا بود و هفتت رو به بالا بود و راهت ز من کج بود عشق تو در قبرم پاییز بود، لیز بود، پا لیز بود، پاییز بود، لیز بود بالا شدم به جهان چون ندیدم اثری بلوا شدم گاهی سر بر پا شدم رویت هماره رو به پاییز بود، لیز بود، پا لیز بود، لیز بود اقالو به بالا بود و هفتت رو به بالا بود و راهت ز من کج بود عشق تو در قبرم پاییز بود، لیز بود، پا لیز بود، پاییز بود، لیز بود لیز بود، پا لیز بود، پاییز بود، لیز بود لیز بود، پا لیز بود، پا لیز بود، خیس بود، لیز بود، خیس بود، پا لیز بود، پاییز بود، پا لیز بود
Eski sozlukden: … Başı yülseklerdeydi… Yedi el göklere uzanmıştı… ( dua eli yedi şeklinde olur farsçada \/ ) Sana giden yollar ise benim için karışıktı… Aşkın kalbimde, mevsim ise sonbahardı… Kaymıştı…Ayağım kaymıştı…Sonbahardı… Dünyaya yükseldim lakin hiçbir ize rastlamadım. Musibetlere tutuldum bazen, başımı kaldırdım ve kalktım ayağa. Yüzün daima son bahara bakıyordu… Sonbahardı…Kaymıştı…Ayağım kaymıştı…Kaymıştı… Yüzünün özleminin ateşi gönlümde sanki bir ev inşa etti… Kan seli gözümden eteğime sicim sicim akıverdi… Hayat güneşim battı, peki ay yüzlüm neden ufukta görünmedi? Hiç sabah olmadı…Çünkü felek, şafaktaki kızıllık misali gönlümden akan kanlarla beni kızıl renge boyamadı… Ey sevgili! Ay yüzünü örten perdeleri indirip gökyüzündeki ayı utandır!” Gökteki ay yüzünden çekingen durma! Yüzündeki aya yemin olsun ki gönül, senin aşkına tutkun ve zülüflerine canını bağlamış durumda… Yemin ederim ki yüreğime, senden ayrı olmanın ateşi düştü ey dilber! Gel artık ey sevgili! Cemâlini göster… Teninin renginden ve güzel kokundan gülü utandır! Çimenliklere doğru git, gör ki ben oradayım…
Farscada anatamiyecek kadar daha guzel ve annamli amma yine de music kendisini anlatir. اِقال رو به بالا بود و هفتت رو به بالا بود و راهت ز من کج بود عشق تو در قلبم پاییز بود لیز بود، پاییز بود، پاییز بود، لیز بود اِقال رو به بالا بود و هفتت رو به بالا بود و راهت ز من کج بود عشق تو در قلبم پاییز بود لیز بود، پاییز بود، پاییز بود، لیز بود اِقال رو به بالا بود و هفتت رو به بالا بود و راهت ز من کج بود عشق تو در قلبم پاییز بود لیز بود، پاییز بود، پاییز بود، لیز بود بالا شدم به جهان چو ندیدم اثری بلوا شدم گاهی سر بر پا شدم رویت هماره رو به پاییز بود، لیز بود، پاییز بود، لیز بود بالا شدم به جهان چو ندیدم اثری بلوا شدم گاهی سر بر پا شدم رویت هماره رو به پاییز بود، لیز بود، پاییز بود، لیز بود در دل آتش غم رخت تا که خانه کرد دیده سیل خون به دامنم بس روانه کرد آفتاب عمر من فرو رفت و ماهم از افق چرا سر برون نکرد هیچ صبحدم نشد فلک چون شفق زخون دل مرا لاله گون نکرد ز روی مهت جانا پرده برگشا در آسمان مه را منفعل نما به ماه رویت سوگند که دل به مهرت پابند به طره ات جان پیوند قسم به زند و پازند به جانم آتش افکند فراق رویت دلبر بیا نگارا جمال خود بنما ز رنگ و بویت خجل نما گل را رو در طرف چمن بین بنشسته چو من دل خون بس ز غمِ یاری غنچه دهن اِقال رو به بالا بود و هفتت رو به بالا بود و راهت ز من کج بود عشق تو در قلبم پاییز بود لیز بود، پاییز بود، پاییز بود، لیز بود بالا شدم به جهان چو ندیدم اثری بلوا شدم گاهی سر بر پا شدم رویت هماره رو به پاییز بود، لیز بود، پاییز بود، لیز بود اِقال رو به بالا بود و هفتت رو به بالا بود و راهت ز من کج بود عشق تو در قلبم پاییز بود لیز بود، پاییز بود، پاییز بود، لیز بود لیز بود، پاییز بود، پاییز بود، لیز بود لیز بود، پاییز بود، پاییز بود، لیز بود دکلمه: لیز بود، پالیز بود، پا لیز بود، خیس بود، لیز بود، خیس بود، پالیز بود، پاییز بود، پالیز بود
sevgili arkadaşlar, 2 sene önce bu çeviriyi yaptık. bu va başka çevirileri sitemiz de bulabilirsiniz. gumusdis com ayrıca zaman zaman istek şarkıları da çeviriyoruz.
defalarca dinledim doyamadım ne sestir bu arkadaş..
نمی دانم چرا هر وقت صدای محسن خان نامجو را می شنوم دلو می خواهد های های گریه کنم نمی دانم کجای دلم را می سوزاند این داغ بر دل
insanın yaratmaya başladığında oluşan yegane hisse sahip şarkı. bu şarkı meydana gelirken yaşadıkları duygu durumlarına ortak olmayı çok isterdim.
A musical genius
bebinam in avalesh chi mige? "...... ro be bala booodoo haftat roo be bala bood", "eshghe to dar ...... payiz bood". Jaye khali ro por konid lotfannn!!
Liiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiz bod!
God bless your passion and voice
besiar ziba ,,,,,,,, sepas
je suis fan
Moi aussi!
🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏
اقالو به بالا بود و هفتت رو به بالا بود و راهت ز من کج بود
عشق تو در قبرم پاییز بود، لیز بود، پا لیز بود، پاییز بود، لیز بود
بالا شدم به جهان چون ندیدم اثری
بلوا شدم گاهی سر بر پا شدم رویت هماره رو به پاییز بود، لیز بود، پا لیز بود، لیز بود
در دل آتش غم رُخت تا که خانه کرد
دیده سیل خون به دامنم بس روانه کرد
آفتاب عمر من فرو رفت و ماهم از افق چرا سر برون نکرد
هیچ و صبحُدم نشد فلک چون شفق ز خون دل مرا لاله گون نکرد
ز روی مهت جانا پرده برگشا
در آسمان مه را منفعل نما
به ماه رویت سوگند که دل به مهرت پابند به طرّه ات جان پیوند
قسم به زند و پازند به جانم آتش افکند فراق رویت دلبند
بیا نگارا جمال خود بنما
ز رنگ و بویت خجل نما گل را
رو در طَرف چمن، بین بنشسته چو من
دلخون بس زِ غمِ یاری غنچه دهن
اقالو به بالا بود و هفتت رو به بالا بود و راهت ز من کج بود
عشق تو در قبرم پاییز بود، لیز بود، پا لیز بود، پاییز بود، لیز بود
بالا شدم به جهان چون ندیدم اثری
بلوا شدم گاهی سر بر پا شدم رویت هماره رو به پاییز بود، لیز بود، پا لیز بود، لیز بود
اقالو به بالا بود و هفتت رو به بالا بود و راهت ز من کج بود
عشق تو در قبرم پاییز بود، لیز بود، پا لیز بود، پاییز بود، لیز بود
لیز بود، پا لیز بود، پاییز بود، لیز بود
لیز بود، پا لیز بود، پا لیز بود، خیس بود، لیز بود، خیس بود، پا لیز بود، پاییز بود، پا لیز بود
@ybyjasmine eghal ru be bala bud! dore dahan asbo shotor mibinan ke harekateshuno control konan
türkçesi ne acaba
Eski sozlukden:
… Başı yülseklerdeydi…
Yedi el göklere uzanmıştı… ( dua eli yedi şeklinde olur farsçada \/ )
Sana giden yollar ise benim için karışıktı…
Aşkın kalbimde, mevsim ise sonbahardı…
Kaymıştı…Ayağım kaymıştı…Sonbahardı…
Dünyaya yükseldim lakin hiçbir ize rastlamadım.
Musibetlere tutuldum bazen, başımı kaldırdım ve kalktım ayağa.
Yüzün daima son bahara bakıyordu…
Sonbahardı…Kaymıştı…Ayağım kaymıştı…Kaymıştı…
Yüzünün özleminin ateşi gönlümde sanki bir ev inşa etti…
Kan seli gözümden eteğime sicim sicim akıverdi…
Hayat güneşim battı, peki ay yüzlüm neden ufukta görünmedi?
Hiç sabah olmadı…Çünkü felek, şafaktaki kızıllık misali gönlümden akan kanlarla beni kızıl renge boyamadı…
Ey sevgili! Ay yüzünü örten perdeleri indirip gökyüzündeki ayı utandır!”
Gökteki ay yüzünden çekingen durma!
Yüzündeki aya yemin olsun ki gönül, senin aşkına tutkun ve zülüflerine canını bağlamış durumda…
Yemin ederim ki yüreğime, senden ayrı olmanın ateşi düştü ey dilber!
Gel artık ey sevgili! Cemâlini göster…
Teninin renginden ve güzel kokundan gülü utandır!
Çimenliklere doğru git, gör ki ben oradayım…
+Max Joseph çok güzel
Farscada anatamiyecek kadar daha guzel ve annamli amma yine de music kendisini anlatir.
اِقال رو به بالا بود و
هفتت رو به بالا بود و
راهت ز من کج بود
عشق تو در قلبم پاییز بود
لیز بود، پاییز بود، پاییز بود، لیز بود
اِقال رو به بالا بود و
هفتت رو به بالا بود و
راهت ز من کج بود
عشق تو در قلبم پاییز بود
لیز بود، پاییز بود، پاییز بود، لیز بود
اِقال رو به بالا بود و
هفتت رو به بالا بود و
راهت ز من کج بود
عشق تو در قلبم پاییز بود
لیز بود، پاییز بود، پاییز بود، لیز بود
بالا شدم به جهان چو ندیدم اثری
بلوا شدم گاهی سر بر پا شدم
رویت هماره رو به
پاییز بود، لیز بود، پاییز بود، لیز بود
بالا شدم به جهان چو ندیدم اثری
بلوا شدم گاهی سر بر پا شدم
رویت هماره رو به
پاییز بود، لیز بود، پاییز بود، لیز بود
در دل آتش غم رخت تا که خانه کرد
دیده سیل خون به دامنم بس روانه کرد
آفتاب عمر من فرو رفت و ماهم از افق چرا سر برون نکرد
هیچ صبحدم نشد فلک چون شفق زخون دل مرا لاله گون نکرد
ز روی مهت جانا پرده برگشا
در آسمان مه را منفعل نما
به ماه رویت سوگند که دل به مهرت پابند به طره ات جان پیوند
قسم به زند و پازند به جانم آتش افکند فراق رویت دلبر
بیا نگارا جمال خود بنما
ز رنگ و بویت خجل نما گل را
رو در طرف چمن بین بنشسته چو من
دل خون بس ز غمِ یاری غنچه دهن
اِقال رو به بالا بود و
هفتت رو به بالا بود و
راهت ز من کج بود
عشق تو در قلبم پاییز بود
لیز بود، پاییز بود، پاییز بود، لیز بود
بالا شدم به جهان چو ندیدم اثری
بلوا شدم گاهی سر بر پا شدم
رویت هماره رو به
پاییز بود، لیز بود، پاییز بود، لیز بود
اِقال رو به بالا بود و
هفتت رو به بالا بود و
راهت ز من کج بود
عشق تو در قلبم پاییز بود
لیز بود، پاییز بود، پاییز بود، لیز بود
لیز بود، پاییز بود، پاییز بود، لیز بود
لیز بود، پاییز بود، پاییز بود، لیز بود
دکلمه:
لیز بود، پالیز بود، پا لیز بود، خیس بود، لیز بود، خیس بود، پالیز بود، پاییز بود، پالیز بود
sevgili arkadaşlar, 2 sene önce bu çeviriyi yaptık. bu va başka çevirileri sitemiz de bulabilirsiniz. gumusdis com ayrıca zaman zaman istek şarkıları da çeviriyoruz.
reklamını skım bi sikım yok ..
@ybyjasmine
Mige Neghab Roo Be Bala Boodo ...
Oonjam Mige Eshghe to Dar Ghabram Payiz Bood ...