Luffy aparece - One Piece - 6 Doblajes 1 Momento Épico
Вставка
- Опубліковано 8 вер 2024
- Si te gustó el video por favor compártelo con un amigo y suscríbete a mi canal con el siguiente enlace
www.youtube.co...
Publicidad/Negocios
dantejeffar@gmail.com
********************************************************************
Mi canal de Twitch
www.twitch.com...
Únete a mis redes sociales
Discord JeffarVlogs
/ discord
Instagram
/ jeffarvlogs
Facebook
/ jeffarvlogs
Twitter
/ jeffarvlogs
Grupo de FB - La Warida de Jeffar
/ 204084553651310
*******************************************************************
Patreon
/ jeffar
********************************************************************
A los que me sigan en instagram les regalaré un barco pirata hecho con papel sanitario.
instagram.com/JeffarVlogs
Y a los de facebook también.
facebook.com/JeffarVlogs
Ni siquiera sabes quién soy, pero aún así, te mando un saludo desde Túnez, sigue así
Jeffar Vlogs has 6 doblajes 1 momento épico de el ciclista sin licencia vs el rey del mar profundo por favor
yo soy iron man
6 doblajes un momento épico de el ciclista sin licencia vs el rey del mar profundo por favor
@@karenaide8375 tú eres sensual vv
¿Para cuando él 6 Doblajes un Momento épico de Yo Quiero un Héroe?
x2
Shrek Asno y Gato
Tate no yusha???
@@alejandrocolmenares2654 shrek 2 xD
JEFFAR PORFAAAAA
Este video necesita un remake, y ahora si con el doblaje de nexflix
Con la escena en qué nami le pide ayuda a nami
@@dobhorexhace30anos61 nami le pide ayuda a si misma
@@dobhorexhace30anos61 wtf?
@@unusuariodeyt1633 uuuuuy pues perdón,error de escritura we nami a luffy
Y añadiendo el doblaje catalán por favor
EU SO MACACO LUFFY XDXDXD
casi lloro de la risa
En realidad, lo de galleta es otra manera de llamar a un tortazo. Como por ejemplo. Cuando alguien te ha lanzado un puñetazo en la cara, decimos: menudo galletazo te dio el tío.
Lo sé, a quien se le ocurre los nombres de los golpes en España tenía hambre xD
@@Kurama-cr7bt jajaja el comentario mas chistoso xd.
Pues es acertado y eso lo ignorábamos la verdad, gracias por el dato
Si pero debe ser neutral al momento de hacer el doblaje, en latino se le puede decir vergaso, guamaso, lapaso y no por eso los mexicanos dicen vergaso goma goma
@@jhosepvt6324 pero eso solo funciona con los doblajes latinoamericanos cuando se trata de acercamiento. Eso es porque los países hispanohablantes en América tienen una cercanía que no tienen en España, ya que si cada país tuvieran su propio doblaje, cuando van de un país a otro y quieran ver su serie en ese país (ejm: de México a Argentina) su doblaje no seria el mismo, y no lo disfrutarias de la misma manera. En cambio, en España, al estar ligado al continente europeo, no tiene que crear un doblaje neutro ya que no hay más países hispanohablantes, a excepción dela propia España, que necesite un doblaje español neutro.
Conclusión, la traducción está bien en castellano en general (Peor que la de Dragon Ball no es) y los ajustes/adaptación hace que sea un One Piece muy español
EU SO MACACO LUFFY!!! XD
XD
Buscate otra cosa para hacer reír, eso ya hace rato que pudre.
@@lalogicadice429 amigo relájate, solo comente lo que dijo Jeffar y si no te gusta aguantate :u
@@lalogicadice429 menso jajaja.
Pero afortunadamente ya tenemos un doblaje de calidad de calidad de Netflix :3
Cierto
Cierto
@@Pandel2017K españa le gana xd
@@Pandel2017K en españa es lo que luffy realmente diria y no mmds de puro traductor
@@Mechanic18tukart24 los siento los españoles que creen que su doblaje antiguo es oro no lo valen.
6 doblajes un momento épico
Roy mata a lust
Fullmetal Alchemist BrotherHood
Jeffar, este video merece una nueva versión incluyendo el doblaje de Netflix
E U S O M A C A C O LUFFY
9:03 Yo senti que dijo "Es enorme siiiii" XD
6 doblajes un momento épico:
Hisoka excitado: No puedo detenegme :v
Te mamaste xd
Apoyo este.
Apoyo esto xd
😂😂😂😂😂
Se le subió el pantalón. XD
Jeffar en español de España Luffy dice "menuda siestecita"algo muy usado en España cuando te la dormiste muy a gusto por un tiempo en el sofá,en la cama, en el suelo o en un barril.
Dice "menuda siesta rica"
@@adrirubickaguilera9364 dice menuda siestecita.
Civil war
@@amberva7560 que no coño, escuchalo bien
@@adrirubickaguilera9364 es "siestecita" así se dice en España
11:54 Se escucha claramente que dice "Menuda siesta rica"
Menuda siestecita.
10:46 Macaco D. Luffy, cuidado se lo hacen sopa
6 doblajes un momento épico
El reencuentro final (Ed, Al y Winry)
FullMetal Alchemist BrotherHood
En españa aun no se han dignado a doblarlo que manda huevos, y eso que asta esta en Netflix :/
@@senordelwater3664 es raro. Creo que tengo un efecto Mandela xq juraría que vi caps en español españa, incluso la peli🤔
@@kjgmelyon6489 de la serie antigua, y tal como dices la peli, pero brotherhood no, por alguna extraña razón:/
@@senordelwater3664 hhaaaa gracias x confirmar karnal
Menuda siesta rica dice el de España !
6 doblajes un momento épico
Ed promete al cuerpo de Al que volverá por el
FullMetal Alchemist BrotherHood
ummm, faltan 179 likes Jeffar.
VIDEO.. VIDEO... VIDEO...
14:08 La razón por que la One Piece fracasó en latinoamerica fue porque 4kids puso demasiada censura hasta en la sonrisa de luffy , malos horarios en cartoon network , poca promoción , la voz de Diana Perez no queda con luffy al igual que su segunda voz osea Karina Altamirano , no doblaron arcos importantes como el de little garden entre otras cosas xd , pero hace tiempo doblaron al latino la pelicula One piece film gold estaria bien que hagas un 6 doblajes un momento epico de la pelicula , mi voz favorita y personaje favorito sin duda es sanji xd
Shinji-kun
De hecho en si no censuró la sonrisa, sino que le puso animación de que abre y cierra la boca, para darle más coherencia a la escena, ya que en el original solo grita con la boca toda abierta ua-cam.com/video/uBfsUkbdUuo/v-deo.html
6 doblajes un momento epico:
luffy derrota a tesoro
Esque una galleta en españa es una ostia en ocasiones por ejemplo:
Te voy a dar una galleta
por eso igual usan el " me los apaño a tortazos" nunca habia escuchado o sabido eso de la galleta, neta gracias por el dato
@@silversnakama589 de nada hombre
Yo conocí One Piece en español de España y me encantó, me gusta mucho más que el latino
En cuanto al inicio del anime
PD: No soy Español
Bueno cualquier cosa es mejor que el latino de one piece xD
GALLETA GALLETA METRALLETAAAAAAAAAAA XD estos tipos de la onda vital
igual que el Bleach, en españa es muchiiiiiiisimo mejor
La verdad a mi me encanta tambien el doblaje español obviando el nombre de las tecnicas es genial
@@ElDuquedelaNuezNimura o el latigo elastico de plasticoooooo xdxdxdx
En realidad, Jeffar, para corregirte, la voz de Chaos es interpretada por Paty Acevedo, la voz de Milk en Dragon Ball, primera voz de Lisa Simpson y Sailor Moon. Mientras que la voz de Luffy en la versión del 2005 fue dada por la fallecida y querida Diana Pérez, voz de Jessy en pokemon. Espero que te haya servido este dato y te mando mil bendiciones, bro. Tu contenido es asombroso.
Es cierto.
Sip
6 doblajes un momento épico
La muerte de Van Hohenheim
FullMetal Alchemist BrotherHood
Lo apoyo.jpg
Lo apoyo x2
Una Galleta en España es una manera de decir golpe .
También se puede decir : ostias , torta : es lo mismo.
Y lo de metralleta es una rima .
En las películas ( al menos ) en las 3 últimas ya no se dice de esa manera se dice como en Japonés pero traducidos al Español .
Y lo de siesta bueno es dormir también ( bueno realmente la siesta suele durar 30 minutos y es dormir en el día , normalmente después del almuerzo )
O de las comidas
Amo tus vídeos, jamás he visto One Piece, pero si me sacaste mas de una carcajada, sigue así
Perdona pero el galleta galleta metralleta es tan mítico que me da igual que no sea igual que el original. Es buenísimo tío 😂
Jeffar espero que no muera esta saga de One piece
Para mi el español de españa le queda mejor a los personajes principales sin duda
Te apoyo completamente con eso el de España es mejor para mi
Para mi el de España es el mejor
Igual pienso eso ya que me da mucha risa. Encaja de cierta manera
@@israhernandezdiaz9073 ecxato a eso me refiero 😀😀😀
@@dustinchoez7112 yo eh visto one poece en español españa y a los personajes le queda bien las voces que le dieron XD
El video que todo el mundo estaba esperandooo!!
Toda Latinoamérica unida 😁
@@pamguzman6928 jajaja xd
y eh aqui la ultima vez que tuvimos opening en 6 doblajes 1 momento epico :"v
11:57
Dice “¡Menuda siestecita!"
DICE MENUDA SIESTA RICA
6 doblajes un momento épico:
Sate sate sate
Es una buena peticion
Toda la pvta serie XDD
6 Doblajes un Momento Epico el reigan de Yusuke en la final contra Toguro
Escucho el italiano y aparece gemidos
"Este será el fin de Portugal?"
Jeffar eres increíble
Luffy no es la voz de chaos, la voz de Luffy en latino fue hecha por Diana Pérez mientras que chaos es interpretado por Patricia Acevedo, solo que se parecen porque ambas actrices tienen timbres de voz parecidos al modular la voz
Vengo del futuro y les digo que rehicieron el doblaje de One Piece y esta mucho mejor que este doblaje que hicieron para 4Kids
Vengo del futuro y me alegra el nuevo doblaje y sin censura 💖
6:27 escucho verga pito xiaomi pirati qalguien mas?
6 doblajes un momento épico
Ed se entera de la muerte de Maes Hughes
Fullmetal Alchemist 2003
Viendo el doblaje de 4kids,sinceramente prefiero 10000000 veces el de netflix
7 vistas
80 likes
28 comentarios
"Algo anda mal"
Amo tus videos Jeffar 💕
algo anda muy Mal sr. UA-cam...
Tio Jeffar has una reacción de la escena de Shrek 2 donde la hada madrina canta yo quiero un heroe
Cómo español diré que, aunque me avergüenza lo de galleta galleta, me encanta haber visto la serie con esa traducción, es como mi infancia. Por cierto, aquí en España, decir que te meto una galleta, significa que te voy a pegar un golpe xD
4:10 JEFFAR: BIEN LARGA.
NIL EL GROSO: ALGUIEN ME LLAMO?
oie zhy
@@JeffarVlogs jeffar podrías hacer un 7DUME DE GOKU MATA A METAL COOLER, INGLES ESTADOS UNIDOS, GRIEGO, CATALAN, FRANCÉS, PORTUGUÉS PORTUGAL, PORTUGUÉS BRASIL, ESPAÑOL DE ESPAÑA, ESPAÑOL LATINO
Alfinnnn algo de one pieceeeeee SIIIIII!!!!!!!! SIIIIIIII!!!!!!!!
Edit: Has un 6 doblajes un momento epico de luffy derrotando a rob lucci
No está en castellano esa parte 🤣no lo doblaron hasta enies lobby
@@adrianrm4202 yo se men pero vale verga sabes no todo tiene que tener español latino xd
@@markofthewolves04 como que español latino, no lo entiendo perdona eh 🤣
Ningún país doblo hasta esa parte en One Piece...
@@adrianrm4202 EN ESPAÑA SI ESTA DOBLADO PERO NO LO EMITIERON POR TV
ahora si hazte mas escenas de one piece con doblaje de netflix y 4kids
al menos me acostumbraré la voz de luffy en español latino en Netflix
Que bueno que el nuevo doblaje es buenisimo
6 doblajes un momento épico
Es vence a orgullo
Fullmetal Alchemist BrotherHood
6 doblajes un momento épico
Padre absorbe a la verdad (Dios)
FullMetal Alchemist BrotherHood
Haz un 6 doblajes 1 momento epico de Luffy derrota a Tesoro, ya que se film Gold se dobló en latino sería una buena idea
Pero se necesitaria los otros doblajes
@@cafe1945 Tambien se doblo a otros idiomas
@@cafe1945 pues como crees que sería una comparativa sin otros doblajes con los cuales comparar, obviamente hay muchos doblajes de film Gold
Eso sería genial, ya que siendo sinceros las voces de algunos son muy buenas (a mi gusto la de luffy fue mejor en la película)
@@gomuluffy ciertamente y de hecho era casi idéntica a la voz original, pero la que si de verdad no me gustó para nada fue la de Franky
Me gusta cuando llega la hora de ver el doblaje frances. 😏
Ya Fifi abajo
creo que esto necesitara remake
:"3 llegue temprano , eres el mejor jeffar, saludos desde Mexico
6 doblajes un momento épico
Ed recupera su brazo
Fullmetal Alchemist BrotherHood
Ahora un remake de este video con el doblaje de Netflix.
Luffy es un personaje brasileino
👊👊🇧🇷🇧🇷🇧🇷
Eo Macaco
Si,eso dijo oda,que de ser de nuestro mundo sería brasileño
@@h0l8508 oq tem a ver a situação do nosso pais ? Com esse vídeo mds vcs brs sempre querem desmerecer o pais !
@@h0l8508 mds ? Mas oq isso tem a ver nosso pais e sim maravilhoso oq estraga saos os politicos. E os brs
Like si sabes que one piece de retomará doblajes latino
¿Eres tu Mia Kalifa?
Jeffar crack, sigue así espero verte algún día doblando a algún personaje profesionalmente!
Te sigo desde hace bastante, y se lo que paso con los loles 😢, pero me encantaba ese canal al igual que este y quisiera que vuelvan.... Pero si no se puede lo entiendo ☹️
10:45 EU SO MACACO LUFFY!!!
Estalle de risa y me sacaron a patadas de mi cuarto, no me arrepiento de nada
Jaja igual XD
Jjh
10:45 Eu so Makako D. Luffy
Jajajajajajajajajajajajajajajaha
6 doblajes un momento épico
Ed se entera de que nina es una quimera
FullMetal Alchemist BrotherHood
Que haga 6 doblajes de ambas versiones de Fullmetal.
Ambas dan rabia y tristeza.
@@androide_17. ohie zi
Cuantos comentarios pusiste namames :v
@@KmuPxndx mientas mas comentarios y respuesta. Mas chances q lo vea
@@kjgmelyon6489 k trukazo xf
Haz un 6 doblajes 1 momento épico, del reencuentro de naruto, sakura y sasuke
y eso demuestra que latinoamerica no siempre ase maravillas por desgracia
😔💔
El actual doblaje que dirige Netflix está muy GOD
Oye jeffar me gustaría que hicieras 6 doblajes de la película braveheart, cuando el prota grita libertad!
Jeffaaaaaaar amo tu contenidoooo gracias a tí me he inspirado y quiero ser actor de doblaje en un futuro muchísimas gracias de verdad desde que vi un video tuyo no pude parar de ver más y más y ya me los vi todos xD
(Saludos desde España 🇪🇸)
Parce que conoces a jeffar de hace tiempo, entonces podrias decirme quien es la waifu francesa del 7:31??? Por favor!
@@---ng2vu amigo, siento decirte que no sé quién es aunque parece de un programa, lamento no poder ayudarte si lo supiera te lo diría jejeje
En el Español dice "¡Menuda siestecita!
Veo one piece desde 2006 y no me arrepiento de leer todos esos caps y mirar los animes. (2 veces)( audio original con subs)
Es una gran historia que te provoca todo tipo de emociones.
Te ganaste un nuevo nakama. Digo sub.
Juan Sito yo recién comencé a ver one piece este año y ya casi acabe de ver la pelea de luffy vs katakuri 😎
@@nicolas-mg7sl al final muere ironman.
Bien, de todas maneras deberías de ir al tanto en el manga. Sobretodo en estas sagas, es mucha información que en el anime aveces te pasas de largo o aburre de tantos flashback. En el manga lees tranquilo asimilas y entiendes mejor, yo el anime lo vi solo y con mi pareja lo vi todo de nuevo. El manga lo miraba solo. Cuando terminamos el anime creo que en dressrosa. Empezamos a leer el manga, y estamos al día.
Juan Sito que bien! ... mi amigo vio todo el anime conmigo haha, hemos visto los 903 capítulos y el los ha visto conmigo...pero yo no he leído el manga
@@nicolas-mg7sl ver con alguien es bueno. Luego hay de que charlar o teorisar algunas cosas. El manga te lo recomiendo si te aburres de los flashback a cada rato en el anime. Aunq en esta temporada esta muy bien animado. (wano)
La mejor voz de luffy sin duda es la España
Cualquier cosa antes que el luffy de 4kids
Es el original el de españa es basura 👎👎
6 doblajes luffy derrota a Tesoro o a crocodile te la tiraste Jefar me sacaste una gran sonrisa :D amo one piece..
MENUDA FIESTAAAS LOCO TIO!!
El peor doblaje para latinoamerica fue el de one piece >:v ojala doblaran ese anime otra vez porque soy de México y no me gusto para nada
Si xd
Jajajajajajajaja , que mierda de doblaje enserio
no solo fue el doblaje, la censura. matalos a todos jhon :c
hay 2 traducciones latinas
a la segunda la borraron y desapareció del internet y de la historia de la humanidad desde hace 5 años
el de la película de Film Gold no estibo tan mal
La voz de Mireya Mendoza le queda INCREÍBLE!
Ese era de diana Perez 4kids
Muchas burlas de la traducción de españa en one piece y ni os molestais en ver que en las recientes peliculas de one piece en español llegan a decir las técnicas de luffy como en el japones
Jeffar soy latino pero yo crecí viendo one Pierce en español y me gustó mucho😊y la galleta metralleta mi parte favorita
Lo que Luffy dice al salir del barril en la vercion de españa es: "menuda siestecita" .
Dice "siesta rica"
Jeffar la escena cuando Vegeta es golpeado con la gemkidama que lanzó crilin, es epico, las emociones ahí son buenísimas
Yo lo uso a 144 :'v
Jeffar, pon los videos de twitch en 144 también >:v
"Galleta Galleta metralleta" 😂😂😂😂😂😂
Yo ya estoy por el capitulo 814, cuando por primera vez vi One Piece me encanto el estilo de dibujo por que se asemejaba a mi infancia DBZ, me parecio raro que Luffy se puede estirar pero ya se por que se stira (por la Akuma No Mi),sus técnicas son épicas actualmente ya tiene mas de 50 técnicas que se la invento de la nada pero sirven de mucho.
3:04 te pasaste con el chavo Jeffar 🤣🤣🤣
2:10 Yo cuando tumbaron el streaming 2 veces el domingo 😒
P.D: Eu so Macaco Luffy 😅
Un Pequeño dato: La voz de Luffy en la escena del doblaje latino es Diana Perez, es Jessie de Pokemon, no es la voz de Chaos de Dragon Ball ya que esa es Patricia Acevedo. A partir del Capitulo 52 Diana Perez es remplazada por Karina Altamirano en la voz de Luffy
3 vistas y 11 likes quiero la droga que youtube se está tomando
por cierto MI MOMENTO FAVORITO DE ONE PIECE
la de jaisenberg xD
El quiero vivir de robin :0
Buenísimo jajaj Galleta en España es como decir tortazo, guantazo, puñetazo jejej sería como decir puñetazo puñetazo metralleta AAA! Pero eso no rimaba jejej
6 doblajes goku usa el super kaioken vs paikuhan
Buenasos loco no conocía tu canal . Buenísimo te ganaste tu like . Saludos también soy de Perú mano
Por qué no haces un 6 doblajes 1 momento épico de inuyasha.
Haber menciona un momento épico para este video
@@juliohernandez8475 bueno, cuando kagome le quita la flecha a inuyasha.
Cuando InuYasha salva a todos de las garras de Garamaru o cuando InuYasha mata a Gatenmaru o cuando Náraku aparece por primera vez.
Que maldita epicidad la intro jsja
En realidad la voz horrenda de Luffy en latino es hecha x Diana Perez pero se hace mas horripilante cuando entra Karina Altamirano lastima q este anime fue decapitado x la censura de 4Kids el cancer de los animes de los 2000 otros ejemplos son Yu Gi Oh y Sonic X(su doblaje fue cancer auditivo),yo mas me vi la version en español de España q le qeda mejor
Si tenes razon con la de yu gi oh especialmente el pentagrama
4 kids cristiano
Es cierto lo bueno es q esa empresa actualmente esta muerta
Aunque despues la voz de Luffy fue cambiada por Karina Altamirano, la voz de Gohan en Dragon Ball Z Kai.
¿En serio?, pues es una lastima para los latinos. En españa tuvimos mas "suerte" y 4kids no censuraba nada (por lo menos, lo que yo recuerdo)
Extraño este opening en tus videos jeffar 😢
Yo vi one piece en español de España primero, así que es el doblaje que más me gustó.
YA ERA HORA MALDITA SEA :v
El peor doblaje de todos es el español latino.
Jeffar por favor haz un 6DUME de: Luffy derrota a Crocodile con el Gomu Gomu no Storm
Jajaja, tu comentario da lastima , y tristeza , los errores del español latino dan risa, mientras que los de España dan asco y pena ajena .
Es culpa de 4 kids y de toei
@@kbronsky6383 creo que se refiere al de este video men
@@fernanrechefernandez7737 puede ser pero aún así que le quede claro .
Es verdad, hay que agradecer ese adefesio a 4Kids Entertainment, jodiendo series desde 1997.
4:25 Noooo alto crossover
Quiero un “6 Doblajes Un Momento Épico” de “Gohan y los guerreros Z lloran el sacrificio de Gokú”, AQUI EL LINK EN LATINO: ua-cam.com/video/YPWelTuN22I/v-deo.html
(Pero también quiero que salga la parte en donde Gohan dice “Perdón... Papá” y mira al cielo)
Hahaha, me encanto tu referencia a “Te lo resumo asi nomas” Buen video Jeffar
Oie por favor sasuke vs gaara 👊
Sabrás por que te lo recomendé por el grito de gaara en español latino v':
Ahora lo esperamos para el doblaje de Netflix
Cuando 6 doblajes 1 opening épico del 2 opening de dbs
Aunque sea sin el español de España
Edit: autolike para no desaparecer :v