Oh ja und man kann lesen, oder auch wie hier hören, wie wunderbar und kreativ die deutsche Sprache sein kann. Leider wurde über die Jahre unsere schöne Sprache zunehmend immer mehr durch Assislang, etc. versaut.
@@rainewingel8573 Darf ich fragen: Welche Sprachstufe ist denn eine die Sie bewahren wollen würden ? Was erwidern sie gegen die These, dass Sprache schon immer im Fluss war und - solange es noch Sprache geben wird - es auch immer sein wird? Ein Level einer Sprache zu ersehnen, dass vermeintlich das Beste ist und es zu halten, ist unmöglich, da alles in Veränderung ist und womöglich ein nostalgisch wehmütiger Wunsch. Überdies haben Sie ja die Möglichkeit die Sprache welche Sie so schätzen reich zu pflegen und zu beleben. Wäre nicht vorstellbar, dass sich im Althochdeutschen damals einige beklagten über die Verrohnug der "schönen" althochdeutschen Sprache durch Lehnworte oder andere Sprachentwicklungen?
Die beste Hamlet-Version die ich kenne. Kenneth hat seit jeher geschickte Shakespeare-Geschichten wunderbar inszeniert. Der Text weicht zwar vom Original ab, vielleicht liegt es auch nur an der deutschen Übersetzung, aber dennoch sehr elegant verändert, sogar schon ebenbürtig.
Ja, ich hab nie verstanden warum man Honesty mit Tugend übersetzt. :D Aber ich finde, dass die schauspielerischer Leistung des deutschen Synchronsprecher, diese Inzinierung noch mal aufwertet. So ist für mich persönlich, die deutsche Version des Films tatsächlich die beste Hamlet Adaption.
Wehe mir, der dem die Gedanken nicht Ursprung sind. Still horche ich den Worten der Großen. Gedanken keisen um ihrer Welten, Welten der Giganten die einst lebten nicht nur zu sein, des Seins eines Meeres in Mitten einer Teichlandschafft. Wahrlich! Mir fehlt es an eigener Beschaffenheit der eigenen Worte Stimme zu geben . Doch verstehe ich ihrer Worte im meinem Sinne, in meiner Welt! Wie klein sie auch vermag.
Dem Dank dir. Leihst meinen Schall ein Ohr. Ohne Gehör ist's keine Stimme. Ich verweile an meinen Zeilen, doch würd ich kein Buch der Welt füllen... noch nicht. Diesem Überdruss von Apathie der feisten, schwächenden Welt. Macht Tugend zur Last und Laster wird Tugend. Noch ist's nicht mein, weder Schrift noch sein.
Prudentius: "Siehst du, mein Freund, die stolze Eiche? Versteinert trägt sie das Gerüst, trägt gar das Stockwerk, in dem meines Vaters Thron. Welcher Baum wohl käme diesem gleich?" Proseguro: "Das ganze Schloss, dünkt mich, wurd um diesen Stamm errichtet." Prudentius: "So ist's. Nun schau hinaus und sage mir, wo sind die Wälder, aus denen solch ein Stamm heut noch ergrüne? Karg scheint mir das Land und Wüsteneien wachsen dort, wo einstens blühten Flur und Wald. Glücklich gilt mir meiner Vorväter der, der diesen Baum gesetzt." Proseguro: "Doch blühen junge und schöne Bäume noch in manchem Tal des Landes." Prudentius: "Wie? Was? Welchen Vergleich stellst du an?" Proseguro: "Den mit deinem Ahnen. Der diesen Baum hier pflanzte. War es nicht ein Setzling nur, den er hierher gebracht? Ersprossen aus dem kleinsten Keim. Und trug nicht dieser selbst nach Jahren Frucht und Keime? Sind es also nicht seine Nachkommen, die da stehen?" Prudentius: "So sah ich es nie. Doch ja, so mag es sein." Proseguro: "Und wenn der Keim zu Boden fällt und dieser Fruchtbar ist, wenn dann der himmlische Regen herniederfällt so spült er hinfort die Stille und die Lethargie, bringt Regung in dies beginnende Sein, und die ewige Sonne, wenn sie die lieben Strahlen ihm zusendet, wie kann er dann anders als zu keimen?" Prudentius: "So ist's, er muss" Proseguro: "Es ist unaufhaltbar, dass einst zum Baum er wachsen will, gar scheint's mir seine Pflicht, es zu versuchen" Prudentius: "Und doch wird nie er so sein, wie dieser dort." Proseguro: "Nein, denn wächst er auch aus seinem Keim, so doch mit eignen Zweigen." Gruß, Michael. Versuch's.
Junge, Junge.. wie Hammerhart ist das denn? Hamlet ist der Knaller! Respekt auch vor dem Synchronsprecher!
Oh ja und man kann lesen, oder auch wie hier hören, wie wunderbar und kreativ die deutsche Sprache sein kann. Leider wurde über die Jahre unsere schöne Sprache zunehmend immer mehr durch Assislang, etc. versaut.
@@rainewingel8573 Darf ich fragen: Welche Sprachstufe ist denn eine die Sie bewahren wollen würden ?
Was erwidern sie gegen die These, dass Sprache schon immer im Fluss war und - solange es noch Sprache geben wird - es auch immer sein wird?
Ein Level einer Sprache zu ersehnen, dass vermeintlich das Beste ist und es zu halten, ist unmöglich, da alles in Veränderung ist und womöglich ein nostalgisch wehmütiger Wunsch.
Überdies haben Sie ja die Möglichkeit die Sprache welche Sie so schätzen reich zu pflegen und zu beleben.
Wäre nicht vorstellbar, dass sich im Althochdeutschen damals einige beklagten über die Verrohnug der "schönen" althochdeutschen Sprache durch Lehnworte oder andere Sprachentwicklungen?
Das müsste Udo Schenk sein.
Die beste Hamlet-Version die ich kenne. Kenneth hat seit jeher geschickte Shakespeare-Geschichten wunderbar inszeniert.
Der Text weicht zwar vom Original ab, vielleicht liegt es auch nur an der deutschen Übersetzung, aber dennoch sehr elegant verändert, sogar schon ebenbürtig.
Ja, ich hab nie verstanden warum man Honesty mit Tugend übersetzt. :D Aber ich finde, dass die schauspielerischer Leistung des deutschen Synchronsprecher, diese Inzinierung noch mal aufwertet. So ist für mich persönlich, die deutsche Version des Films tatsächlich die beste Hamlet Adaption.
Wehe mir, der dem die Gedanken nicht Ursprung sind.
Still horche ich den Worten der Großen.
Gedanken keisen um ihrer Welten, Welten der Giganten die einst lebten nicht nur zu sein, des Seins eines Meeres in Mitten einer Teichlandschafft.
Wahrlich! Mir fehlt es an eigener Beschaffenheit der eigenen Worte Stimme zu geben .
Doch verstehe ich ihrer Worte im meinem Sinne, in meiner Welt!
Wie klein sie auch vermag.
Dem Dank dir.
Leihst meinen Schall ein Ohr.
Ohne Gehör ist's keine Stimme.
Ich verweile an meinen Zeilen, doch würd ich kein Buch der Welt füllen... noch nicht.
Diesem Überdruss von Apathie der feisten, schwächenden Welt.
Macht Tugend zur Last und Laster wird Tugend.
Noch ist's nicht mein, weder Schrift noch sein.
Prudentius: "Siehst du, mein Freund, die stolze Eiche? Versteinert trägt sie das Gerüst, trägt gar das Stockwerk, in dem meines Vaters Thron. Welcher Baum wohl käme diesem gleich?"
Proseguro: "Das ganze Schloss, dünkt mich, wurd um diesen Stamm errichtet."
Prudentius: "So ist's. Nun schau hinaus und sage mir, wo sind die Wälder, aus denen solch ein Stamm heut noch ergrüne? Karg scheint mir das Land und Wüsteneien wachsen dort, wo einstens blühten Flur und Wald. Glücklich gilt mir meiner Vorväter der, der diesen Baum gesetzt."
Proseguro: "Doch blühen junge und schöne Bäume noch in manchem Tal des Landes."
Prudentius: "Wie? Was? Welchen Vergleich stellst du an?"
Proseguro: "Den mit deinem Ahnen. Der diesen Baum hier pflanzte. War es nicht ein Setzling nur, den er hierher gebracht? Ersprossen aus dem kleinsten Keim. Und trug nicht dieser selbst nach Jahren Frucht und Keime? Sind es also nicht seine Nachkommen, die da stehen?"
Prudentius: "So sah ich es nie. Doch ja, so mag es sein."
Proseguro: "Und wenn der Keim zu Boden fällt und dieser Fruchtbar ist, wenn dann der himmlische Regen herniederfällt so spült er hinfort die Stille und die Lethargie, bringt Regung in dies beginnende Sein, und die ewige Sonne, wenn sie die lieben Strahlen ihm zusendet, wie kann er dann anders als zu keimen?"
Prudentius: "So ist's, er muss"
Proseguro: "Es ist unaufhaltbar, dass einst zum Baum er wachsen will, gar scheint's mir seine Pflicht, es zu versuchen"
Prudentius: "Und doch wird nie er so sein, wie dieser dort."
Proseguro: "Nein, denn wächst er auch aus seinem Keim, so doch mit eignen Zweigen."
Gruß, Michael. Versuch's.
Großartig...und bitter wahr🙏❤️✊️
Gänsehaut
Einfach der Hammer. Sehr gut synchronisiert
Wau. Ein Meisterwerk!!!
gänsehaut 🥺😍
Hey kennt jemand den Song im Hintergrund also die Musikalische Begleitung
m.ua-cam.com/video/1L-qqR9v-Xc/v-deo.html&pp=ygUcaGFtbGV0IG15IHRob3VnaHRzIGJlIGJsb29keQ%3D%3D
Ich werde diese szene in meine Präsentation einbauen selbee vortragen
Aus Türkei 😰😰😰😰😰😰😰😰😰😰😰😰😰😰😰😰😰😰😰😰
Wahrheit .....Liebe...
You should read "Philosophy in Hamlet" to understand Shakespeare's Hamlet.