원작에서는 "게이" 한국에서는 "효자"인 세일러문의 레전드 커플링같은 애니메이션 속 로컬라이징에 대해 『씨불여 봤습니다』[보리동생]

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 20 сер 2024
  • 안녕 퐉스들
    오늘은 진짜 신기한 #애니메이션 속
    #로컬라이징 에 대해 떠들어 봤어요
    재밌게 봐주세요구르트 아줌마~ 요구르트 주세용~~
    #애니 #세일러문 #천사소녀네티 #검열
    사용된 음악
    🎵Music provided by 브금대통령
    🎵Track : 따라해 보아요 - • [Royalty Free Music] 따...
    🎵Music provided by 브금대통령
    🎵Track : Waltz with Mozart - • [브금대통령] (왈츠/명랑함/Bright...
    🎵Music provided by 브금대통령
    🎵Track : Vinyl records - • [브금대통령](레트로/스윙/Dance) ...
    🎵Music provided by 브금대통령
    🎵Track : Naptime in Spring - • [Royalty Free Music] N...
    🎵Music provided by 브금대통령
    🎵Music provided by BGM President
    🎵Track : Houseplant - • [Royalty Free Music] H...
    🎵Music provided by 브금대통령
    🎵Track : 휴가 - • [Royalty Free Music] V...
    🎵Music provided by 브금대통령
    🎵Track : Sentimental Day - • [Royalty Free Music] S...
    🎵Music provided by 브금대통령
    🎵Track : In Dream - • [브금대통령](오르골/편안/Healing...

КОМЕНТАРІ • 130

  • @user-te5um8ld8z
    @user-te5um8ld8z 2 роки тому +81

    6:55 내래 수령동지를 위해 남조선 종간나 새끼들을 축구로 죽여버리갔어 에서 터졌다 ㅅㅂㅋㄱㅋㄱㄱㅋㅋ진짜 개웃기넼ㅋㅋㅋㅌㅌㅌ

  • @user-ho7fj3hz1l
    @user-ho7fj3hz1l 2 роки тому +305

    마지막에 개이커플→효자형제 로 된거 넘 웃겨ㅋㅋㅋ

  • @PenTroupe
    @PenTroupe 2 роки тому +24

    북한팀이면 이름도 파이어드래곤이 아니라 불룡단으로 로컬라이징해줘야지--

  • @너클즈디에키드나
    @너클즈디에키드나 Рік тому +2

    0:58 스바라시

  • @Wish-Ender
    @Wish-Ender 2 роки тому +68

    이 멋진 영상을 어머니께 보여드리고 싶어요 형님...

    • @nammtry2458
      @nammtry2458 2 роки тому +11

      ㅋㅋㅋㅋ ㅋㅋㅋㅋ 어머니께서 무척 좋아하실거야

    • @user-on8tv8zn3f
      @user-on8tv8zn3f Рік тому +2

      ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 어찌보면 대원이 번안 잘한거임

  • @user-mt8qk2wx9u
    @user-mt8qk2wx9u Рік тому +2

    솔직히 누가봐고 도톤보리인 장소를 보여주면서 남포동 ㅇㅈㄹ하는건 진짜 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @user-bk8mv8gl6r
    @user-bk8mv8gl6r 2 роки тому +17

    내기준최고로컬
    남도일
    원래쿠도신이치
    그한자를그대로번역하면
    공신일인데
    아서코난도일작가에서
    따와서그외모에넘찰떡!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    • @Yukeu0901
      @Yukeu0901 2 роки тому +8

      실제로 이 로컬라이징 작명은 극장판인 14번째 표적에서 쓰인 범행수법인 이름에 들어간 숫자를 거꾸로 세서 범인의 마지막 타겟이 이름에 숫자 1이 들어가는 신'이치' (이치 いち/一) = 1, 남도'일' 과 맞아떨어져서 ㄹㅇ 신의 한수라고 생각함

    • @user-bk8mv8gl6r
      @user-bk8mv8gl6r 2 роки тому

      @@Yukeu0901 역시 코난초창기최고!!!!!!!!!!!!

    • @nammtry2458
      @nammtry2458 2 роки тому +3

      @@Yukeu0901 이거 볼 때 겁나 소름돋았는데ㅋㅋㅋ 어떻게 그렇게 딱 맞아떨어지냐

  • @kimmmmm871
    @kimmmmm871 2 роки тому +69

    효자 사건 진짜 얼마전에 들었는데 여기서 또보니 반갑네요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아는 걸 보면 신나는 오따끄 본능은 어쩔 수 없나 봅니다 😌😌😌

  • @lr-tu1kg
    @lr-tu1kg 2 роки тому +13

    6:56 아ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㄴ 그랬으면 진짜 너무 웃겼을듯ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
    첨에 썬더일레븐 일본판으로 봤다가 더빙으로 봤었는데 북한팀이래서...ㅋㅋ

  • @user-rw5pf7wq2t
    @user-rw5pf7wq2t 2 роки тому +19

    왜 김전일이 없죠 왜 주인공만 한국어이름인지 진심으로 궁금함 ㅋㅋㅋㅋ

  • @user-mq7oz4ce4w
    @user-mq7oz4ce4w 2 роки тому +25

    진짜... " 아즈망가 대욍 - 부산댁 " 은 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 초월이였짘ㅋㅋㅋㅋ 본명이.... " 맹.....맹순정 " 이였나???? ㅋㅋㅋㅋㅋ
    본명보다 별명이 더 익숙한 " 성우 양정화님 " ㅋㅋㅋㅋㅋ
    뭐... 명탐정코난은... 이제 익숙해져서... 일본이름으로 더빙해도 ( = 쿠도 신이치 , 모리 코고로 , 모리 란 등 ) 해도 익숙해졌네요 ㅎㅎ
    더빙파로써... 많은 더빙이 나왔으면 좋겠습니다 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ

  • @user-dn8xf2iu7b
    @user-dn8xf2iu7b 2 роки тому +95

    다 필요없구 ㅋㅋㅋ 다다다는 진짜 초월 더빙이에요!! 다다다는 진짜 원작과 갭이 있는데 진짜 너무 재미있어요ㅠㅠㅠ

  • @riami3457
    @riami3457 2 роки тому +11

    썬더일레븐은 원래 한국팀을 일본팀으로 바꾸려했으나 중간에 방향이 틀어졌는지 애니메이션을 잘보면 일본팀이라는 흔적이 있어요ㅠ 참고로 한국팀(로컬라이징 북한팀) 주장은 박지성을 모티브로했고 시합때 입은 옷은 2008년 베이징 올림픽때의 옷이라고해요. 차라리 원래하려던대로 일본팀으로 해주지 지나가던 썬더일레븐 아프로디 덕후는 웁니다ㅠㅠ

    • @pinkprincessSO0
      @pinkprincessSO0 Рік тому +1

      아 맞아요ㅠㅠ 아니면 중국이여도 나쁘지 않았을텐데 제작진들이 캐릭 이름 짓기 귀찮았나봐요ㅠ

  • @bee9389
    @bee9389 2 роки тому +19

    염병... 사랑은 무슨 ㅋㅋㅋㅋㅋ🤣 효자 사건 진짜 어이가 없었죠 ㅋㅋㅋㅋ 아니 근데 북한 사투리도 잘해서 뿜었네요!!👍 뽝스들 할때만 톤이 살짝 상냥해지는 거 저만 느낀건가요!?🤭

  • @kimjoseph3483
    @kimjoseph3483 Рік тому +3

    6:55 진짜 이렇게나오면 무조건찾아본다 개재밋겠네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @user-gu7kn3np4y
    @user-gu7kn3np4y 2 роки тому +19

    로컬라이징, 초월더빙, 초월번역이 많이 존재했던 시대에 태어난 나에겐 어쩌면 큰 행운과 축복이 아닐까 싶어요.

  • @HugeandBeautiful
    @HugeandBeautiful 2 роки тому +11

    ㄹㅇ 룰루팡 룰루피 룰루얍이 기적의 로컬라이징인줄 전혀 몰랐음 ㅋㅋㅋ 일판 보고나면..엥??? 싶음 ㅋㅋㅋ

  • @user-lg2zp9xd4k
    @user-lg2zp9xd4k 2 роки тому +6

    북한동무 아프로디 ㅋㅋㅋㅋ 추억이네요

  • @user-yi7hf4sw1f
    @user-yi7hf4sw1f 2 роки тому +6

    보리님이 썬더일레븐도 리뷰나 소개해주면 좋겠네여

  • @user-ut2wc6kr2z
    @user-ut2wc6kr2z 2 роки тому +4

    그렇습네다. 북조선 민주주의 인민공화국 대표 불룡단!
    이짤 생각나네 ㅋㅋㅋㅋ

  • @rachelwee890
    @rachelwee890 Рік тому

    이케 보면 딴 나라보단 우리나라가 뒤떨어지는듯 뭔가 '유교'라는 타이틀에 같혀서 개혁을 하긴 하는데 편식으로 하는 느낌적인 느낌

  • @vocaldollaruru
    @vocaldollaruru Рік тому +2

    오키나와=제주도도 빠뜨리지말아주세욯!

  • @dnjsgh8892
    @dnjsgh8892 2 роки тому +4

    쓴더 일레븐에 북한이 언급된거 자체로 기적이라 봅니다.

  • @pinkprincessSO0
    @pinkprincessSO0 Рік тому +6

    몇년 전에는 썬더일레븐 영상에서 활발히 댓글활동하던 사람입니다! 늘 한국전 영상에서 다들 아프로디 얘기 참 많이 했었는데ㅋㅋㅋ 그립네요..요즘은 예쁘게 말하는 사람이 별로 없어서 얘기 같은거 못 나누니까요...

  • @ssong3408
    @ssong3408 4 місяці тому

    끄지마세요ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 가 카와이해서 개추 드립니다

  • @mandu_monster
    @mandu_monster 2 роки тому +103

    와 저도 더빙 진짜 좋아해서 더빙한 애니 볼 때 마다 와 이부분 로컬라이징 진짜 잘 됐다하고 원작이랑 비교하는 부분이 많았는데ㅋㅋ 보리동생님 영상에 싹 정리되니까 너무 보기 좋네요ㅜㅜ
    저는 코난에서 신이치를 남도일로 로컬라이징한 게 14번째 표적 극장판에서 부각된 것도 좋았고, 썬더일레븐에 메가네 카케루란 캐릭터를 안경민이라고 바꾼 것도 웃겼어요ㅋㅋ 또 꿈빛파티시엘이랑 아이엠스타 주인공 이름이 둘다 이치고로 같은데, 각각 딸기랑 라임이라고 쓴게 인상적인 것 같아요^^ 한국더빙최고

    • @didiwerk2854
      @didiwerk2854 2 роки тому +2

      안경민ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 😂

  • @user-dq1bq6ld5e
    @user-dq1bq6ld5e 2 роки тому +5

    아닠ㅋㅋㅋㅋ게이컾 어쩌다 효자됬노ㅋㅋㅋㅋ
    그리고 용의콧물 썰렁포는 미쳤나봐요옼ㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @Hea_Ori
    @Hea_Ori Рік тому +3

    쿤차이틐ㅋㅋㅋ조이사이틐ㅋㅋㅋㅋㅋㅜㅜㅜㅜㅜ둘이 이쁘고 잘생긴 커플이였는데 왜 효자가 되었어....하루카랑 미치루도 애인사이지만 그냥 친구로 컨셉변경되었어요ㅜㅜ

  • @MrApplewired
    @MrApplewired 2 роки тому +6

    외국인 특채ㅋㅋㅋㅋ
    애니랑 드립이 넘 취양이예요!! 또난 기대합니닼ㅋ

  • @user-vt5mf3bn3x
    @user-vt5mf3bn3x Рік тому +1

    1:48 메가 디스트로이어가 아니라 얼티메이트 스트림이에요 ㅠㅠ

  • @user-se7fe3iu9e
    @user-se7fe3iu9e Рік тому +1

    7:45 이부분 너무 잘하는데...?
    수상한데...?

  • @user-cg2dx1nc8e
    @user-cg2dx1nc8e 2 роки тому +1

    전 님이 씨부리는 게 참 좋아요

  • @user-ru9dj2kr6i
    @user-ru9dj2kr6i 2 роки тому +4

    어렸을때는 로컬라이징된것도 모르고 그냥 그런갑다~하고 봤었죠ㅋㅋ
    오늘도 한바탕 웃고갑니다!👍👍

  • @user-ri4il5st5b
    @user-ri4il5st5b 2 роки тому +7

    ㅋㅋㅋㅋ 저두 항상 더빙으로 보는데 이렇게나 바뀌는군여
    2탄 나올때까지 숨참아욧!!!

  • @user-xe7kd8do6y
    @user-xe7kd8do6y 2 роки тому +2

    진짜 그시절 투니버스 더빙이 그립네요...

  • @Pan-UwU.01
    @Pan-UwU.01 Рік тому +1

    말 너무 웃기게 잘하시네요 ㅋㅋㅋㅋㅋ 구독 박고갑니다 ㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @adll12
    @adll12 2 роки тому +2

    진짜... 보리동생님 저만 알고싶어요.. 더 유명해지지 않고 나의 것으로 남아줘요 ㅜ 존잼

  • @1234kys
    @1234kys 2 роки тому +1

    고스트바둑왕의 빛나는옷 논란때문에 한때 트위터에한 일본분이 한국방영본을 캡쳐해서
    업로드하기도했죠

  • @user-mv2nr5sy1q
    @user-mv2nr5sy1q 2 роки тому +2

    김치프리미엄ㅅㅂㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 드립 제정신인갘ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 드립 저세상이라 새영상 뜰때마다 기대됨ㅅㅂ

  • @user-nl2fg5ip6l
    @user-nl2fg5ip6l 2 роки тому +2

    오늘도 재밌게 잘봤습니다

  • @user-nc4oo7sj3z
    @user-nc4oo7sj3z 2 роки тому +2

    세일러문 스타즈는 뭐 변신전 남자 변신후 여자들인 외계인들 나오는데 한국정서에 맞게 레즈설정이 낫단식으로 바꾼 사례도 있었죠...

  • @user-vk2fn6ey4z
    @user-vk2fn6ey4z 10 місяців тому

    개콘은 불법이잖아 이건좀 아니 그리고 북한은 초월같은디

  • @hyo3681
    @hyo3681 Рік тому +2

    세일러문 처음 알았을 때는 이걸 왜 이렇게 했지 웃기당 했는데 지금은 너무 귀여움. 그 시절 방영을 하기 위해 최선을 다했을 제작진 생각하면 너무 귀여움!

  • @user-zc5ve2dk9l
    @user-zc5ve2dk9l 2 роки тому +4

    지금생각해보면 어릴때 tv애니에 나오는 도쿄타워 하나같이 남산타워드립ㅋㅋㅋㅋ 중간중간 말같지도않은 번역에 조선검열 걸려서 이상한편집 당하곸ㅋㅋ 이때 부터 어떻게든 자막판 찾아서 봤고 지금도 자막만보지 조선검열거친 더빙판 절대안봄 그리고 요즘은 모르겠지만 옛날에는 애니 더빙할 성우들이 많이 부족했는지 케릭터 많이 나오는 애니보면 성우한명이 주연급케릭 더빙 2~3개는 기본에 엑스트라들은 목소리 톤조금씩 바꾸면서 케릭수십개 더빙해버리는거 정말 극협이였음 ㅋㅋ

  • @user-ds3uq1ho5v
    @user-ds3uq1ho5v 2 роки тому +1

    기다렸다고!!보리

  • @catking223
    @catking223 2 роки тому +5

    이형 드립때메 못끊엌ㅋㅋㅋ

  • @user-om1uk4cz6w
    @user-om1uk4cz6w 2 роки тому +3

    팬애칭은 아직도 적응이 완 돼는군

  • @user-nj6jj5zy4v
    @user-nj6jj5zy4v Рік тому +1

    난 용의콧물 썰렁포 좋은데?ㅋㅋ

  • @user-ct9jr2st2s
    @user-ct9jr2st2s 2 роки тому +4

    보리 동생님 의뢰하고 싶은것이 있어 댓글을 달아봅니다
    제가 이것땜에 아주그냥 미치겠습니다
    "신비한 별의 쌍둥이 공주"를 아주그냥 씨부려 주세요

    • @user-ct9jr2st2s
      @user-ct9jr2st2s 2 роки тому +1

      원작 결말을 못찾아서 ㅁㅊ걸 같습니다

  • @DoomGuy-ye4qc
    @DoomGuy-ye4qc Рік тому

    효도의 나라 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @user-er8gr7jp3y
    @user-er8gr7jp3y 2 роки тому +2

    진짜 역대급 ㅈㄴ재밋어…

  • @leviathan3556
    @leviathan3556 2 роки тому

    1:44 메가 디스트로이어가 아니라 얼티메이트 스트림입니다.

  • @HugeandBeautiful
    @HugeandBeautiful 2 роки тому +2

    북한팀 뭐야 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @user-hm8sp1jf9p
    @user-hm8sp1jf9p 2 роки тому +2

    진짜 너무 재미있어요..
    그러니 2탄을 내놔라~

  • @comocomm
    @comocomm 2 роки тому +1

    자꾸만 블투이어폰 베터리 없을때 나는 소리가 나서 이어폰 바꿔왔는데ㅋㅋㅋㅋ바꿔도 계속나서 뭔가했더니... 영상에서 나는 소리였네요....

  • @user-vv9dr2ly2r
    @user-vv9dr2ly2r 2 роки тому +2

    매번 영상마다 개웃갸

  • @user-gg2ni3wz8s
    @user-gg2ni3wz8s Рік тому +1

    와..루루팡 잘햇다

  • @user-mr7wq4ne7o
    @user-mr7wq4ne7o 2 роки тому +55

    요즘 자막을 더 선호하시는 분들이 많아서 조금 서운해요ㅜㅜ 한국성우들도 정말 잘하시고 더빙 잘된것도 많은데ㅜㅜ

    • @kimmmmm871
      @kimmmmm871 2 роки тому

      콜록... 엔큰트... 콜록... 엔칸토... 큼큼...

    • @erwa7547
      @erwa7547 2 роки тому +5

      국내 들어오면서 검열한다고 이상하게 바꿔놔서 좀 보기 싫어요

    • @yeonggyeongsir8301
      @yeonggyeongsir8301 2 роки тому +12

      한국성우가 문제가 아니라 특유의 검열이 너무 싫음.

    • @vocaldollaruru
      @vocaldollaruru Рік тому +1

      저도 요즘 일본어 알아들으니까 더빙은 잘 안 찾아보게 되더라구요 굳이 이상한 로컬라이징 때문에 머리가 어질해지는게 싫어서....

  • @gongmangsang
    @gongmangsang 2 роки тому +2

    형 오늘도 재밌게 봤고 빨리 다음화 내놔

  • @fullmoon_hwi
    @fullmoon_hwi 2 роки тому +3

    이걸 또 정리해주다니 보리동생님 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ채고❤️

  • @pinkprincessSO0
    @pinkprincessSO0 Рік тому +1

    저기에 UFO가는 갤럭시에서 나오는 기술이라 음 따져도 의미는🤣🤣(전 개인적으로 좋아하지만요 재밌어서ㅋ) 그래도 RC슛은 괜찮았는데 연습 때 한 번 나오고 말아서 아쉬웠는데...ㅠ

  • @ABC-om2ip
    @ABC-om2ip 2 роки тому +1

    0:58 어..?

  • @user-dr4bg6gq7d
    @user-dr4bg6gq7d Рік тому +1

    고연슛이라니유 고대신가요😂

  • @user-vt5mf3bn3x
    @user-vt5mf3bn3x Рік тому +1

    3:23 쓰리 투 원이 아니고 원 투 쓰리에요 ㅠㅠ

  • @user-hq2bb2ti6z
    @user-hq2bb2ti6z 2 роки тому +1

    헐 저도 더빙판 꼭 보는데 구독자가 될 운며이었을까

  • @B0BENEUNSEUPAM
    @B0BENEUNSEUPAM 2 роки тому +1

    게이컾은 어떤 미국 프로그램애 저이사이트 여자로 했더라고요.

  • @user-lg5mq2po4d
    @user-lg5mq2po4d 2 роки тому +1

    앜ㅋㅋ 어머님께 꽃을 드렼ㅋㅋㅋ 샤박ㅋㅋㅋ

  • @Jena_Sumina
    @Jena_Sumina 2 роки тому +2

    수리수리느x마수리 ㅋㅌㅌㅌㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @user-ps3gi1qq7i
    @user-ps3gi1qq7i 2 роки тому +1

    닉퓨리가 좋아하곘네

  • @L-Ll204
    @L-Ll204 2 роки тому +16

    카고메=유가영으로 로컬라이징 된건 난
    개인적으로 초월이라 생각한다.
    (개인적입니다..개인적..)

  • @user-gt9mk5pv7c
    @user-gt9mk5pv7c 2 роки тому +1

    형 나 형채널은 광고도 다 봐 오래가 진짜

  • @htsong-lh4bz
    @htsong-lh4bz 2 роки тому +1

    아직 이 분야의 전설의 로컬라이징을 모르시군요,
    rpg전설 헤포이, 로컬라이징명 태양의 기사 피코,,,
    왜 전설이냐구요?
    이상한 용어를 쓰는 알아듣기 힘든 작품을 평범한 판타지 작품으로 완전히 마개조를 했거든요,

  • @dak9144
    @dak9144 2 роки тому +1

    친구들이 모드 일본인이던 전일이

  • @user-or4lv2vt5p
    @user-or4lv2vt5p 2 роки тому +1

    영상 넘 제 취향이에요

  • @user-qr7zf3ft9o
    @user-qr7zf3ft9o 2 роки тому +1

    ??:어머니께서 기뻐하실거다
    ??:어머니...

  • @user-st8cc1sq6s
    @user-st8cc1sq6s 2 роки тому +2

    다음코난소름이요

  • @nanayasiki9908
    @nanayasiki9908 Рік тому

    애니는 아니지만 만화로는 베르세르크에서 아동성폭행 및 성매매를 등짝을 걱정하는 어른으로 바꿔놓은 사례가 생각나네요 ㅋㅋㅋㅋ

  • @user-dc7ct6qq1u
    @user-dc7ct6qq1u 2 роки тому +1

    쌉도둑놈 발음 쌉찰져요ㅋㄱㅋㄱ

  • @ch_kokoya4739
    @ch_kokoya4739 Рік тому

    아즈망가대왕 로컬라이징 레전드는 엘꼴라시코 아닌가ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @area_dream
    @area_dream Рік тому +1

    그냥 조이사이트를 여자로 하지..

  • @nammtry2458
    @nammtry2458 2 роки тому +2

    아아 이 맛에 퐉스하는거 아이겠나~

  • @BAEKHYUN_senior
    @BAEKHYUN_senior 2 роки тому +1

    아 진짜 테니스의 왕자 더빙판 이름 저따구로 한거 아직도 생각하면 열받아;;;

  • @user-hk1zn4kx4s
    @user-hk1zn4kx4s 2 роки тому +2

    ㅋㅋㅋㅋ 효자...ㅋㅋㅋ

  • @byulzzi
    @byulzzi 2 роки тому

    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ아 이거 너무웃기다 구독조아요 드리고 도망가겠습니다

  • @user-lo9ld1cw6z
    @user-lo9ld1cw6z 2 роки тому +1

    영어를 물고 빨고 하면서 영어로 안씀 영어가 필요없는거 같은데 하면 영어로쓰고

  • @yeonggyeongsir8301
    @yeonggyeongsir8301 2 роки тому +2

    요새는 굳이 어렵게 로컬라이징을 해야 하나 싶기도 하고. 다만, 특유의 K-검열은 실드치고 싶지 않다.

  • @avenir7601
    @avenir7601 Рік тому

    6:58 ㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @user-wh6if1pp7j
    @user-wh6if1pp7j 2 роки тому +15

    보리동생님이랑 동갑이라 그런지 공감되는 게 많네요 ㅋㅋㅋ 2탄도 보고 싶어요ㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @user-kk1tc7qp8v
    @user-kk1tc7qp8v 2 роки тому +2

    효자 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @sjy9115
    @sjy9115 2 роки тому +1

    부산댁이 레전드임ㅋㅋㅋㅋ

  • @user-zb5jr5co9g
    @user-zb5jr5co9g 2 роки тому +1

    한국이상하게번역하였습니다
    뭔가이상하게됐어요

  • @user-dc6hz4zx3t
    @user-dc6hz4zx3t 2 роки тому

    미국만화 그래비티폴즈가 씹ㅌㅋㅋㅋ 구더빙은 디퍼와메이블의 미스터리모험 이래놓고 신더빙은 괴짜가족 괴담일기 ㅇㅈㄹ해놓고 주인공 이름 다바꿈ㅋㅋㅋㅋ

  • @phj89327
    @phj89327 2 роки тому +7

    세일러문에 유독 여자 그리고 남자라 우기는 캐들이 많이 나왔죠.
    아예 TS하는 애들도 있고.

  • @Peko-chan
    @Peko-chan 2 роки тому +1

    1:41 영어로 하지

  • @user-el6ey6fb7o
    @user-el6ey6fb7o 2 роки тому +2

    저도 더빙판 좋아해여~귀칼만 빼고 ㅎㅎ

  • @user-pg6qv1mp8c
    @user-pg6qv1mp8c Рік тому

    김치싸대기는 진짜 레전드닼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @user-li6nh2qu9j
    @user-li6nh2qu9j 2 роки тому +1

    아맞다 댓글달기!

  • @mi__94
    @mi__94 2 роки тому +1

    마지막제일웃김 ㅠ

  • @user-pz9te9rp9v
    @user-pz9te9rp9v 2 роки тому

    고스트바둑왕이..진짜웃긴데

  • @브섯
    @브섯 2 роки тому +1

    예전에 사이가 아 유령이라 저렇게 표현한건가했는데
    시벌 ㅋㅋㅋ