זה הזמן לסלוח- תום כהן ותזמורת ירושלים מזרח ומערב מארחים את שריף ואדווה עומר

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 20 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 26

  • @huseyinates1439
    @huseyinates1439 3 роки тому +6

    Hepinizde muhteşem siniz müthiş bir orkestra tebrikler Türkiye'den selamlar

  • @onceadalet6757
    @onceadalet6757 4 роки тому +10

    şef ve orkestra müthiş .. tebrikler

  • @nezahatkurtulan373
    @nezahatkurtulan373 2 роки тому +3

    Aman Allahım bu ne ses muhteşem orkestra kendimi o ambiyansin coşkunun içinde buldum harikasınız

  • @אורבןדוד-ט2ע
    @אורבןדוד-ט2ע 4 роки тому +4

    ווואו ווואו וואו איזה ביצוע

  • @bilginkaya2395
    @bilginkaya2395 4 роки тому +4

    You are Wonderful

  • @naimalagoz3018
    @naimalagoz3018 4 роки тому +6

    tebrikler 👏👏👏 ağladıkça

  • @orinmor332
    @orinmor332 3 роки тому +1

    מדהים

  • @cherifarabeh5438
    @cherifarabeh5438 3 роки тому +1

    Sublissimo !

  • @linheyzugar2772
    @linheyzugar2772 3 роки тому +2

    الله على عظمة اللحن ..هل يستطيع احد ترجمة الكلمات للعربية مشكورا

    • @مخلصمصالحة
      @مخلصمصالحة 3 роки тому

      اسم الاغنية هاذا هوة الوقت لكي نسامح وننسى الماضي الاليم

    • @linheyzugar2772
      @linheyzugar2772 3 роки тому

      @@مخلصمصالحة gracias

  • @reuvenshlozberg9192
    @reuvenshlozberg9192 3 роки тому +5

    In 1986, an Armenian exile (Ara Dinkjian) writes a lovely tune of longing, heavily influenced by the folk music of his homeland. A couple of years later, a great Kurdish-Turkish singer (Ahmet Kaya) turns it into one of Turkey's most popular songs ever. A year later, a great Greek singer (Eleftheria Arvanitaki) turns it, with different lyrics, into one of the most beloved Greek songs since. And in the meantime, an Israeli version sung originally by Yoav Itzhak, with lyrics focused on the theme of forgiveness, becomes just as iconic and beloved there.
    If ever there was an argument about the power of music to cross the arbitrary boundaries that history and politics place on neighboring cultures and peoples, and to start healing the wounds of the violence and hatred that such boundaries bring, this song, and its sibling from the same Dinkjian / Night Ark album Homecoming (aka Sarışın [sung by Sezen Aksu] aka Dinata [also by Eleftheria]), are it.

    • @KABUSREDD
      @KABUSREDD 2 роки тому

      The first person in the world was an Armenian, and everything in the world belongs to Armenians. What are you sick? Wherever you see, you say it belongs to Armenians. 😄🤭

  • @TrueArchaeology
    @TrueArchaeology 3 роки тому +3

    music from Armenian Dinkjian Ara. Greek version called "meno ektos".

    • @kasm1488
      @kasm1488 3 роки тому

      turkish verson also called ağladıkça

    • @TrueArchaeology
      @TrueArchaeology 3 роки тому

      @@kasm1488 biliyorum

  • @גלבוסקילה-ת6ש
    @גלבוסקילה-ת6ש 4 роки тому +5

    שריף המלך

  • @ufukbasaran3031
    @ufukbasaran3031 4 роки тому +3

    👏👏👏👏👏👏

  • @yarenhursan2284
    @yarenhursan2284 4 роки тому +9

    Turkish song 😍 song name : ağladıkça

    • @kasm1488
      @kasm1488 3 роки тому +4

      orijinali ermenice

  • @שילביד
    @שילביד Рік тому

    הרסה את השיר

  • @erenterzioglu3372
    @erenterzioglu3372 3 роки тому

    what's the female lead singer's name?

  • @hakangurbuz5026
    @hakangurbuz5026 4 роки тому +1

    Ara Dinkjian